The Bad Guys 2×6

Série: The Bad Guys
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 81dd05ab70261a75351d5aec2a15cd2963d2f6f7
Tamanho: 35.910 bytes (35,07 KB)
Modificado em: 15/04/2026 14:38:04
Ver trecho da legenda: The Bad Guys 2×6 WEB-DOLORES PTBR
1
00:00:11,031 --> 00:00:12,533
[música de assalto tocando]

2
00:00:16,537 --> 00:00:18,998
[Música do Action News do Canal 6 tocando]

3
00:00:19,081 --> 00:00:21,917
Tiffany Fluffit aqui,
da cena do crime!

4
00:00:22,001 --> 00:00:26,088
Os bandidos atingiram com sucesso
o lendário AeroVault,

5
00:00:26,172 --> 00:00:29,049
antes de desaparecer no ar!

6
00:00:29,133 --> 00:00:32,178
Fale sobre a influência criminosa altíssima!

7
00:00:32,261 --> 00:00:35,014
Será este o início de uma série de crimes?

8
00:00:35,681 --> 00:00:38,809
[grita] Por que eu concordei com isso?

9
00:00:39,643 --> 00:00:40,644
[dedos clicando]

10
00:00:46,984 --> 00:00:48,778
- [Webs gargalhadas]
- [choraminga]

11
00:00:50,196 --> 00:00:51,196
Hein?

12
00:00:53,824 --> 00:00:56,243
O Lobo Mau roubou minha carteira!

13
00:00:56,327 --> 00:00:59,580
Eu fui escolhido.
Nunca mais vou lavar essas calças!

14
00:00:59,663 --> 00:01:01,832
Isso mesmo, pessoal, cuidado.

15
00:01:01,916 --> 00:01:05,211
- Os bandidos estão em uma fase quente.
- [Piranha] Ei! O que dá?

16
00:01:05,294 --> 00:01:07,129
[freios rangendo]
Você prometeu!

17
00:01:07,213 --> 00:01:10,132
Nenhuma pose marcante de vilão doce
enquanto estou estacionando!

18
00:01:10,216 --> 00:01:12,760
[buzina tocando]
[homem] Saia da frente, perdedor!

19
00:01:13,385 --> 00:01:14,595
[grunhidos]
[motor acelerando]

20
00:01:22,103 --> 00:01:23,437
[música de assalto tocando]

21
00:01:34,698 --> 00:01:36,200
[motor acelerando]

22
00:01:36,784 --> 00:01:37,785
[sibila]

23
00:01:43,165 --> 00:01:44,500
[pneus cantando]

24
00:01:53,008 --> 00:01:55,553
[Lobo] Olhe para nós. Primeira página novamente.

25
00:01:55,636 --> 00:01:59,515
Estamos na nossa primeira sequência de crimes.
Este é um marco a ser lembrado, equipe.

26
00:01:59,598 --> 00:02:01,350
Vou colocar no álbum de recortes.

27
00:02:01,433 --> 00:02:02,935
Se não estragarmos nada,

28
00:02:03,018 --> 00:02:06,730
poderíamos vencer os Penguin Prowlers
sequência épica em 86.

29
00:02:06,814 --> 00:02:07,982
Eles ficaram tão quentes,

30
00:02:08,065 --> 00:02:12,778
tudo o que eles precisavam fazer era entrar em um assalto
e as pessoas davam a eles tudo o que queriam.

31
00:02:12,862 --> 00:02:15,197
[gritos, risos]

32
00:02:15,281 --> 00:02:16,448
[Piranha grunhe]

33
00:02:16,532 --> 00:02:18,784
Eu sei que estamos vibrando
com a raia e tudo.

34
00:02:18,868 --> 00:02:19,952
É só... [suspira]

35
00:02:20,035 --> 00:02:22,371
Fale a sua verdade, Fin Bro.

36
00:02:23,330 --> 00:02:27,710
Eu meio que odeio ser o motorista da fuga.
Tipo, eu faço isso, mas não adoro.

37
00:02:27,793 --> 00:02:30,004
Eu sinto falta de assaltos, poses legais de vilão,

38
00:02:30,087 --> 00:02:32,423
e aquele volante
está me dando túnel do carpo.

39
00:02:32,506 --> 00:02:35,509
[geme] Mas eu não sei
o que mais eu faria, sabe?

40
00:02:35,593 --> 00:02:38,179
[suspira] Isso me faz sentir estranho
no meu lugar do coração.

41
00:02:38,262 --> 00:02:42,433
Ei, vire essa mordida de cabeça para baixo,
porque poderíamos agitar totalmente as coisas.

42
00:02:42,516 --> 00:02:44,727
- Vou ficar atrás do volante. Você...
- [Cobra] Não.

43
00:02:44,810 --> 00:02:48,856
De jeito nenhum. Não estamos balançando o barco,
com tudo indo tão bem.

44
00:02:48,939 --> 00:02:50,941
Um, dois, três. Más vibrações, vá embora!

45
00:02:51,442 --> 00:02:52,902
- [suspira]
- [Webs] Uau.

46
00:02:52,985 --> 00:02:55,154
Você é super supersticioso, né?

47
00:02:55,237 --> 00:02:58,073
Estamos em uma verdadeira onda de crimes, pessoal.
Você não pode mudar nada.

48
00:02:58,157 --> 00:03:01,577
A sequência dos Penguin Prowlers terminou
porque o boxman deles cortou o cabelo.

49
00:03:01,660 --> 00:03:04,830
[rindo] Cobra, calma.
Estamos no topo do nosso jogo.

50
00:03:04,914 --> 00:03:08,500
Na verdade, as estrelas se alinharam
para o crime perfeito.

51
00:03:08,584 --> 00:03:11,378
Hoje é o Anual
Desfile dos primeiros respondentes.

52
00:03:11,462 --> 00:03:13,297
[em uníssono] Boo!

53
00:03:13,380 --> 00:03:15,841
Mais como "Piores Respondentes".

54
00:03:15,925 --> 00:03:17,343
[risos]

55
00:03:17,426 --> 00:03:20,763
O que significa
que todos os guardas e civis

56
00:03:20,846 --> 00:03:23,015
vamos festejar pelo outro lado da cidade.

57
00:03:23,098 --> 00:03:24,099
A cidade vai morrer.

58
00:03:24,183 --> 00:03:25,643
Então, vamos tocar os sucessos.

59
00:03:25,726 --> 00:03:28,729
Que tal um bom e velho assalto a banco
para manter a sequência?

60
00:03:28,812 --> 00:03:30,898
Ooh-hoo-hoo! Eu adoro um clássico.

61
00:03:30,981 --> 00:03:32,775
É simples, à moda antiga,

62
00:03:32,858 --> 00:03:35,152
lindo de morrer, assim como eu.

63
00:03:35,235 --> 00:03:38,739
E conhecemos o placar tão bem,
nem precisamos revisar o plano.

64
00:03:38,822 --> 00:03:41,659
Vamos manter essa sequência a todo vapor?

65
00:03:43,786 --> 00:03:46,205
Acho que vou dirigir, como sempre.

66
00:03:47,248 --> 00:03:49,291
[música de assalto tocando]

67
00:03:53,087 --> 00:03:55,339
Vamos colocar essa nova conta em funcionamento
imediatamente.

68
00:03:55,422 --> 00:03:57,675
Basta anotar seu PIN,
número de segurança social,

69
00:03:57,758 --> 00:03:59,134
e o nome de solteira de sua mãe.

70
00:03:59,218 --> 00:04:03,013
Ah! Além disso, por favor, quaisquer senhas de computador
você pode ter usado nos últimos 24 meses.

71
00:04:03,097 --> 00:04:04,139
Absolutamente.

72
00:04:04,223 --> 00:04:06,767
Eu inerentemente confio em qualquer pessoa
atrás de um balcão.

73
00:04:07,559 --> 00:04:09,478
Ele está exagerando.

74
00:04:09,561 --> 00:04:13,023
Relaxe. Isso vai ser como pegar um doce
do bebê mais idiota do mundo.

75
00:04:13,107 --> 00:04:14,858
Webs, como vai você?

76
00:04:14,942 --> 00:04:17,444
Quase dentro, pessoal.
Dê-me mais cinco minutos.

77
00:04:17,528 --> 00:04:20,739
[Lobo] Não tenha pressa.
Com o desfile acontecendo, tivemos o dia todo.

78
00:04:21,782 --> 00:04:23,951
[suspira] Você não é
deveria estar no carro?

79
00:04:24,034 --> 00:04:26,578
Posso assistir você hackear?
Snake não precisa saber que eu fui embora.

80
00:04:26,662 --> 00:04:30,833
Só não toque em nada, ok?
E mantenha isso baixo. Eu preciso me concentrar.

81
00:04:30,916 --> 00:04:31,917
Fo'sho!

82
00:04:33,127 --> 00:04:36,213
[suspira] Estou me sentindo mal-humorado por dentro,
você sabe?

83
00:04:36,297 --> 00:04:37,840
Como se eu tivesse mais a oferecer?

84
00:04:37,923 --> 00:04:41,093
Eu sei que estamos em uma maré de azar
e tudo tem que ficar como está,

85
00:04:41,176 --> 00:04:44,513
mas estou com vontade de agitar as coisas,
para me encontrar.

86
00:04:44,596 --> 00:04:46,598
Como se houvesse algo
bem na minha frente

87
00:04:46,682 --> 00:04:48,309
Eu estive ausente esse tempo todo!

88
00:04:49,560 --> 00:04:51,562
Ah. Mantenha isso baixo, entendi.

89
00:04:51,645 --> 00:04:53,063
[bip]
Tudo bem, estou dentro.

90
00:04:53,147 --> 00:04:55,566
É hora de esticar essa seqüência.

91
00:04:55,649 --> 00:04:58,444
Vamos em três, dois, um...

92
00:04:58,527 --> 00:04:59,820
[homem] Mãos no ar!

93
00:05:01,322 --> 00:05:04,325
- Os bandidos estão assaltando esse lugar!
- [suspira] Ah, não!

94
00:05:05,451 --> 00:05:08,162
Espere aí, Webs. Temos imitadores.

95
00:05:08,746 --> 00:05:10,706
Cópia-humanos. Isso é tão legal!

96
00:05:10,789 --> 00:05:13,125
Esse cara está... Esse cara está fazendo cosplay de mim!

97
00:05:14,001 --> 00:05:16,295
[homem suspira, geme]

98
00:05:16,378 --> 00:05:19,089
Uau. Eu nunca faria isso.

99
00:05:19,173 --> 00:05:20,841
[homem] Ai!

100
00:05:20,924 --> 00:05:22,551
Ninguém move um músculo!

101
00:05:22,634 --> 00:05:24,845
[homem 2] Uh, sim! Todos saiam!

102
00:05:24,928 --> 00:05:27,181
- [homem] O quê? Não! Voltar! Congelar!
- [gritando]

103
00:05:27,264 --> 00:05:29,058
- [homem 2] Mova-se!
- Vamos embora!

104
00:05:29,141 --> 00:05:30,225
[mulher grita]

105
00:05:30,309 --> 00:05:34,104
Sou só eu,
ou esses caras parec

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *