Survivorman 1×3

Série: Survivorman
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: fc37f6e103adce2e10913a2dc4acabb4e95d2092
Tamanho: 46.518 bytes (45,43 KB)
Modificado em: 13/04/2026 23:28:36
Ver trecho da legenda: Survivorman 1×3 HDTV-NTB PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Eles estão começando a ser mordidos por toda parte.

2
00:00:02,980 --> 00:00:05,020
E não foram mosquitos, vou te contar
tanto.

3
00:00:06,220 --> 00:00:10,440
E escorpiões, tarântulas deste tamanho...

4
00:00:39,750 --> 00:00:44,150
A Costa Rica fica na costa do Pacífico
A América Central, região conhecida por sua

5
00:00:44,151 --> 00:00:47,550
ditadores radicais, resorts de praia,
e selva densa.

6
00:00:47,930 --> 00:00:51,630
Poucos lugares no mundo existem com tal
variedade biológica incrível.

7
00:00:52,610 --> 00:00:56,880
285 espécies de aves, 139
mamíferos, 116 répteis e

8
00:00:56,881 --> 00:01:00,810
anfíbios e muito mais
mais de 6.000 espécies de insetos.

9
00:01:08,280 --> 00:01:12,049
Estava 40 graus negativos
Celsius com 4 pés de neve quando eu

10
00:01:12,050 --> 00:01:15,260
deixei minha casa em Ontário e
embarcou em um avião para a América Central.

11
00:01:15,520 --> 00:01:18,380
E fazia mais 40 graus Celsius quando eu
pousou.

12
00:01:29,470 --> 00:01:33,424
Ainda há muitos quilômetros
de costa desabitada e

13
00:01:33,425 --> 00:01:36,790
muitos milhares de hectares
de selva profunda e impenetrável.

14
00:01:44,440 --> 00:01:46,360
Tenho sete dias para sobreviver aqui.

15
00:01:46,480 --> 00:01:49,260
E desta vez, eu tenho que encontrar meu próprio caminho
para a segurança.

16
00:01:49,620 --> 00:01:50,960
A tripulação não está vindo atrás de mim.

17
00:01:51,140 --> 00:01:53,635
Mas primeiro, tenho que encontrar
uma boa fonte de fresco

18
00:01:53,636 --> 00:01:56,360
água, ou eu poderia entrar em colapso
de desidratação no calor.

19
00:01:56,660 --> 00:02:00,960
Há uma linha tênue entre uma terra de
paraíso e uma terra de pesadelos.

20
00:02:04,260 --> 00:02:05,260
E assim acontece.

21
00:02:06,040 --> 00:02:07,160
E tão facilmente também.

22
00:02:09,080 --> 00:02:11,480
Você pega emprestado um caiaque em um resort de praia para
o dia.

23
00:02:13,220 --> 00:02:14,380
Saia um pouco despreparado.

24
00:02:19,620 --> 00:02:22,020
Talvez o oceano te empurre mais longe do que
você pensou que seria.

25
00:02:22,560 --> 00:02:24,860
Ou você simplesmente vai a uma praia para explorar um
bela enseada.

26
00:02:28,100 --> 00:02:33,020
E quando você não está assistindo, a maré
tira seu único elo com a sobrevivência.

27
00:02:35,720 --> 00:02:36,720
Então é isso.

28
00:02:37,500 --> 00:02:40,120
Minha equipe de filmagem vai me deixar para trás com
apenas meu equipamento.

29
00:02:41,400 --> 00:02:43,300
E estou sozinho por sete dias de sobrevivência.

30
00:02:48,500 --> 00:02:50,480
Tudo bem, vamos controlar meu
situação aqui.

31
00:02:50,900 --> 00:02:53,760
Estou a muitos, muitos quilômetros do resort que
Eu remei.

32
00:02:54,220 --> 00:02:57,660
Eu tenho uma selva densa, espessa e densa
atrás de mim.

33
00:02:58,780 --> 00:03:02,660
Milhares de quilômetros de oceano à frente
mim, me prendendo aqui.

34
00:03:03,180 --> 00:03:04,720
A praia é uma praia agradável.

35
00:03:05,480 --> 00:03:09,080
É, você sabe, por todos os padrões,
é um pequeno paraíso tropical.

36
00:03:09,600 --> 00:03:12,320
Não necessariamente quando você não tem
comida ou água.

37
00:03:13,100 --> 00:03:15,600
Então vamos ver o que a equipe de filmagem me deixou
com esse tempo.

38
00:03:19,480 --> 00:03:20,920
Junto com minhas calças compridas.

39
00:03:22,200 --> 00:03:23,380
Só vou me ajudar à noite.

40
00:03:24,360 --> 00:03:25,420
Meus óculos de natação.

41
00:03:25,500 --> 00:03:28,400
Na verdade, eles estavam em cima de mim quando entrei de caiaque.

42
00:03:30,040 --> 00:03:31,080
E três canetas.

43
00:03:33,520 --> 00:03:34,520
Para qualquer coisa.

44
00:03:35,360 --> 00:03:36,920
Escreva minhas tristezas ou algo assim.

45
00:03:36,921 --> 00:03:38,580
E sempre carrego comigo.

46
00:03:40,840 --> 00:03:41,840
Boa multiferramenta.

47
00:03:50,210 --> 00:03:51,750
Primeiro, quero dar uma olhada.

48
00:03:52,150 --> 00:03:53,930
Sou um garoto canadense congelado.

49
00:03:53,990 --> 00:03:55,830
E tudo isso é muito novo para mim.

50
00:03:57,830 --> 00:04:00,310
Neste momento, está na maré alta.

51
00:04:01,110 --> 00:04:05,550
Mas posso ver que à medida que a água desce,
Eu tenho um conjunto completo de pools de peças aqui.

52
00:04:06,190 --> 00:04:08,610
Serei capaz, espero, de capturar alguns peixes
dentro.

53
00:04:13,260 --> 00:04:16,780
Bem, eu encontrei uma série de coisas apenas
vasculhando ao longo da praia.

54
00:04:17,380 --> 00:04:18,540
Feito pelo homem e natural.

55
00:04:18,720 --> 00:04:19,720
Coisas que posso usar.

56
00:04:20,240 --> 00:04:23,580
É um pedaço grande e bom de bambu e
há um pouco mais disso por aí.

57
00:04:25,360 --> 00:04:29,660
Há muitos desses quatro por quatro que
estão desgastados.

58
00:04:30,420 --> 00:04:31,860
Encontrei este pequeno cabo de vassoura.

59
00:04:32,600 --> 00:04:35,040
E agora mesmo, uma bóia de vaso sanitário.

60
00:04:35,280 --> 00:04:36,760
Não sei para que posso usar isso.

61
00:04:37,880 --> 00:04:41,580
Também consegui encontrar vários
esses cocos verdes.

62
00:04:42,220 --> 00:04:44,560
É um trópico, então estes virão
útil.

63
00:04:45,280 --> 00:04:46,800
Deixe-me mostrar agora o que quero dizer.

64
00:04:52,250 --> 00:04:55,330
Esses cocos são uma ótima maneira de saciar
sua sede.

65
00:04:56,850 --> 00:04:59,230
Você quer apenas interromper, talvez em algum lugar
ao redor do topo.

66
00:05:04,250 --> 00:05:08,290
Leite de coco puro, fresco, opa, limpo.

67
00:05:17,630 --> 00:05:18,450
Ah, isso é bom.

68
00:05:18,550 --> 00:05:19,750
Isso foi difícil de superar.

69
00:05:20,230 --> 00:05:22,230
Eles estão espalhados por todo lado.

70
00:05:23,070 --> 00:05:24,726
Pelo menos eles vão saciar minha sede por um
enquanto.

71
00:05:24,750 --> 00:05:26,430
Mas ainda preciso encontrar um pouco de água fresca.

72
00:06:01,500 --> 00:06:03,660
Neste calor, não estou pensando em
abrigo em tudo.

73
00:06:03,800 --> 00:06:06,720
Mas eu sei que o tempo pode ficar feio
eu muito rápido.

74
00:06:07,700 --> 00:06:09,480
Bem, isso é tudo que posso fazer por
esta noite.

75
00:06:10,460 --> 00:06:12,560
Faça esta plataforma, mantenha-me fora do
areia.

76
00:06:12,660 --> 00:06:13,960
A areia é realmente irritante.

77
00:06:14,080 --> 00:06:15,080
Entra em tudo.

78
00:06:15,300 --> 00:06:17,080
Incluindo esse dedo infectado que tenho.

79
00:06:17,260 --> 00:06:21,120
Na semana anterior, fiz muitas
caminhando e estou com um dedo do pé gravemente infectado.

80
00:06:21,360 --> 00:06:23,860
E o pior é pegar areia
nele.

81
00:06:24,020 --> 00:06:26,720
Ficará mais infectado e mais
irritado.

82
00:06:27,260 --> 00:06:29,716
Além disso, é claro,
há centenas deles

83
00:06:29,717 --> 00:06:32,280
pequenos caranguejos eremitas rastejando
ao redor na areia.

84
00:06:32,281 --> 00:06:34,441
Eu não quero que eles mordam meus dedos dos pés
noite também.

85
00:06:35,000 --> 00:06:39,238
Talvez amanhã eu tente
aumentar meu suprimento de comida, encontrar um

86
00:06:39,239 --> 00:06:44,880
melhor fonte de água se
possível, e tente fazer uma fogueira.

87
00:07:11,020 --> 00:07:16,620
As enseadas e praias da Costa Rica são um
paraíso idílico, mas como um enorme verde

88
00:07:16,621 --> 00:07:21,000
parede, a densa selva rastejante me tem
preso entre ele e o oceano.

89
00:07:21,001 --> 00:07:25,780
Estou sozinho aqui há sete dias sem
fósforos, água, comida ou equipamento.

90
00:07:26,160 --> 00:07:28,655
E eu tenho um sentimento
que minha versão de Gilligan

91
00:07:28,656 --> 00:07:31,101
A ilha vai ficar longe
mais difícil de sobreviver.

92
00:07:40,040 --> 00:07:41,720
Bem, aquela foi uma noite difícil.

93
00:07:42,780 --> 00:07:48,400
Essa madeira não só estava um pouco atrás
quebrando para tentar dormir, o eremita

94
00:07:48,401 --> 00:07:52,860
caranguejos praticamente me deixaram em paz,
mas havia toda uma série de rastreamento

95
00:07:52,861 --> 00:07:57,120
coisas e pulgas de areia e baratas e
r

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *