Série: Survivorman
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 52.073 bytes (50,85 KB)
Modificado em: 30/04/2026 00:09:32
af5f2b9cb1429ec745b862469941b8b4966d4b79Tamanho: 52.073 bytes (50,85 KB)
Modificado em: 30/04/2026 00:09:32
Ver trecho da legenda: Survivorman 2×6 HDTV-NTB PTBR
1 00:00:52,580 --> 00:00:57,160 As margens do Ártico, no meio do no deserto, em uma montanha durante uma nevasca. 2 00:00:57,500 --> 00:01:00,900 Se pudesse escolher, a maioria das pessoas facilmente escolha uma ilha tropical. 3 00:01:00,901 --> 00:01:03,901 Se eles fossem forçados com a decisão de onde eles tiveram que tentar a sobrevivência. 4 00:01:04,160 --> 00:01:05,180 E eu não sou diferente. 5 00:01:05,960 --> 00:01:08,480 Pode ser mais fácil, mas isso não significa é fácil. 6 00:01:09,020 --> 00:01:11,160 Sem água doce, você está morto em um semana. 7 00:01:11,780 --> 00:01:13,949 Com ele, você ainda precisa para enfrentar tubarões, enguias e 8 00:01:13,950 --> 00:01:16,321 peixe venenoso se você pretende para colher do oceano. 9 00:01:16,560 --> 00:01:19,360 A intensidade do sol aqui pode te fritar em minutos. 10 00:01:19,660 --> 00:01:22,460 E ciclones brutais podem acabar com você cara da ilha. 11 00:01:24,560 --> 00:01:28,240 Para criar o cenário certo, minha equipe está deixando-me um barco naufragado. 12 00:01:28,241 --> 00:01:30,720 Eles vão correr antes de mim para esperar a ilha. 13 00:01:41,140 --> 00:01:44,200 O mergulho recreativo está se tornando cada vez mais popular em todo o mundo. 14 00:01:44,680 --> 00:01:49,500 E assim como os esquiadores que procuram o próximo montanha, os mergulhadores estão sempre em busca 15 00:01:49,501 --> 00:01:54,500 para locais novos e mais remotos para descobertas subaquáticas. 16 00:01:58,440 --> 00:02:00,440 O mergulho é uma atividade viciante. 17 00:02:00,780 --> 00:02:03,678 Embora a preparação seja muitas vezes de manhã cedo e apressado 18 00:02:03,679 --> 00:02:06,240 passeios de barco, tudo para quando você cai sob as ondas. 19 00:02:06,620 --> 00:02:10,660 Você só ouve sua respiração e tudo ao seu redor se move lentamente, 20 00:02:10,900 --> 00:02:11,900 maneira serena. 21 00:02:12,440 --> 00:02:16,580 Mas a habilidade em si requer sólidos instrução e leva anos para dominar. 22 00:02:17,160 --> 00:02:21,800 E como acontece com muitas coisas, junto com sua beleza inerente, é o potencial de perigo. 23 00:02:22,380 --> 00:02:24,660 Mas o risco vale a pena. 24 00:02:26,860 --> 00:02:29,760 As Ilhas Cook estão no meio do Oceano Pacífico Sul. 25 00:02:30,020 --> 00:02:34,481 E minha ilha, chamada Motiktu, fica no borda externa de uma enorme lagoa rasa. 26 00:02:34,640 --> 00:02:36,544 Eu poderia literalmente andar ou nado meu caminho até 27 00:02:36,545 --> 00:02:38,821 a ilha principal onde as pessoas vivem de férias. 28 00:02:39,160 --> 00:02:40,300 Isso não seria sobrevivência. 29 00:02:41,000 --> 00:02:42,640 Mas acidentes acontecem. 30 00:02:43,300 --> 00:02:45,917 Uma tempestade pode soprar, ou um erro de navegação 31 00:02:45,918 --> 00:02:48,320 pode deixar você encalhado em alguma pequena ilha. 32 00:02:48,760 --> 00:02:52,960 Mas o que acontece com mais frequência do que você imagina pense, seu barco de mergulho deixa você para trás. 33 00:02:53,840 --> 00:02:57,480 Ou temendo que você esteja perdido, ou simplesmente esquecendo de fazer uma contagem. 34 00:02:57,880 --> 00:03:03,520 E você fica pasmo, horrorizado, e sozinho no meio do oceano. 35 00:03:13,830 --> 00:03:18,410 Então, com minha equipe de segurança a alguns quilômetros de distância do outro lado da lagoa, é meu destino sobreviver 36 00:03:18,411 --> 00:03:21,990 os próximos sete dias sozinho, sem comida ou água, no meu pequeno paraíso. 37 00:03:29,410 --> 00:03:34,970 Você sabe, sobrevivência em uma ilha tropical pode parecer ideal. 38 00:03:35,710 --> 00:03:40,350 E suponho que se você compará-lo com o no meio do deserto, ou no Ártico, é isso. 39 00:03:40,750 --> 00:03:46,390 Mas a sobrevivência ainda é sobrevivência, não importa onde você se encontre. 40 00:03:47,970 --> 00:03:54,250 E pelos próximos sete dias, terei que sobreviver aqui, sozinho, sem câmera 41 00:03:54,251 --> 00:03:58,630 tripulação, sem comida e ninguém para me filmar, mas eu mesmo. 42 00:04:06,880 --> 00:04:11,980 Para simular um naufrágio, deixaram-me um naufrágio. 43 00:04:13,120 --> 00:04:17,920 Todo o meu equipamento de mergulho, incluindo minha bolsa de mergulho, e uma camisa. 44 00:04:18,340 --> 00:04:21,960 E como sempre, tenho minha multiferramenta e meu gaita junto para o passeio. 45 00:04:22,120 --> 00:04:27,120 Sobrevivência em uma ilha tropical ou não, será uma longa semana. 46 00:04:28,100 --> 00:04:31,440 Já está chegando uma tempestade, e eu ainda não mesmo descompactado ainda. 47 00:04:33,060 --> 00:04:36,379 Bem, a primeira coisa que estou o que vou fazer é pegar esse barco 48 00:04:36,419 --> 00:04:41,200 endireitou-se e conseguiu pronto para esta tempestade chegar. 49 00:04:42,260 --> 00:04:48,840 Dê uma olhada em que equipamento eu tenho com todos meu material de mergulho que posso usar. 50 00:04:50,560 --> 00:04:51,940 E tire essa roupa de neoprene. 51 00:05:03,040 --> 00:05:04,120 Aqui estão todos os meus equipamentos de mergulho. 52 00:05:06,100 --> 00:05:08,440 Equipamento de câmera subaquática e minha camisa. 53 00:05:11,240 --> 00:05:17,320 Bem, infelizmente, se isso acontecer chuva, esse é meu único abrigo esta noite. 54 00:05:36,620 --> 00:05:37,180 É isso. 55 00:05:37,320 --> 00:05:38,320 Ainda não choveu. 56 00:05:38,820 --> 00:05:39,820 As estrelas estão apagadas. 57 00:05:40,560 --> 00:05:42,240 Posso ver a chuva ao longe. 58 00:05:43,620 --> 00:05:46,511 Então, noite número um de sobreviver em um ambiente tropical 59 00:05:46,512 --> 00:05:48,720 ilha vai ser aqui mesmo neste barco. 60 00:05:49,180 --> 00:05:51,056 E com alguma sorte, a chuva vai espere. 61 00:05:51,080 --> 00:05:53,640 Se isso não acontecer, vou ter que rastejar dentro embaixo do arco. 62 00:05:54,280 --> 00:05:55,660 E não vou dormir de jeito nenhum. 63 00:05:55,800 --> 00:05:57,116 Não é muito confortável lá dentro. 64 00:05:57,140 --> 00:05:59,560 Mas, vou passar a noite esta noite. 65 00:06:00,260 --> 00:06:01,500 E amanhã será um novo dia. 66 00:06:03,920 --> 00:06:04,920 Veja como vai. 67 00:06:08,040 --> 00:06:11,140 É a manhã do segundo dia, sobrevivendo em um paraíso tropical. 68 00:06:15,020 --> 00:06:16,596 Bem, passei a noite bem. 69 00:06:16,620 --> 00:06:18,360 Cuspiu, porém, só um pouquinho. 70 00:06:18,820 --> 00:06:23,920 Apenas me avisando sobre o aviso que provavelmente está chovendo. 71 00:06:24,720 --> 00:06:26,096 Claro, neste momento não tenho chuva. 72 00:06:26,120 --> 00:06:28,280 Eu tenho o problema oposto, que é o sol direto. 73 00:06:28,840 --> 00:06:32,320 Queimou-me neste calor tropical de uma forma muito pouco tempo. 74 00:06:33,260 --> 00:06:34,820 Então, vou tirar tudo do barco. 75 00:06:34,821 --> 00:06:36,798 tive que colocar tudo de volta ao barco por último 76 00:06:36,799 --> 00:06:40,680 noite porque esta ilha está infestado de ratos de navio. 77 00:06:41,200 --> 00:06:44,420 Então, eu trouxe tudo para o barco para que não ficasse todo mastigado. 78 00:06:44,680 --> 00:06:47,600 E vou tirá-lo agora e ver o que Eu tenho que trabalhar aqui. 79 00:06:49,620 --> 00:06:53,641 Então, na maior parte, eu não tem alguma coisa comigo que 80 00:06:53,642 --> 00:06:56,260 qualquer outro mergulhador normal provavelmente não teria com eles. 81 00:06:56,440 --> 00:07:03,960 Eu tenho minha roupa de neoprene, botas, nadadeiras, snorkel, máscara, regulador. 82 00:07:05,520 --> 00:07:10,240 Meu BCD e minha bolsa de mergulho. 83 00:07:11,400 --> 00:07:17,100 Com coisas como o revestimento da minha máscara. 84 00:07:17,780 --> 00:07:19,400 E alguns outros itens como esse. 85 00:07:19,640 --> 00:07:23,620 Tudo o que qualquer mergulhador normal faria levar com eles em uma excursão de mergulho. 86 00:07:24,120 --> 00:07:26,720 Então, veremos o que posso fazer com isso coisas. 87 00:07:28,540 --> 00:07:30,100 E vou dar uma olhada naquele barco. 88 00:07:37,240 --> 00:07:39,420 Para ajudar a manter um pouco daquele sol longe da minha cabeça. 89 00:0
Deixe um comentário