Stranger Things Tales from 85 1×6

Série: Stranger Things Tales from 85
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 94f048b626f67c679ad02ff3693e651c577b4fac
Tamanho: 26.495 bytes (25,87 KB)
Modificado em: 02/05/2026 17:49:21
Ver trecho da legenda: Stranger Things Tales from 85 1×6 HIC PTBR
1
00:00:16,083 --> 00:00:18,083
[música misteriosa tocando]

2
00:01:06,000 --> 00:01:08,166
[música misteriosa continua]

3
00:01:26,791 --> 00:01:28,250
[triturando]

4
00:01:52,458 --> 00:01:54,041
[seringa faz barulho]

5
00:02:13,166 --> 00:02:15,583
[criatura gritando]

6
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
[gritos]

7
00:02:33,125 --> 00:02:35,125
[música dramática tocando]

8
00:03:04,541 --> 00:03:05,875
[gritando]

9
00:03:17,625 --> 00:03:19,625
[música tema de sintetizador tocando]

10
00:03:44,291 --> 00:03:46,291
[música desaparece]

11
00:03:54,250 --> 00:03:56,250
[música calma tocando]

12
00:04:08,458 --> 00:04:09,625
[Sra. Baxter] Firme!

13
00:04:10,458 --> 00:04:14,208
Aqui. Aí vem. Aqui...
Vamos. Vamos, garotinho!

14
00:04:15,708 --> 00:04:17,333
[geme]

15
00:04:20,791 --> 00:04:24,041
Meu amor, você precisa comer.
O dia está apenas na metade.

16
00:04:24,125 --> 00:04:27,250
Seu cérebro precisa de comida para funcionar.

17
00:04:27,333 --> 00:04:28,416
Não estou com muita fome.

18
00:04:28,500 --> 00:04:29,583
Ah, você não está?

19
00:04:29,666 --> 00:04:32,666
Bem, por que você não pergunta
seus receptores GHSR1a?

20
00:04:32,750 --> 00:04:36,250
Tenho certeza que eles diriam a você
uma história diferente. [rindo]

21
00:04:39,916 --> 00:04:42,500
De qualquer forma, eu estava pensando,

22
00:04:42,583 --> 00:04:45,208
como você gostaria
receber seus novos amigos algum dia?

23
00:04:45,291 --> 00:04:46,750
Poderíamos fazer uma fogueira.

24
00:04:46,833 --> 00:04:50,083
Ei, mãe, quanto tempo mais
vamos ficar por aqui?

25
00:04:50,166 --> 00:04:51,583
Bem, deixe-me ver.

26
00:04:51,666 --> 00:04:54,208
Tenho uma reunião com o corpo docente às 14h.
e então eu tenho--

27
00:04:54,291 --> 00:04:56,375
[Nikki] Quero dizer, ficar em Hawkins.

28
00:04:56,958 --> 00:04:59,208
Uau! De onde vem isso?

29
00:05:00,208 --> 00:05:02,250
Observe, observe, observe, observe!
Cuidado, cuidado!

30
00:05:03,708 --> 00:05:05,375
Ops! Uh-oh!

31
00:05:05,458 --> 00:05:07,625
Capitão Lab Safety para o resgate.

32
00:05:09,375 --> 00:05:10,875
Ei, e aí, D Man?

33
00:05:10,958 --> 00:05:12,000
Olá, Daniel.

34
00:05:12,083 --> 00:05:14,250
Venho trazendo sanduíches.

35
00:05:14,333 --> 00:05:17,333
Alguém pegou a mochila errada novamente.

36
00:05:17,416 --> 00:05:20,500
Obrigado. Eu sou o Starvin' Marvin aqui.

37
00:05:20,583 --> 00:05:22,125
Mas o cérebro precisa de comida para funcionar.

38
00:05:22,916 --> 00:05:25,291
Sabe, pensei que você gostasse daqui.

39
00:05:25,375 --> 00:05:27,916
não consigo me lembrar
a última vez que você recebeu amigos.

40
00:05:29,125 --> 00:05:30,000
Querida.

41
00:05:31,250 --> 00:05:33,291
Não posso deixar Hawkins. eu...

42
00:05:33,375 --> 00:05:34,625
Só que ainda não.

43
00:05:34,708 --> 00:05:38,625
Ei, ei, ei! Quem está deixando Hawkins?

44
00:05:38,708 --> 00:05:42,666
Eu fiz muito progresso em meu trabalho
desistir agora.

45
00:05:42,750 --> 00:05:45,750
Sua mãe está perto
para um verdadeiro avanço.

46
00:05:45,833 --> 00:05:49,625
Um dia, as pessoas poderão
para reviver seus produtos podres

47
00:05:49,708 --> 00:05:52,000
por causa do trabalho da sua mãe.

48
00:05:52,083 --> 00:05:55,625
Ela poderia mudar o mundo
se ela persistir.

49
00:05:55,708 --> 00:05:57,458
Tudo bem. Qualquer que seja. Entendo.

50
00:05:59,458 --> 00:06:02,833
Apenas me avise
quando você terminar de "mudar o mundo"

51
00:06:02,916 --> 00:06:04,750
então posso começar a fazer as malas, ok?

52
00:06:04,833 --> 00:06:06,708
Nikki. Nikki.

53
00:06:09,375 --> 00:06:10,875
- [Mike] Não.
- [Max] Quem quer meu PB&J?

54
00:06:10,958 --> 00:06:12,125
[Dustin] Eu tenho suco de maçã!

55
00:06:13,416 --> 00:06:15,958
Ei, você sabe
você realmente me ajudou ontem.

56
00:06:16,041 --> 00:06:21,166
E nada disso teria sido possível
sem o Clube de Investigadores Hawkins.

57
00:06:21,250 --> 00:06:24,125
De jeito nenhum! Isso é incrível!

58
00:06:24,208 --> 00:06:28,291
Obrigado a todos.
Aceito humildemente este chapéu muito legal.

59
00:06:29,333 --> 00:06:34,166
Tudo bem, agora antes de declararmos
o H.I.C. um sucesso definitivo,

60
00:06:34,250 --> 00:06:36,666
vamos verificar nossa matemática.
Comece-nos, Will.

61
00:06:37,458 --> 00:06:40,958
Bem, descobrimos que se os esporos
não encontre um host dentro de 12 horas,

62
00:06:41,041 --> 00:06:42,083
eles morrem permanentemente.

63
00:06:42,166 --> 00:06:45,416
E já se passaram mais de 24 horas
desde o último incidente.

64
00:06:45,500 --> 00:06:47,458
Portanto, devemos estar limpos.

65
00:06:47,541 --> 00:06:50,833
Embora nunca tenhamos chegado ao fundo
do sinal vermelho de Charlie.

66
00:06:50,916 --> 00:06:52,750
[todos vaiando]

67
00:06:52,833 --> 00:06:54,500
Ganhe a vitória, Dustin!

68
00:06:54,583 --> 00:06:56,125
[Lucas] O teste final está aqui.

69
00:06:56,208 --> 00:06:58,666
O último dos nossos H.I.C. caixas de dicas.

70
00:06:58,750 --> 00:07:01,583
Se abrirmos e encontrarmos uma pista,
ainda há trabalho a fazer.

71
00:07:01,666 --> 00:07:02,500
Se não o fizermos,

72
00:07:02,583 --> 00:07:05,458
isso significa que o Clube de Investigadores Hawkins
conseguiu.

73
00:07:05,541 --> 00:07:07,291
Rufar de tambores, por favor.

74
00:07:07,375 --> 00:07:11,250
Três, dois, um.

75
00:07:14,500 --> 00:07:15,416
Sim!

76
00:07:15,500 --> 00:07:16,458
[Dustin] Lixo!

77
00:07:17,541 --> 00:07:20,166
O H.I.C. é um verdadeiro sucesso!

78
00:07:20,250 --> 00:07:23,708
[todos cantando] H.I.C.! H.I.C.! H.I.C.!

79
00:07:23,791 --> 00:07:24,625
Sim!

80
00:07:24,708 --> 00:07:26,833
[Mike] El está esperando por mim
para buscá-la depois da escola.

81
00:07:26,916 --> 00:07:30,583
Então todos nós podemos nos encontrar no fliperama
para falar sobre a nova campanha de D&D.

82
00:07:30,666 --> 00:07:33,250
Ela ficará feliz em saber
as coisas finalmente voltaram ao normal.

83
00:07:33,333 --> 00:07:37,041
Na verdade, vou encontrar vocês
no fliperama mais tarde.

84
00:07:37,125 --> 00:07:41,291
Eu tenho isso, uh,
coisa de missão paralela que preciso fazer.

85
00:07:41,875 --> 00:07:44,208
- Missão paralela? Certo.
- Cara.

86
00:07:44,291 --> 00:07:47,000
Você não consegue nem nos olhar nos olhos
agora mesmo.

87
00:07:47,083 --> 00:07:49,666
Ok, agora você tem que nos contar
o que está acontecendo.

88
00:07:49,750 --> 00:07:54,458
Não, não, nunca em um milhão de anos.

89
00:07:54,541 --> 00:07:57,416
- [sino da escola tocando]
- Literalmente, salvo pelo gongo.

90
00:08:00,791 --> 00:08:04,750
Nikki, onde você esteve?
Não te vemos desde a cabana.

91
00:08:04,833 --> 00:08:06,125
Desculpe. Estava ficando tarde,

92
00:08:06,208 --> 00:08:08,541
e minha mãe precisava
para falar comigo sobre algo, então...

93
00:08:08,625 --> 00:08:10,583
Bem, você perdeu
algumas manchetes bem grandes.

94
00:08:11,166 --> 00:08:13,250
O H.I.C. encerrou oficialmente o caso,

95
00:08:13,333 --> 00:08:16,208
o que significa que meu jogo de D&D ainda está no caminho certo
para a tempestade de neve.

96
00:08:16,291 --> 00:08:18,958
Espere. "Seu jogo de D&D"?

97
00:08:19,041 --> 00:08:21,333
Você não acha
devemos discutir isso com o partido

98
00:08:21,416 --> 00:08:23,333
antes de convidá-la para o jogo?

99
00:08:23,833 --> 00:08:26,416
Eu posso fazer a ligação. Eu sou o mestre.

100
00:08:26,500 --> 00:08:27,750
Oi, Nikki!

101
00:08:27,833 --> 00:08:29,791
[Nikki] Te vejo mais tarde, garoto zumbi.

102
00:08:30,541 --> 00:08:33,041
- Espere. Eu quero falar com você.
- Sim?

103
00:08:33,125 --> 00:08:35,833
Bem, eu não tenho tanta certeza
Wheeler ficaria bem com isso.

104
00:08:35,916 --> 00:08:37,958
Você nem me perguntou primeiro.

105
00:08:38,041 --> 00:08:41,208
- Então? Posso tomar minhas próprias decisões.
- [zomba]

106
00:08:41,291 --> 00:08:42,708
Espere, Nikki!

107
00:08:42,791 --> 00:08:45,708
- Olha, eu só acho...
- Você poderia me dar um segundo?

108
00:08:45,791 --> 00:08:47,375
DMing é muito para assumir, e--

109
00:08:47,458 --> 00:08:48,333
Nik

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *