Survivorman 3×4

Série: Survivorman
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 931f09fdb3e691c89b5dd6d05944175e051cc4fe
Tamanho: 70.635 bytes (68,98 KB)
Modificado em: 30/04/2026 00:09:45
Ver trecho da legenda: Survivorman 3×4 WEB-DL-CINEFEEL PTBR
1
00:00:15,400 --> 00:00:17,033
Desta vez em "Survivorman",

2
00:00:17,133 --> 00:00:21,000
Eu decidi trazer
meu amigo de longa data Bob Wilson.

3
00:00:21,100 --> 00:00:22,467
Bob não tem experiência
na sobrevivência,

4
00:00:22,567 --> 00:00:25,233
mas ele está caçando
e pescando durante anos,

5
00:00:25,333 --> 00:00:27,000
e a realidade é
que é muito mais seguro

6
00:00:27,100 --> 00:00:29,867
sair para caçar com
um parceiro do que sozinho.

7
00:00:29,967 --> 00:00:32,767
Não haverá dúvida
tantos prós quanto contras

8
00:00:32,867 --> 00:00:35,067
quando se trata de sobreviver
como dois.

9
00:00:37,833 --> 00:00:39,000
Homem: Bob!

10
00:01:10,833 --> 00:01:11,833
Quando o verão acaba

11
00:01:11,933 --> 00:01:14,433
e as temperaturas mais frias
assumir,

12
00:01:14,533 --> 00:01:16,533
uma atividade
acima de todos os outros

13
00:01:16,633 --> 00:01:20,200
esquenta com febre
de intensidade - caça.

14
00:01:22,833 --> 00:01:25,900
Urso e alce, veado, pato,
até mesmo caçando caribu

15
00:01:26,000 --> 00:01:27,467
coloca milhões de pessoas

16
00:01:27,567 --> 00:01:31,067
bem no meio de
deserto remoto todos os anos.

17
00:01:31,167 --> 00:01:33,600
E todos os anos,
caçadores ocupam

18
00:01:33,700 --> 00:01:36,633
a estatística mais alta
de vítimas perdidas.

19
00:01:36,733 --> 00:01:39,300
Meu parceiro de caça, Bob,
e eu

20
00:01:39,400 --> 00:01:40,967
estão indo para uma área de caça

21
00:01:41,067 --> 00:01:43,867
em uma região remota
a floresta boreal dos Grandes Lagos

22
00:01:43,967 --> 00:01:46,400
conhecido como temagami.

23
00:01:46,500 --> 00:01:49,100
Uau! Ok, Bob?

24
00:01:49,200 --> 00:01:51,433
[grunhidos]

25
00:01:51,533 --> 00:01:54,367
E é aqui que ficaremos

26
00:01:54,467 --> 00:01:58,367
sem comida, sem equipe de filmagem,
e muito poucos suprimentos -

27
00:01:58,467 --> 00:01:59,800
só nós dois

28
00:01:59,900 --> 00:02:03,033
sobrevivendo por uma semana
no norte de Ontário.

29
00:02:03,133 --> 00:02:04,333
Norte de Ontário

30
00:02:04,433 --> 00:02:06,400
atrai milhares de caçadores
todos os anos,

31
00:02:06,500 --> 00:02:09,300
e temagami é o clássico boreal
e floresta dos Grandes Lagos

32
00:02:09,400 --> 00:02:10,800
com uma beleza incomparável.

33
00:02:10,900 --> 00:02:14,033
Mas é vasto e seria
um lugar difícil para se perder.

34
00:02:14,133 --> 00:02:16,467
Estou dando ao Bob
algumas dicas rápidas

35
00:02:16,567 --> 00:02:18,900
sobre como ele pode se filmar
enquanto estiver na natureza.

36
00:02:19,000 --> 00:02:21,600
E - sim, você pode
veja agora, certo? Sim.

37
00:02:21,700 --> 00:02:23,000
Três tiros. Tudo bem.
OK.

38
00:02:23,100 --> 00:02:25,600
A equipe de filmagem
na verdade já saiu,

39
00:02:25,700 --> 00:02:27,567
e agora Bob
também está indo embora.

40
00:02:27,667 --> 00:02:28,967
Ele está indo fundo,

41
00:02:29,067 --> 00:02:30,700
veja se ele consegue se encontrar

42
00:02:30,800 --> 00:02:33,133
um bom lugar
para montar um suporte de árvore.

43
00:02:33,233 --> 00:02:35,633
Quanto a mim, vou pular
na bicicleta

44
00:02:35,733 --> 00:02:39,000
e ir muito mais abaixo
em uma trilha estabelecida

45
00:02:39,100 --> 00:02:41,900
e depois caminhe a partir daí
para que eu possa encontrar um lugar

46
00:02:42,000 --> 00:02:44,067
onde posso configurar
meu próprio cego.

47
00:02:56,667 --> 00:02:59,833
[Risadas]

48
00:02:59,933 --> 00:03:03,367
Ah, olhe isso.

49
00:03:03,467 --> 00:03:06,867
Esse será o meu suporte de árvore.

50
00:03:09,200 --> 00:03:11,533
Um método frequente de caça
é se separar.

51
00:03:11,633 --> 00:03:13,733
Você tem uma chance melhor
do jogo de detecção

52
00:03:13,833 --> 00:03:16,367
ou jogo de manobra para o
mirar o rifle do seu parceiro.

53
00:03:16,467 --> 00:03:20,067
No entanto, é também assim que os caçadores
muitas vezes se perde.

54
00:03:20,167 --> 00:03:22,300
A separação vai embora
equipamento de sobrevivência e comida

55
00:03:22,400 --> 00:03:23,900
com apenas uma pessoa.

56
00:03:24,000 --> 00:03:26,800
É isso.
É aqui que vou entrar.

57
00:03:40,400 --> 00:03:42,233
Eu percebi depois que comecei

58
00:03:42,333 --> 00:03:45,433
que esqueci de guardar
meu caçador está laranja,

59
00:03:45,533 --> 00:03:47,900
então coloquei o colete
nas costas

60
00:03:48,000 --> 00:03:52,067
então isso
Estou jogando isso com segurança.

61
00:03:52,167 --> 00:03:55,933
Sério, estou apenas caminhando
através do mato

62
00:03:56,033 --> 00:03:59,867
procurando por possíveis
corridas de animais, trilhas,

63
00:03:59,967 --> 00:04:03,733
brindes que
eles frequentam a área.

64
00:04:09,733 --> 00:04:12,067
Isso não parece bom,
na verdade.

65
00:04:16,033 --> 00:04:19,733
vou abaixar a câmera
e continue caminhando.

66
00:04:19,833 --> 00:04:21,933
De qualquer forma, tenho câmeras para carregar.

67
00:04:22,033 --> 00:04:24,067
Faça meu caminho
para que eu possa encontrar um bom lugar

68
00:04:24,167 --> 00:04:26,233
onde posso me sentar
e encontre uma pista.

69
00:04:32,300 --> 00:04:33,300
Este é um bom lugar.

70
00:04:33,400 --> 00:04:34,633
Dividimos nossos métodos de caça

71
00:04:34,733 --> 00:04:37,300
entre um suporte de árvore
e minha caça às cegas.

72
00:04:37,400 --> 00:04:40,500
Ambas as técnicas têm seus
vantagens e desvantagens,

73
00:04:40,600 --> 00:04:43,767
mas de qualquer forma, a ideia é
ficar o mais escondido possível

74
00:04:43,867 --> 00:04:45,867
então você não se assusta
jogo potencial.

75
00:04:45,967 --> 00:04:47,100
Claro, ocultação,

76
00:04:47,200 --> 00:04:48,800
quando se trata de estar perdido

77
00:04:48,900 --> 00:04:51,100
e tentando sobreviver
e ser visto,

78
00:04:51,200 --> 00:04:52,767
trabalha contra
o que você está tentando fazer.

79
00:04:55,667 --> 00:04:57,033
Isso vai ser ótimo.

80
00:04:57,133 --> 00:04:58,800
Esta é a caça clássica -

81
00:04:58,900 --> 00:05:01,600
Bob em sua árvore,
eu na minha cegueira,

82
00:05:01,700 --> 00:05:05,633
muito mais longe depois
uma longa viagem de quadriciclo e uma caminhada.

83
00:05:05,733 --> 00:05:07,433
No início, caçamos separadamente,

84
00:05:07,533 --> 00:05:10,267
com a intenção de me ter
deixe minha cega no dia seguinte

85
00:05:10,367 --> 00:05:13,433
e volte no quadriciclo para Bob
para dirigir o jogo para ele.

86
00:05:13,533 --> 00:05:15,067
Agora esperamos.

87
00:05:23,500 --> 00:05:25,833
Vai demorar um pouco
de trabalho aqui,

88
00:05:25,933 --> 00:05:27,667
porque a noite caiu,

89
00:05:27,767 --> 00:05:31,400
e eu ainda não tenho
um lugar para dormir.

90
00:05:31,500 --> 00:05:32,833
Sinto muito por Bob.

91
00:05:32,933 --> 00:05:35,633
Eu nem sei o que ele tem
para capa de chuva neste momento.

92
00:05:35,733 --> 00:05:37,867
[Chuva caindo]
Eu nem perguntei a ele.

93
00:05:37,967 --> 00:05:42,033
Minha pequena cega aqui -

94
00:05:42,133 --> 00:05:44,267
isso me pegou
fora da chuva facilmente.

95
00:05:44,367 --> 00:05:47,833
Quero dizer, vaza por toda parte porque
não foi feito para ser uma tenda,

96
00:05:47,933 --> 00:05:50,767
mas pelo menos estou protegido
da maior parte da chuva.

97
00:05:50,867 --> 00:05:52,433
Mas Bob – eu não sei, cara.

98
00:05:52,533 --> 00:05:54,967
Ele vai ter que sentar
debaixo de algo

99
00:05:55,067 --> 00:05:56,667
e passar a noite.

100
00:05:56,767 --> 00:05:59,633
Sim, bem, se ele for atingido
muito difícil com a chuva

101
00:05:59,733 --> 00:06:01,900
e ele não tem
ele mesmo protegido,

102
00:06:02,000 --> 00:06:03,600
ele pode acabar hipotérmico.

103
00:06:07,633 --> 00:06:09,100
Está chegando a hora.

104
00:06:09,200 --> 00:06:12,300
Eu deveria ir encontrar Bob.

105
00:06:12,400 --> 00:06:16,133
Acho que vou embora,

106
00:06:16,233 --> 00:06:19,633
suba na bicicleta,
e voltar para ele.

107
00:06:19,733 --> 00:06:22,233
Então, a ideia aqui

108
00:06:22,333 --> 00:06:26,467
era que eu deveria fazer
meu caminho de volta para a bicicleta.

109
00:06:26,567 --> 00:06:28,067
Problema -

110
00:06:28,167 --> 00:06:32,233
Eu defino pontos de passagem

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *