The Bad Guys 2×8

Série: The Bad Guys
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: 49b22fc284640311258247944d8e4ca6d6a0359c
Tamanho: 32.471 bytes (31,71 KB)
Modificado em: 15/04/2026 14:38:13
Ver trecho da legenda: The Bad Guys 2×8 WEB-DOLORES PTBR
1
00:00:11,031 --> 00:00:12,533
[música de assalto tocando]

2
00:00:16,537 --> 00:00:19,999
[multidão aplaudindo]
[música orquestral extravagante tocando]

3
00:00:20,082 --> 00:00:22,710
Luzes, câmera, ação quente de celebridades.

4
00:00:22,793 --> 00:00:26,213
Bem-vindo ao meu encontro individual,
entrevista intimamente intensa

5
00:00:26,297 --> 00:00:29,884
com a maior estrela de cinema do planeta,
Senhorita Vanna Tee.

6
00:00:30,468 --> 00:00:33,679
Ela está na cidade para gravar seu próximo filme.
Aqui! Bem aqui!

7
00:00:33,763 --> 00:00:36,599
Não acredito que isso está acontecendo!
[obturadores da câmera clicando]

8
00:00:36,682 --> 00:00:39,477
Tiffany, boneca, você é demais.

9
00:00:39,560 --> 00:00:42,688
Senhorita Tee, como é
ser tão perfeito em todos os sentidos

10
00:00:42,772 --> 00:00:45,232
que eles tiveram que criar um novo prêmio
para homenageá-lo?

11
00:00:45,316 --> 00:00:47,526
Ah, essa coisa velha?

12
00:00:47,610 --> 00:00:51,155
[Tiffany] O CRAB, que significa
Cinema, Gravação e Broadway,

13
00:00:51,238 --> 00:00:52,615
foi concedido a Miss Tee

14
00:00:52,698 --> 00:00:56,118
por sua conquista singular
em todas essas coisas.

15
00:00:56,202 --> 00:00:59,622
Você vai me perguntar alguma coisa
sobre meu novo filme?

16
00:00:59,705 --> 00:01:01,874
O primeiro prêmio desse tipo.

17
00:01:01,957 --> 00:01:05,503
Em outras palavras,
é o único em todo o mundo.

18
00:01:05,586 --> 00:01:08,339
Ela é muito boa.
[microfone bate, geme]

19
00:01:08,422 --> 00:01:10,049
Vou retirar isso agora.

20
00:01:10,132 --> 00:01:12,176
- Vá em frente.
- Estou tentando!

21
00:01:12,259 --> 00:01:13,969
- [paparazzi] Vanna!
- É todo seu.

22
00:01:14,053 --> 00:01:15,930
- [Tiffany suspira]
- [paparazzi 2] Sorria!

23
00:01:16,013 --> 00:01:17,348
[Obturadores da câmera clicando]

24
00:01:18,057 --> 00:01:19,892
[suspira] Eu amo Vanna Tee.

25
00:01:19,975 --> 00:01:23,813
Ela era tão boa em Undersea Undercover.
Ouvi dizer que ela faz suas próprias acrobacias.

26
00:01:24,647 --> 00:01:27,691
Deve ter aquele CARANGUEJO.

27
00:01:28,776 --> 00:01:29,860
Fin mano?

28
00:01:30,528 --> 00:01:34,406
Tubarão está certo. Esta cidade inteira
ficando louco por Vanna e seu prêmio.

29
00:01:34,490 --> 00:01:37,201
Nós beliscamos o CARANGUEJO
da maior estrela da terra,

30
00:01:37,284 --> 00:01:41,247
não apenas mantemos nossa tendência,
ficamos ainda mais infames fazendo isso.

31
00:01:41,330 --> 00:01:43,874
Parece que estamos indo para Hollywood.

32
00:01:44,708 --> 00:01:46,043
[música de assalto tocando]

33
00:01:57,304 --> 00:01:58,806
[motor acelerando]

34
00:01:59,557 --> 00:02:00,558
[sibila]

35
00:02:05,771 --> 00:02:07,106
[pneus cantando]

36
00:02:14,989 --> 00:02:16,991
[música extravagante tocando]

37
00:02:21,620 --> 00:02:24,165
[Lobo] Os sets de filmagem estão fervilhando
com tripulantes.

38
00:02:24,248 --> 00:02:26,208
Será fácil se misturar.

39
00:02:26,292 --> 00:02:29,128
Ou talvez signifique apenas
mais gente por perto para estragar nosso disfarce.

40
00:02:29,211 --> 00:02:31,297
Essa bugiganga vale
arriscando nossa sequência?

41
00:02:31,380 --> 00:02:34,091
[Tubarão suspira no fone de ouvido]
O CARANGUEJO é mais que uma bugiganga!

42
00:02:34,175 --> 00:02:35,759
É o epítome da atuação.

43
00:02:35,843 --> 00:02:38,929
E este é o meu...
Quero dizer, nossa única chance de consegui-lo.

44
00:02:39,013 --> 00:02:40,472
Uh, tubarão, você está emitindo

45
00:02:40,556 --> 00:02:43,851
alguma história muito complicada com Vanna-
vibrações de trama de vingança.

46
00:02:43,934 --> 00:02:46,854
- Isso não é pessoal, certo?
- É melhor que não seja.

47
00:02:46,937 --> 00:02:49,190
Os Dachshunds Desonestos
deixe isso se tornar pessoal uma vez.

48
00:02:49,273 --> 00:02:51,525
Toda a sua operação criminosa desmoronou
em 48 horas.

49
00:02:51,609 --> 00:02:53,444
[Tubarão zomba] "Pessoal"?

50
00:02:53,527 --> 00:02:55,487
Ha! Meu? Legal, pessoal.

51
00:02:55,571 --> 00:02:59,408
Então é hora de ir. Estamos em posição
com a limusine emprestada.

52
00:02:59,491 --> 00:03:01,327
[Tubarão] Bom. Vanna é uma estranha total.

53
00:03:01,410 --> 00:03:04,538
Ela descobriu que se seu motorista
dirige a 30 milhas por hora,

54
00:03:04,622 --> 00:03:06,498
ela não consegue evitar adormecer.

55
00:03:06,582 --> 00:03:08,500
Ela cochila diariamente durante as filmagens.

56
00:03:08,584 --> 00:03:11,795
[risos] Celebridades!
Eles são como nós.

57
00:03:11,879 --> 00:03:13,297
Estou invadindo o telefone da Vanna.

58
00:03:13,380 --> 00:03:15,883
Vou mandar o motorista dela
em uma tarefa complicada que dura o dia todo.

59
00:03:15,966 --> 00:03:19,011
[Tubarão] Ela estará acostumada
Os pedidos irritantes e excêntricos de Vanna,

60
00:03:19,094 --> 00:03:20,804
então não parecerá fora do comum.

61
00:03:20,888 --> 00:03:21,888
[pneus cantando]

62
00:03:21,889 --> 00:03:23,724
A seguir, Piranha, você cuida da guarda.

63
00:03:26,518 --> 00:03:27,518
[golpe pousa]

64
00:03:27,895 --> 00:03:31,231
[Lobo] Snake, conte a Vanna
o carro dela está pronto para o cochilo.

65
00:03:32,316 --> 00:03:33,316
[Cobra geme]

66
00:03:39,698 --> 00:03:41,033
[pneus cantando]

67
00:03:45,204 --> 00:03:46,830
[a aceleração diminui]

68
00:03:51,418 --> 00:03:52,753
Vanna está na terra dos sonhos.

69
00:03:52,836 --> 00:03:56,340
Agora Shark só precisa pegar o CRAB,
e nossa onda de crimes continua.

70
00:04:18,445 --> 00:04:22,700
[voz rouca] E o CARANGUEJO vai para o Tubarão!

71
00:04:23,826 --> 00:04:26,620
Tudo isso deveria ser seu.

72
00:04:26,704 --> 00:04:28,622
[sobressalta-se] Quem está dizendo isso? Quem é você?

73
00:04:28,706 --> 00:04:31,458
Eu sou você, mas mais áspero.

74
00:04:31,542 --> 00:04:33,585
Agora, pare de mentir para si mesmo.

75
00:04:33,669 --> 00:04:36,672
Você sabia exatamente o que estava fazendo
quando você coloca aquela peruca.

76
00:04:36,755 --> 00:04:38,841
Você vai destruir Vanna.

77
00:04:38,924 --> 00:04:41,135
Não. Estou aqui para pegar o CRAB.

78
00:04:41,218 --> 00:04:44,888
Errado! Você está aqui para se vingar dela
pelo que ela tirou de você.

79
00:04:44,972 --> 00:04:47,558
Agora, diga à equipe
você não consegue encontrar o CARANGUEJO.

80
00:04:48,183 --> 00:04:50,311
Mentira? Para meus amigos?

81
00:04:50,394 --> 00:04:54,648
Você é uma estrela
ou um substituto com as roupas de outra pessoa?

82
00:04:54,732 --> 00:04:55,732
Faça isso!

83
00:04:57,985 --> 00:04:59,987
[fone de ouvido emite um bipe]
O CARANGUEJO não está aqui.

84
00:05:00,070 --> 00:05:02,448
Eu, uh, não consigo encontrá-lo em lugar nenhum.

85
00:05:03,073 --> 00:05:06,452
Bem, continue procurando.
Não podemos manter esse estratagema para sempre.

86
00:05:06,535 --> 00:05:10,706
Se perdermos nossa seqüência
para alguma brincadeira de Sparkletown, então me ajude...

87
00:05:10,789 --> 00:05:13,292
Todos, relaxem. Nossa seqüência é segura.

88
00:05:13,375 --> 00:05:15,794
Vocês procuram pelo CARANGUEJO
enquanto Vanna serra toras.

89
00:05:15,878 --> 00:05:17,212
[teclado batendo]

90
00:05:22,217 --> 00:05:28,349
Pense no que o trouxe aqui.
Naquele dia fatídico, há tantos anos.

91
00:05:28,432 --> 00:05:30,934
A grande audição para um papel de mudança de vida,

92
00:05:31,018 --> 00:05:33,645
quando você e Vanna
eram apenas jovens atores de olhos brilhantes.

93
00:05:33,729 --> 00:05:37,274
Claro, ela realmente queria ser atriz
e você um criminoso.

94
00:05:37,358 --> 00:05:41,320
Mas você tinha reservado aquele show,
você teria a capa perfeita

95
00:05:41,403 --> 00:05:43,530
por todos os seus crimes, querido!

96
00:05:43,614 --> 00:05:44,948
[gargalhadas]

97
00:05:45,032 --> 00:05:48,077
Você seria a estrela da lista A, não ela.

98
00:05:48,160 --> 00:05:50,120
Pense em todo o saque
você seria capaz de roubar

99
00:05:50,204 --> 00:05:52,498
esfregando cotovelos com os ricos e famosos.

100
00:05:52,581 --> 00:05:53,624
Mas não!

101
00:05:53,707 --> 00:05:57,961
Vanna sabotou você

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *