Série: Survivorman
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 55.808 bytes (54,50 KB)
Modificado em: 30/04/2026 00:09:27
8f81a8fcb865be9d0bb84a4ecf56df267f8c0735Tamanho: 55.808 bytes (54,50 KB)
Modificado em: 30/04/2026 00:09:27
Ver trecho da legenda: Survivorman 2×5 HDTV-NTB PTBR
1 00:00:12,360 --> 00:00:14,740 Ah, isso é nojento. 2 00:00:14,900 --> 00:00:16,480 Ele vai comer, eles estão perguntando? 3 00:00:18,780 --> 00:00:19,780 Ah, cara. 4 00:00:52,040 --> 00:00:56,073 Estou sendo levado profundamente selvagens do Alasca, onde irregulares 5 00:00:56,074 --> 00:00:59,900 montanhas se livraram do frio águas glaciais em fiordes profundos. 6 00:01:00,220 --> 00:01:03,800 É um daqueles lugares onde a sobrevivência é um modo de vida. 7 00:01:05,040 --> 00:01:09,960 Andar de caiaque no mar aqui é uma experiência poderosa, e não alguém que você possa abordar casualmente. 8 00:01:10,240 --> 00:01:11,240 Tudo bem. 9 00:01:12,300 --> 00:01:16,940 Todos os anos, milhares de aventureiros levam seus caiaques nas águas geladas do Alasca. 10 00:01:17,240 --> 00:01:21,680 Alguns deles ficam presos ou perdidos, separados de seus equipamentos. 11 00:01:22,040 --> 00:01:24,680 Estou prestes a me colocar nesse tipo de perigo. 12 00:01:24,880 --> 00:01:27,180 Vou ficar com meu caiaque, mas pouco mais. 13 00:01:30,540 --> 00:01:32,380 Estas águas são geladas. 14 00:01:32,660 --> 00:01:34,020 O tempo aqui pode mudar rapidamente. 15 00:01:34,520 --> 00:01:38,060 Até o resgate pode ser adiado ou suspenso devido à dureza do ambiente. 16 00:01:43,080 --> 00:01:46,940 As águas costeiras do Alasca são ricas em baleias assassinas, focas e lontras marinhas. 17 00:01:47,300 --> 00:01:50,620 Ursos pardos e ursos pardos festejam no desovando salmão nos rios caudalosos. 18 00:01:51,360 --> 00:01:54,460 E as geleiras estão constantemente se desintegrando a água do oceano. 19 00:01:54,720 --> 00:01:57,240 Você está tomando sua vida em suas mãos se você chega muito perto. 20 00:02:03,820 --> 00:02:06,660 O Alasca é maior que 21 dos menores U .S. 21 00:02:06,680 --> 00:02:07,680 estados combinados. 22 00:02:07,800 --> 00:02:12,160 34.000 milhas de costa, mais da metade do território continental dos EUA 23 00:02:14,340 --> 00:02:18,800 Estou remando em um trecho remoto do litoral fora de Seward, Alasca, 24 00:02:19,040 --> 00:02:20,040 sem engrenagem. 25 00:02:20,200 --> 00:02:24,840 Meu caiaque não tem equipamento para acampar, pescar, caçar ou cozinhar. 26 00:02:25,540 --> 00:02:28,160 Sem comida e sem água doce. 27 00:02:32,000 --> 00:02:35,260 Estou carregando apenas uma faca, multiferramenta, e um pistão de fogo. 28 00:02:35,261 --> 00:02:40,080 E para manter esta experiência autêntica, Ficarei aqui, sozinho, por uma semana. 29 00:02:40,460 --> 00:02:43,080 Um acampamento de segurança foi montado em algum lugar ao longo da costa. 30 00:02:43,360 --> 00:02:46,668 E eu vou remar e procurar a costa em busca de comida, 31 00:02:46,669 --> 00:02:50,020 abrigo e um lugar para sobreviver por sete dias. 32 00:02:50,700 --> 00:02:53,460 Onde eu ficarei aqui dependerá do que eu acho. 33 00:02:53,880 --> 00:02:56,000 Mas a equipe de produção me deixa em paz agora. 34 00:02:56,280 --> 00:02:58,240 O resto das filmagens depende de mim. 35 00:02:58,860 --> 00:03:01,110 Enquanto procuro um lugar para fazer um abrigo, o 36 00:03:01,111 --> 00:03:03,480 desafios da canoagem aqui tornar-se imediatamente evidente. 37 00:03:03,481 --> 00:03:08,480 A roupa seca que estou usando me faz suar, o que pode me colocar em risco de hipotermia. 38 00:03:08,720 --> 00:03:11,261 Mas sem ele, levaria apenas um derramamento 39 00:03:11,262 --> 00:03:14,061 no oceano gelado para colocar-me em sério perigo. 40 00:03:14,440 --> 00:03:17,152 O gelo e a neve do montanhas se fundem com a floresta tropical 41 00:03:17,153 --> 00:03:19,920 e descer para tocar o beira da água salgada do oceano. 42 00:03:20,400 --> 00:03:21,780 Abrigo não é um luxo aqui. 43 00:03:21,880 --> 00:03:23,060 É um imperativo instantâneo. 44 00:03:23,340 --> 00:03:25,420 Mas nem todo local é ideal para sobrevivência. 45 00:03:26,080 --> 00:03:28,720 Apenas fazendo uma pausa aqui, conferindo um longa praia. 46 00:03:29,480 --> 00:03:30,480 Muito íngreme, no entanto. 47 00:03:34,600 --> 00:03:35,680 Só vou subir aqui. 48 00:03:35,780 --> 00:03:36,780 Há um pouco de neve. 49 00:03:36,900 --> 00:03:38,940 Quase até a beira da água aqui. 50 00:03:40,600 --> 00:03:41,920 Deixe-me pegar um pouco de água fresca. 51 00:03:44,960 --> 00:03:45,960 Isso é interessante. 52 00:03:47,540 --> 00:03:48,540 Hum. 53 00:03:49,560 --> 00:03:50,560 Tudo bem. 54 00:03:53,560 --> 00:03:55,320 Ah, isso é bom. 55 00:03:55,780 --> 00:03:59,240 Raspe só um pouquinho e muito boa neve fresca aqui. 56 00:03:59,241 --> 00:04:01,900 Não posso beber a água do oceano, então... 57 00:04:03,480 --> 00:04:04,960 Essa é uma ótima maneira de se reidratar. 58 00:04:05,700 --> 00:04:06,700 Tudo bem. 59 00:04:07,000 --> 00:04:08,800 Deixe-me virar você e, uh... 60 00:04:09,420 --> 00:04:10,500 mostrar de onde eu vim. 61 00:04:12,940 --> 00:04:13,940 Tudo bem. 62 00:04:14,300 --> 00:04:16,560 Você pode ver aquele lugar lá atrás. 63 00:04:16,920 --> 00:04:18,540 Isso tudo é oceano aberto bem ali. 64 00:04:19,420 --> 00:04:23,240 E eu sei que não parece, mas há uma brisa fresca soprando 65 00:04:23,241 --> 00:04:25,620 fora disso e vindo direto para mim aqui. 66 00:04:25,740 --> 00:04:27,193 Há muita madeira flutuante posso aproveitar 67 00:04:27,194 --> 00:04:29,421 de, e eu tenho isso neve aqui para obter água doce. 68 00:04:30,400 --> 00:04:31,700 Mas não muito mais. 69 00:04:32,620 --> 00:04:37,520 Então, desta vez, vou continuar andando, continue remando e procure um lugar melhor. 70 00:04:37,980 --> 00:04:39,807 Já que nunca realmente fica tão escuro isso 71 00:04:39,808 --> 00:04:43,001 época do ano, vou remar durante a noite. 72 00:04:56,170 --> 00:04:58,190 É o segundo dia da minha sobrevivência no Alasca. 73 00:04:58,730 --> 00:05:02,030 A noite número um foi passada principalmente viajando, parando apenas para se aconchegar por um 74 00:05:02,031 --> 00:05:04,710 um pouco de sono na chuva torrencial, e então continuando novamente. 75 00:05:05,210 --> 00:05:08,387 Ventos frios e úmidos continuam a derrube o fiorde enquanto eu experimento 76 00:05:08,388 --> 00:05:11,050 algumas novas montagens de câmera que eu havia construído para esta odisséia de sobrevivência. 77 00:05:11,670 --> 00:05:15,730 Sem tempo para testá-los, é uma surpresa para mim descobrir o quão pesados eles 78 00:05:15,731 --> 00:05:20,230 me faça, o que torna as coisas perigosas para mim e arriscado para o próprio equipamento da câmera. 79 00:05:21,410 --> 00:05:25,050 Lugares como este oferecem o que eu descreva como sem perdão. 80 00:05:25,650 --> 00:05:27,190 Um erro e você arrisca sua vida. 81 00:05:27,690 --> 00:05:31,190 É engraçado como tudo pode ser compensado, porém, pela beleza incomparável. 82 00:05:31,590 --> 00:05:33,650 Cenário deslumbrante que trai os perigos. 83 00:05:40,400 --> 00:05:41,700 Parece um paraíso aqui. 84 00:05:43,840 --> 00:05:45,760 Veja se há alguma coisa com a qual eu possa sobreviver lá. 85 00:05:48,240 --> 00:05:51,900 Tudo bem, os únicos extras que tenho são meus caminhantes para se locomover em terra, 86 00:05:52,020 --> 00:05:53,600 e minha roupa seca de remo. 87 00:05:54,280 --> 00:05:58,940 Evita que eu fique encharcado se eu fizer isso jogue o caiaque no oceano. 88 00:05:59,200 --> 00:06:01,584 Mas está extremamente quente para remar, e eu tenho que 89 00:06:01,585 --> 00:06:04,680 observe o quanto eu suo quando estou usando aquela coisa. 90 00:06:05,060 --> 00:06:08,600 Tento me secar antes da noite chegar ou antes que comece a chover. 91 00:06:08,860 --> 00:06:12,000 O tempo está bom agora, mas por aí aqui, esta é uma floresta tropical. 92 00:06:12,520 --> 00:06:17,200 E, uh, espero chuva a qualquer momento, em breve. 93 00:06:21,690 --> 00:06:23,330 Vou ver um tempo bom por enquanto. 94 00:06:24,990 --> 00:06:26,950 A águia careca não está muito feliz por eu estar aqui. 95 00:06:30,310 --> 00:06:31,890 Muita água, muita madeira flutuante boa. 96 00:06:3
Deixe um comentário