Série: Stranger Things Tales from 85
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 26.495 bytes (25,87 KB)
Modificado em: 02/05/2026 17:49:21
94f048b626f67c679ad02ff3693e651c577b4facTamanho: 26.495 bytes (25,87 KB)
Modificado em: 02/05/2026 17:49:21
Ver trecho da legenda: Stranger Things Tales from 85 1×6 HIC PTBR
1 00:00:16,083 --> 00:00:18,083 [música misteriosa tocando] 2 00:01:06,000 --> 00:01:08,166 [música misteriosa continua] 3 00:01:26,791 --> 00:01:28,250 [triturando] 4 00:01:52,458 --> 00:01:54,041 [seringa faz barulho] 5 00:02:13,166 --> 00:02:15,583 [criatura gritando] 6 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 [gritos] 7 00:02:33,125 --> 00:02:35,125 [música dramática tocando] 8 00:03:04,541 --> 00:03:05,875 [gritando] 9 00:03:17,625 --> 00:03:19,625 [música tema de sintetizador tocando] 10 00:03:44,291 --> 00:03:46,291 [música desaparece] 11 00:03:54,250 --> 00:03:56,250 [música calma tocando] 12 00:04:08,458 --> 00:04:09,625 [Sra. Baxter] Firme! 13 00:04:10,458 --> 00:04:14,208 Aqui. Aí vem. Aqui... Vamos. Vamos, garotinho! 14 00:04:15,708 --> 00:04:17,333 [geme] 15 00:04:20,791 --> 00:04:24,041 Meu amor, você precisa comer. O dia está apenas na metade. 16 00:04:24,125 --> 00:04:27,250 Seu cérebro precisa de comida para funcionar. 17 00:04:27,333 --> 00:04:28,416 Não estou com muita fome. 18 00:04:28,500 --> 00:04:29,583 Ah, você não está? 19 00:04:29,666 --> 00:04:32,666 Bem, por que você não pergunta seus receptores GHSR1a? 20 00:04:32,750 --> 00:04:36,250 Tenho certeza que eles diriam a você uma história diferente. [rindo] 21 00:04:39,916 --> 00:04:42,500 De qualquer forma, eu estava pensando, 22 00:04:42,583 --> 00:04:45,208 como você gostaria receber seus novos amigos algum dia? 23 00:04:45,291 --> 00:04:46,750 Poderíamos fazer uma fogueira. 24 00:04:46,833 --> 00:04:50,083 Ei, mãe, quanto tempo mais vamos ficar por aqui? 25 00:04:50,166 --> 00:04:51,583 Bem, deixe-me ver. 26 00:04:51,666 --> 00:04:54,208 Tenho uma reunião com o corpo docente às 14h. e então eu tenho-- 27 00:04:54,291 --> 00:04:56,375 [Nikki] Quero dizer, ficar em Hawkins. 28 00:04:56,958 --> 00:04:59,208 Uau! De onde vem isso? 29 00:05:00,208 --> 00:05:02,250 Observe, observe, observe, observe! Cuidado, cuidado! 30 00:05:03,708 --> 00:05:05,375 Ops! Uh-oh! 31 00:05:05,458 --> 00:05:07,625 Capitão Lab Safety para o resgate. 32 00:05:09,375 --> 00:05:10,875 Ei, e aí, D Man? 33 00:05:10,958 --> 00:05:12,000 Olá, Daniel. 34 00:05:12,083 --> 00:05:14,250 Venho trazendo sanduíches. 35 00:05:14,333 --> 00:05:17,333 Alguém pegou a mochila errada novamente. 36 00:05:17,416 --> 00:05:20,500 Obrigado. Eu sou o Starvin' Marvin aqui. 37 00:05:20,583 --> 00:05:22,125 Mas o cérebro precisa de comida para funcionar. 38 00:05:22,916 --> 00:05:25,291 Sabe, pensei que você gostasse daqui. 39 00:05:25,375 --> 00:05:27,916 não consigo me lembrar a última vez que você recebeu amigos. 40 00:05:29,125 --> 00:05:30,000 Querida. 41 00:05:31,250 --> 00:05:33,291 Não posso deixar Hawkins. eu... 42 00:05:33,375 --> 00:05:34,625 Só que ainda não. 43 00:05:34,708 --> 00:05:38,625 Ei, ei, ei! Quem está deixando Hawkins? 44 00:05:38,708 --> 00:05:42,666 Eu fiz muito progresso em meu trabalho desistir agora. 45 00:05:42,750 --> 00:05:45,750 Sua mãe está perto para um verdadeiro avanço. 46 00:05:45,833 --> 00:05:49,625 Um dia, as pessoas poderão para reviver seus produtos podres 47 00:05:49,708 --> 00:05:52,000 por causa do trabalho da sua mãe. 48 00:05:52,083 --> 00:05:55,625 Ela poderia mudar o mundo se ela persistir. 49 00:05:55,708 --> 00:05:57,458 Tudo bem. Qualquer que seja. Entendo. 50 00:05:59,458 --> 00:06:02,833 Apenas me avise quando você terminar de "mudar o mundo" 51 00:06:02,916 --> 00:06:04,750 então posso começar a fazer as malas, ok? 52 00:06:04,833 --> 00:06:06,708 Nikki. Nikki. 53 00:06:09,375 --> 00:06:10,875 - [Mike] Não. - [Max] Quem quer meu PB&J? 54 00:06:10,958 --> 00:06:12,125 [Dustin] Eu tenho suco de maçã! 55 00:06:13,416 --> 00:06:15,958 Ei, você sabe você realmente me ajudou ontem. 56 00:06:16,041 --> 00:06:21,166 E nada disso teria sido possível sem o Clube de Investigadores Hawkins. 57 00:06:21,250 --> 00:06:24,125 De jeito nenhum! Isso é incrível! 58 00:06:24,208 --> 00:06:28,291 Obrigado a todos. Aceito humildemente este chapéu muito legal. 59 00:06:29,333 --> 00:06:34,166 Tudo bem, agora antes de declararmos o H.I.C. um sucesso definitivo, 60 00:06:34,250 --> 00:06:36,666 vamos verificar nossa matemática. Comece-nos, Will. 61 00:06:37,458 --> 00:06:40,958 Bem, descobrimos que se os esporos não encontre um host dentro de 12 horas, 62 00:06:41,041 --> 00:06:42,083 eles morrem permanentemente. 63 00:06:42,166 --> 00:06:45,416 E já se passaram mais de 24 horas desde o último incidente. 64 00:06:45,500 --> 00:06:47,458 Portanto, devemos estar limpos. 65 00:06:47,541 --> 00:06:50,833 Embora nunca tenhamos chegado ao fundo do sinal vermelho de Charlie. 66 00:06:50,916 --> 00:06:52,750 [todos vaiando] 67 00:06:52,833 --> 00:06:54,500 Ganhe a vitória, Dustin! 68 00:06:54,583 --> 00:06:56,125 [Lucas] O teste final está aqui. 69 00:06:56,208 --> 00:06:58,666 O último dos nossos H.I.C. caixas de dicas. 70 00:06:58,750 --> 00:07:01,583 Se abrirmos e encontrarmos uma pista, ainda há trabalho a fazer. 71 00:07:01,666 --> 00:07:02,500 Se não o fizermos, 72 00:07:02,583 --> 00:07:05,458 isso significa que o Clube de Investigadores Hawkins conseguiu. 73 00:07:05,541 --> 00:07:07,291 Rufar de tambores, por favor. 74 00:07:07,375 --> 00:07:11,250 Três, dois, um. 75 00:07:14,500 --> 00:07:15,416 Sim! 76 00:07:15,500 --> 00:07:16,458 [Dustin] Lixo! 77 00:07:17,541 --> 00:07:20,166 O H.I.C. é um verdadeiro sucesso! 78 00:07:20,250 --> 00:07:23,708 [todos cantando] H.I.C.! H.I.C.! H.I.C.! 79 00:07:23,791 --> 00:07:24,625 Sim! 80 00:07:24,708 --> 00:07:26,833 [Mike] El está esperando por mim para buscá-la depois da escola. 81 00:07:26,916 --> 00:07:30,583 Então todos nós podemos nos encontrar no fliperama para falar sobre a nova campanha de D&D. 82 00:07:30,666 --> 00:07:33,250 Ela ficará feliz em saber as coisas finalmente voltaram ao normal. 83 00:07:33,333 --> 00:07:37,041 Na verdade, vou encontrar vocês no fliperama mais tarde. 84 00:07:37,125 --> 00:07:41,291 Eu tenho isso, uh, coisa de missão paralela que preciso fazer. 85 00:07:41,875 --> 00:07:44,208 - Missão paralela? Certo. - Cara. 86 00:07:44,291 --> 00:07:47,000 Você não consegue nem nos olhar nos olhos agora mesmo. 87 00:07:47,083 --> 00:07:49,666 Ok, agora você tem que nos contar o que está acontecendo. 88 00:07:49,750 --> 00:07:54,458 Não, não, nunca em um milhão de anos. 89 00:07:54,541 --> 00:07:57,416 - [sino da escola tocando] - Literalmente, salvo pelo gongo. 90 00:08:00,791 --> 00:08:04,750 Nikki, onde você esteve? Não te vemos desde a cabana. 91 00:08:04,833 --> 00:08:06,125 Desculpe. Estava ficando tarde, 92 00:08:06,208 --> 00:08:08,541 e minha mãe precisava para falar comigo sobre algo, então... 93 00:08:08,625 --> 00:08:10,583 Bem, você perdeu algumas manchetes bem grandes. 94 00:08:11,166 --> 00:08:13,250 O H.I.C. encerrou oficialmente o caso, 95 00:08:13,333 --> 00:08:16,208 o que significa que meu jogo de D&D ainda está no caminho certo para a tempestade de neve. 96 00:08:16,291 --> 00:08:18,958 Espere. "Seu jogo de D&D"? 97 00:08:19,041 --> 00:08:21,333 Você não acha devemos discutir isso com o partido 98 00:08:21,416 --> 00:08:23,333 antes de convidá-la para o jogo? 99 00:08:23,833 --> 00:08:26,416 Eu posso fazer a ligação. Eu sou o mestre. 100 00:08:26,500 --> 00:08:27,750 Oi, Nikki! 101 00:08:27,833 --> 00:08:29,791 [Nikki] Te vejo mais tarde, garoto zumbi. 102 00:08:30,541 --> 00:08:33,041 - Espere. Eu quero falar com você. - Sim? 103 00:08:33,125 --> 00:08:35,833 Bem, eu não tenho tanta certeza Wheeler ficaria bem com isso. 104 00:08:35,916 --> 00:08:37,958 Você nem me perguntou primeiro. 105 00:08:38,041 --> 00:08:41,208 - Então? Posso tomar minhas próprias decisões. - [zomba] 106 00:08:41,291 --> 00:08:42,708 Espere, Nikki! 107 00:08:42,791 --> 00:08:45,708 - Olha, eu só acho... - Você poderia me dar um segundo? 108 00:08:45,791 --> 00:08:47,375 DMing é muito para assumir, e-- 109 00:08:47,458 --> 00:08:48,333 Nik
Deixe um comentário