The Bad Guys 2×9

Série: The Bad Guys
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 9º (E09)

Identificador: 8bfe47647cba527a65fc423eb0df8f4bb8c41ae2
Tamanho: 32.057 bytes (31,31 KB)
Modificado em: 15/04/2026 14:38:18
Ver trecho da legenda: The Bad Guys 2×9 WEB-DOLORES PTBR
1
00:00:11,031 --> 00:00:12,533
[música de assalto tocando]

2
00:00:16,537 --> 00:00:19,457
[Música do Action News do Canal 6 tocando]

3
00:00:19,540 --> 00:00:23,085
Tiffany Fluffit reportando ao vivo
em Gemstone Row,

4
00:00:23,169 --> 00:00:27,298
no que parece ser outro sucesso
por The Sting, e... [sobressalta-se]

5
00:00:28,132 --> 00:00:30,509
[música sinistra tocando]

6
00:00:34,847 --> 00:00:38,517
Espere um minuto.
Você não é um enxame de vespas ladras.

7
00:00:38,601 --> 00:00:39,935
- Você não é o...
- Um bandido?

8
00:00:40,019 --> 00:00:41,187
- Ei!
- Isso mesmo.

9
00:00:41,270 --> 00:00:43,814
Você viu os outdoors.
Você ouviu os rumores.

10
00:00:43,898 --> 00:00:46,567
Mas hoje, eu, Tanya Ripper,

11
00:00:46,650 --> 00:00:50,404
estou declarando que
o domínio do crime acabou nesta cidade.

12
00:00:50,905 --> 00:00:54,200
Eu estive observando de perto,
observando das sombras,

13
00:00:54,283 --> 00:00:56,535
vendo como vocês, bandidos, operam.

14
00:00:56,619 --> 00:00:59,288
- E agora é hora de atacar.
- Posso pegar meu microfone...

15
00:00:59,371 --> 00:01:02,708
Eu estou vindo atrás
cada um de vocês.

16
00:01:02,792 --> 00:01:05,544
Eu não vou recuar. Não vou me intimidar.

17
00:01:05,628 --> 00:01:08,089
Nem mesmo por alguns escarnecedores
em uma maré de sorte.

18
00:01:08,172 --> 00:01:10,216
Isso mesmo, os bandidos.

19
00:01:10,299 --> 00:01:13,260
Você pode dizer sayonara
ao seu precioso registro.

20
00:01:13,344 --> 00:01:16,472
Ninguém aparece no meu relógio!
[microfone geme, faz barulho]

21
00:01:16,972 --> 00:01:18,933
- Mas e o Sting?
- [risos]

22
00:01:19,016 --> 00:01:21,727
Os Sting não existem mais.
[zumbido para]

23
00:01:21,811 --> 00:01:25,272
[Ripper na TV] Abandone toda esperança,
você que rouba aqui!

24
00:01:25,356 --> 00:01:26,857
[O Estripador dá uma gargalhada]

25
00:01:26,941 --> 00:01:28,317
Hum... O quê?

26
00:01:29,151 --> 00:01:30,486
[música de assalto tocando]

27
00:01:41,747 --> 00:01:43,249
[motor acelerando]

28
00:01:43,916 --> 00:01:44,917
[sibila]

29
00:01:50,214 --> 00:01:51,549
[pneus cantando]

30
00:02:01,267 --> 00:02:04,812
[geme] Aquela senhora estava rindo,
mas não porque ela gosta de se divertir.

31
00:02:04,895 --> 00:02:10,276
Bem, eu, por exemplo, estou aqui pelo estilo dela.
[risos] Devo fazer um piercing no tórax?

32
00:02:10,359 --> 00:02:13,362
Vigilantes, detentores do crime,
caçadores de recompensas.

33
00:02:13,445 --> 00:02:16,699
Eles são apenas um bando de amantes da justiça
que vêm e vão como o vento.

34
00:02:16,782 --> 00:02:19,743
Tudo o que precisamos fazer é ficar quietos
até o calor diminuir.

35
00:02:19,827 --> 00:02:23,956
Sim. Quero dizer, ela pegou The Sting.
Eles nunca são pegos.

36
00:02:24,039 --> 00:02:24,874
Então?

37
00:02:24,957 --> 00:02:27,918
Nós somos os bandidos,
um bando de senhores do crime de aço e práticos

38
00:02:28,002 --> 00:02:31,589
à beira da mais longa onda de calor
esta cidade já viu.

39
00:02:31,672 --> 00:02:35,885
- Estamos a um passo de nos tornarmos lendas.
- Somos cinco e apenas uma dela.

40
00:02:35,968 --> 00:02:38,220
Oh, estamos completamente em menor número!

41
00:02:38,304 --> 00:02:40,598
Nós realmente precisamos arranjar um professor de matemática para você.

42
00:02:40,681 --> 00:02:43,475
Os outdoors chamativos,
as aparições nas notícias...

43
00:02:43,559 --> 00:02:45,269
O Estripador só late, não morde.

44
00:02:45,352 --> 00:02:48,063
Não estamos sendo chamados
por algum vigilante

45
00:02:48,147 --> 00:02:49,648
depois de seus 15 minutos de fama.

46
00:02:49,732 --> 00:02:52,651
Sim! Não vou brincar de sardinha para ninguém!

47
00:02:52,735 --> 00:02:56,989
E definindo a sequência de todos os tempos
está tão perto que quase posso sentir o gosto.

48
00:02:57,072 --> 00:02:58,324
[estala os lábios]

49
00:02:58,407 --> 00:02:59,700
E tem um gosto bom.

50
00:02:59,783 --> 00:03:02,620
Então, o que você diria?
É hora do crime ou o quê?

51
00:03:03,162 --> 00:03:04,788
- Sim!
- Hum-hmm!

52
00:03:08,167 --> 00:03:09,919
Hein? [grita]
[freios guinchando]

53
00:03:11,795 --> 00:03:14,381
[com voz frágil] Oh, com licença,
chicote.

54
00:03:14,465 --> 00:03:18,302
Essas velhas pernas não se movem
tão rápido quanto antes.

55
00:03:26,185 --> 00:03:29,021
Este cachorrinho está cheio de saque.
Cobra, divirta-se.

56
00:03:29,104 --> 00:03:32,316
Abrir esta fechadura é como
abrindo a fechadura para a infâmia.

57
00:03:32,399 --> 00:03:34,860
Webs, por que você não envia
qualquer carro de patrulha próximo

58
00:03:34,944 --> 00:03:37,279
em uma perseguição inútil
em algum lugar longe daqui?

59
00:03:37,905 --> 00:03:38,739
Ops.

60
00:03:38,822 --> 00:03:41,784
Alguém acabou de hackear o banco municipal
do outro lado da cidade

61
00:03:41,867 --> 00:03:43,327
e dispararam seus alarmes.

62
00:03:43,410 --> 00:03:46,413
- Mas era isso que estávamos tentando fazer.
- [Webs suspira]

63
00:03:46,497 --> 00:03:48,624
[sirenes tocando]

64
00:03:49,208 --> 00:03:50,876
[bloqueio gira]
[barulho de ferramentas]

65
00:03:54,421 --> 00:03:55,589
Nenhum sinal do Estripador.

66
00:03:55,673 --> 00:03:58,342
Provavelmente já voou do galinheiro
como uma galinha.

67
00:03:58,425 --> 00:04:00,678
Ha! Ela é uma gatinha.

68
00:04:00,761 --> 00:04:03,639
[cacareja, devora]

69
00:04:03,722 --> 00:04:05,266
Ah, deixe-me tentar, deixe-me tentar.

70
00:04:05,349 --> 00:04:06,642
[cacareja]

71
00:04:06,725 --> 00:04:08,769
[corvos, cacarejos]

72
00:04:08,852 --> 00:04:10,271
[cacareja]

73
00:04:10,354 --> 00:04:11,605
[freios rangem]
[grunhidos]

74
00:04:12,940 --> 00:04:16,902
Sh-Shark atravessando a rua de novo?
Tubarão, afaste-se. Já estamos a bordo.

75
00:04:18,529 --> 00:04:19,571
[Piranha suspira]

76
00:04:21,240 --> 00:04:22,908
Estava ansioso para conhecer você.

77
00:04:22,992 --> 00:04:27,788
Parece que sua onda quente
está prestes a ficar gelado. [risos]

78
00:04:27,871 --> 00:04:30,582
- Você pode hackear esse caminhão, certo?
- Sim, duh.

79
00:04:32,918 --> 00:04:35,296
Está certo, Estripador? [cacareja]

80
00:04:36,755 --> 00:04:39,258
Hum... Isso é uma piada interna de antes.

81
00:04:41,218 --> 00:04:43,846
Bem, não somos bandidos comuns.

82
00:04:43,929 --> 00:04:47,182
Vai demorar muito mais
do que uma frase cafona e um pouco, uh...

83
00:04:47,266 --> 00:04:48,350
seja lá o que for essa coisa.

84
00:04:48,434 --> 00:04:50,728
É um tranquilizante.
[tranquilizante emite um sinal sonoro]

85
00:04:50,811 --> 00:04:53,731
Bem, não é um tranquilizante comum.

86
00:04:55,941 --> 00:04:58,319
Teias! Ir! Vai! Vai! Vai!
[laptop apitando]

87
00:04:58,402 --> 00:05:00,321
[suspiros]
[pneus cantando]

88
00:05:04,783 --> 00:05:08,037
Uau! [grunhidos] Ei!
[pneus cantando]

89
00:05:12,041 --> 00:05:13,959
O que está acontecendo? Estou saqueando aqui!

90
00:05:17,087 --> 00:05:18,130
Estripador.

91
00:05:18,714 --> 00:05:19,798
[Cobra grunhe]

92
00:05:19,882 --> 00:05:21,008
[Piranha grunhe]

93
00:05:21,091 --> 00:05:23,927
Uau! [grunhidos]
[pneus cantando]

94
00:05:26,805 --> 00:05:27,973
[tranqüilizante apitando]

95
00:05:28,057 --> 00:05:30,142
[O Estripador grunhe, rosna]

96
00:05:30,225 --> 00:05:31,852
[tranquilizante estala]
[geme]

97
00:05:31,935 --> 00:05:34,229
Encravado?! [geme]

98
00:05:35,105 --> 00:05:37,191
[suspira] Webs, pegue aquele canto!

99
00:05:37,274 --> 00:05:39,026
Segure-se!
[laptop emite um bipe]

100
00:05:40,027 --> 00:05:41,445
[suspiros]
[pneus cantando]

101
00:05:47,076 --> 00:05:48,452
Perdi ela! [suspira]

102
00:05:48,535 --> 00:05:50,496
Vamos. Vamos para o covil.

103
00:05:51,914 --> 00:05:53,332
[ofegante]

104
00:05:54,291 --> 00:05:58,796
- Foi um barbear muito rente, mano.
- E barbear rente fica tão bem em nós.

105
00:05:58,879 --> 00:05:59,922
[suspiros]

106
00:06:00,005 --> 00:06:01,423
[motor em marcha lenta]

107
00:06:04,301 --> 00:06:07,304
estou começando
realmente não gostar desta situação.

108
00:06:07,387 --> 0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *