Série: Survivorman
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 53.799 bytes (52,54 KB)
Modificado em: 30/04/2026 00:09:41
49fca4eed68295fdde78b6e7c3fb918d9bc86f32Tamanho: 53.799 bytes (52,54 KB)
Modificado em: 30/04/2026 00:09:41
Ver trecho da legenda: Survivorman 3×3 WEB-DL-CINEFEEL PTBR
1 00:00:18,133 --> 00:00:20,500 Você sabe, muitas pessoas têm morreram porque perderam 2 00:00:20,600 --> 00:00:24,500 a migração dos caribus em cerca uma semana aqui no Ártico. 3 00:00:24,600 --> 00:00:27,167 Provavelmente estou prestes duas semanas antes 4 00:00:27,267 --> 00:00:30,000 no carvão ártico subindo este rio, 5 00:00:30,100 --> 00:00:33,600 e estou pagando por isso com a barriga vazia. 6 00:01:09,100 --> 00:01:12,133 Por oito longos meses aqui no alto Ártico, 7 00:01:12,233 --> 00:01:14,000 o oceano está congelado. 8 00:01:14,100 --> 00:01:18,367 E no verão - e até usando o termo "verão" 9 00:01:18,467 --> 00:01:20,833 é um pouco exagerado - há um curto período de tempo 10 00:01:20,933 --> 00:01:25,300 onde a terra finalmente tem permissão para respirar. 11 00:01:26,233 --> 00:01:28,133 Quando a neve e o gelo finalmente recuar, 12 00:01:28,233 --> 00:01:30,900 pesquisadores de todo o mundo vem aqui 13 00:01:31,000 --> 00:01:36,000 para estudar narval, urso polar, e até baleias assassinas. 14 00:01:42,533 --> 00:01:46,267 Todos os anos há histórias de pessoas que ficam presas. 15 00:01:46,367 --> 00:01:50,333 Até os inuit locais se perdem e tem que sobreviver aqui. 16 00:01:51,267 --> 00:01:53,367 O tempo pode ficar difícil 17 00:01:53,467 --> 00:01:56,800 e impedi-lo de viajar casa por semanas a fio. 18 00:01:56,900 --> 00:01:59,933 Então estou aqui para sobreviver sozinho, sem comida, 19 00:02:00,100 --> 00:02:02,333 com muito pouco equipamento, e sem equipe de filmagem 20 00:02:02,433 --> 00:02:05,133 na tundra ártica. 21 00:02:05,233 --> 00:02:07,100 Estou na ilha norte de Baffin, 22 00:02:07,200 --> 00:02:09,533 onde todo mês é uma nova temporada. 23 00:02:09,633 --> 00:02:13,033 A 72 graus de latitude norte, o sol permanece no céu 24 00:02:13,133 --> 00:02:16,933 quase 24 horas por dia nesta época do ano. 25 00:02:17,033 --> 00:02:18,333 O oceano pode ter descongelado, 26 00:02:18,433 --> 00:02:20,367 mas permanece frio o suficiente matar você 27 00:02:20,467 --> 00:02:23,200 em poucos minutos de imersão completa. 28 00:02:23,300 --> 00:02:25,533 É um duro e terra implacável. 29 00:02:25,633 --> 00:02:28,367 Deixei a equipe de pesquisa ligada a rocha, e estou sendo levado de barco 30 00:02:28,467 --> 00:02:30,400 em um local remoto para o meu próprio desafio. 31 00:02:30,500 --> 00:02:34,200 Qualquer viagem nesta região são viagens de longa distância. 32 00:02:34,300 --> 00:02:36,733 Agora mesmo, a maior parte é feita de barco 33 00:02:36,833 --> 00:02:39,200 sobre o frio mortal águas árticas. 34 00:02:39,300 --> 00:02:41,667 Assim como aconteceria com um pesquisador de verdade, 35 00:02:41,767 --> 00:02:44,300 Eu me dei alguns itens para sobreviver com - 36 00:02:44,400 --> 00:02:47,200 equipamento de pesca, um rádio bidirecional com bateria, 37 00:02:47,300 --> 00:02:49,233 um pequeno punhado de gordura de baleia 38 00:02:49,333 --> 00:02:53,667 dado a mim pelo meu guia inuit, e uma canoa dobrável. 39 00:02:53,767 --> 00:02:56,967 O local que escolhi é nobre área de pesca de carvão ártico, 40 00:02:57,067 --> 00:02:59,267 mas eles só correm aqui uma vez por ano, 41 00:02:59,367 --> 00:03:01,000 e, como os rebanhos de caribus, 42 00:03:01,100 --> 00:03:03,300 se você perder a corrida, você pode morrer de fome 43 00:03:03,400 --> 00:03:06,667 em uma área que de outra forma fervilha de vida. 44 00:03:11,867 --> 00:03:13,700 Bem, pelo menos eu fiquei com este traje de sobrevivência. 45 00:03:13,800 --> 00:03:15,133 Isso vai ajudar a me manter aquecido. 46 00:03:15,233 --> 00:03:16,633 Mesmo apenas tentando para sair daqui, 47 00:03:16,733 --> 00:03:21,267 tivemos que aturar dois sólidos dias de ventos fortes e chuva, 48 00:03:21,367 --> 00:03:24,167 e isso realmente me atrasou saindo para este lugar, 49 00:03:24,267 --> 00:03:27,133 vindo do nosso acampamento base. 50 00:03:27,233 --> 00:03:29,267 Mas estou nisso agora. 51 00:03:33,167 --> 00:03:36,267 Onde quer que acabo tendo que sobreviver, 52 00:03:36,367 --> 00:03:38,600 Eu tenho que me definir uma lista de prioridades. 53 00:03:38,700 --> 00:03:40,933 Em um lugar como este, será um abrigo. 54 00:03:41,033 --> 00:03:43,800 Estou extremamente exposto aqui. O vento está soprando forte. 55 00:03:43,900 --> 00:03:47,367 Está frio fora da água, e poderia chover sobre mim a qualquer momento. 56 00:03:47,467 --> 00:03:48,867 Também pode virar neve. 57 00:03:48,967 --> 00:03:51,833 Tudo o que eu realmente tenho para trabalhar neste antigo acampamento de pesca 58 00:03:51,933 --> 00:03:53,933 é aquele barraco atrás de mim ali. 59 00:03:54,033 --> 00:03:57,367 E não há telhado. 60 00:03:57,467 --> 00:04:00,067 Nunca falha para me derrubar um pouco, 61 00:04:00,233 --> 00:04:05,367 esta justaposição mundial de lixo oceânico e beleza oceânica. 62 00:04:05,467 --> 00:04:06,967 Isso é muito nojento. 63 00:04:07,067 --> 00:04:10,367 Está tudo apodrecendo e cheio com mofo por dentro. 64 00:04:10,467 --> 00:04:11,767 Então eu não acho este é o local. 65 00:04:11,867 --> 00:04:15,433 Perdeu lixo por aqui. Poderia muito bem fazer uso disso. 66 00:04:18,233 --> 00:04:20,200 Isso ajudará. 67 00:04:28,800 --> 00:04:30,900 Não é difícil encontrar lixo 68 00:04:31,000 --> 00:04:32,700 nas margens de todos os oceanos do mundo. 69 00:04:32,800 --> 00:04:34,867 A vantagem é, claro, que sem ele, 70 00:04:34,967 --> 00:04:37,633 Eu ficaria reduzido a me esconder atrás uma pequena colina em algum lugar 71 00:04:37,733 --> 00:04:39,567 para sair do vento. 72 00:04:44,100 --> 00:04:46,867 Bem, é um bloqueio de vento e um bloco de chuva. 73 00:04:46,967 --> 00:04:49,600 E é disso que eu preciso. 74 00:04:49,700 --> 00:04:53,800 Bem, muita brisa chegando por aqui, mas é um começo. 75 00:04:58,133 --> 00:05:01,767 Aqui estou eu, sentado no meio do Ártico, 76 00:05:01,867 --> 00:05:05,167 comendo gordura de baleia de um narval, 77 00:05:05,267 --> 00:05:07,133 um presente de entrada dado a mim 78 00:05:07,233 --> 00:05:08,833 pelo caçador inuit isso estava me treinando aqui. 79 00:05:08,933 --> 00:05:11,267 Agora, o problema com isso gordura de baleia e a pele 80 00:05:11,367 --> 00:05:13,767 é que o cheiro disso 81 00:05:13,867 --> 00:05:17,400 é basicamente um sino de jantar para ursos polares. 82 00:05:20,633 --> 00:05:22,133 Hum. 83 00:05:22,233 --> 00:05:25,267 Gordura e pele de baleia crua. 84 00:05:25,367 --> 00:05:26,900 Território dos ursos polares. 85 00:05:27,000 --> 00:05:29,700 Isso parece um déjà vu. 86 00:05:29,800 --> 00:05:32,333 Eu não sei se isso é uma coisa inteligente de se fazer. 87 00:05:44,433 --> 00:05:51,200 Bem, estou dormindo com uma arma ao meu lado esta noite, carregado. 88 00:05:51,300 --> 00:05:54,400 Espero não ter nenhum problemas com ursos polares. 89 00:05:54,500 --> 00:05:56,400 Dormindo em cima do traje flutuante. 90 00:05:56,500 --> 00:05:58,367 vou colocar se eu ficar com frio o suficiente. 91 00:05:58,467 --> 00:05:59,933 Na verdade, está muito frio aqui. 92 00:06:00,100 --> 00:06:01,300 Parece lindo, 93 00:06:01,400 --> 00:06:03,667 mas o vento está soprando aquele oceano está muito frio. 94 00:06:03,767 --> 00:06:06,400 Eu não preciso usar visão noturna na câmera 95 00:06:06,500 --> 00:06:08,300 porque são 24 horas da luz do dia. 96 00:06:08,400 --> 00:06:10,533 eu não acho Posso ficar aqui por muito tempo. 97 00:06:10,633 --> 00:06:13,033 É - o vento está realmente pressionando aqui. 98 00:06:13,133 --> 00:06:16,700 É difícil pescar aqui do lado do oceano, 99 00:06:16,800 --> 00:06:19,533 só porque as ondas são tão grandes. 100 00:06:19,633 --> 00:06:22,400 Só tenho que passar esta noite. 101 00:06:26,533 --> 00:06:28,600 Vento e o Ártico andam de mãos dadas. 102 00:06:28,700 --> 00:06:31,767 Canoas pequenas podem ser inúteis em um lugar com águas geladas, 103 00:06:31,867 --> 00:06:34,267 ondas grandes, e ventos implacáveis. 104 00:06:34,367 --> 00:06:35,700 Estou soz
Deixe um comentário