The Undersea World of Jacques Cousteau 1×10

Série: The Undersea World of Jacques Cousteau
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 10º (E10)

Identificador: 60678d6eba0d84ab65a9c70f4ecba5b4b4091b96
Tamanho: 35.529 bytes (34,70 KB)
Modificado em: 03/05/2026 14:37:47
Ver trecho da legenda: The Undersea World of Jacques Cousteau 1×10 AC3 PTBR
1
00:00:08,200 --> 00:00:11,200
Muito atrás, na neblina da história da Terra,

2
00:00:11,200 --> 00:00:13,200
as pressões inelutáveis da mudança

3
00:00:13,200 --> 00:00:17,000
desenvolveu um dos mais duradouros
criaturas do mundo natural,

4
00:00:17,000 --> 00:00:19,400
os elefantes marinhos.

5
00:00:26,400 --> 00:00:28,400
20 milhões de anos depois,

6
00:00:28,400 --> 00:00:33,800
a vida desses especialistas exclusivamente especializados
mamíferos permanece basicamente inalterado,

7
00:00:33,800 --> 00:00:36,600
um drama primitivo em quatro atos,

8
00:00:36,600 --> 00:00:41,000
combate, acasalamento, nascimento e morte.

9
00:00:42,200 --> 00:00:47,200
A arena deste teatro vivo é um
pequena ilha remota do Pacífico, Guadalupe,

10
00:00:47,200 --> 00:00:51,200
último refúgio do grande
elefantes marinhos do norte.

11
00:01:51,200 --> 00:01:55,200
134 milhas da Península de Baja, no México,

12
00:01:55,200 --> 00:01:58,200
Calypso entra nas águas de Guadalupe,

13
00:01:58,200 --> 00:02:02,200
ilha lar do grande
elefante marinho do norte.

14
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
Nossos mergulhadores foram à frente do navio

15
00:02:18,400 --> 00:02:21,700
abordar a ilha como o
elefantes marinhos poderiam ter feito

16
00:02:21,700 --> 00:02:23,200
quando eles chegaram aqui.

17
00:02:23,200 --> 00:02:26,000
Para os mergulhadores é um reino estranho

18
00:02:26,000 --> 00:02:32,000
onde a vida vegetal é exuberante, mas
onde a vida dos peixes é extremamente escassa.

19
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Guadalupe é uma verdadeira ilha oceânica

20
00:02:35,000 --> 00:02:37,600
que explodiu do oceano
em uma série de erupções

21
00:02:37,600 --> 00:02:39,600
há quase sete milhões de anos.

22
00:02:39,600 --> 00:02:43,600
O labirinto de vegetação agarrado
às suas rochas e penhascos submarinos

23
00:02:43,600 --> 00:02:48,600
conta a incrível história de
A capacidade de Guadalupe de sustentar a vida.

24
00:02:48,600 --> 00:02:51,600
Nas suas águas mornas,
quase 70 graus,

25
00:02:51,600 --> 00:02:55,400
até mesmo o antigo andarilho do mar,
o elefante marinho do norte,

26
00:02:55,400 --> 00:02:58,200
encontraria um novo lar.

27
00:03:05,600 --> 00:03:10,000
A origem do elefante marinho
está enterrado no tempo.

28
00:03:10,000 --> 00:03:14,800
Alguns acreditam que eles apareceram pela primeira vez
em terra como criaturas parecidas com cães.

29
00:03:14,800 --> 00:03:20,400
Mais tarde, eles se adaptaram a uma vida no
mar há mais de 20 milhões de anos.

30
00:03:20,400 --> 00:03:22,500
Enquanto os elefantes marinhos nômades

31
00:03:22,500 --> 00:03:26,600
chegou a passar mais de sete meses
da sua vida todos os anos em mar aberto,

32
00:03:26,600 --> 00:03:31,600
eles estariam sempre ligados ao
terra para acasalar e gerar seus filhotes.

33
00:03:36,000 --> 00:03:38,200
Pressentimento de Guadalupe

34
00:03:38,200 --> 00:03:43,200
tem sido o dos elefantes marinhos do norte
principal criadouro durante séculos.

35
00:03:44,400 --> 00:03:46,000
Texugido e então caçado.

36
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
Eles foram expulsos de seus
praias tradicionais do continente

37
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
pelos primeiros exploradores.

38
00:03:51,000 --> 00:03:53,400
Aqui em Guadalupe eles floresceram

39
00:03:53,400 --> 00:03:58,400
até que os homens apareceram e uma vez
novamente ameaçou sua sobrevivência.

40
00:04:03,600 --> 00:04:07,400
Para minimizar perturbações de
os animais uma vez em terra,

41
00:04:07,400 --> 00:04:11,600
Cousteau e seus cinegrafistas trazem
apenas um pequeno grupo de desembarque na praia.

42
00:04:11,600 --> 00:04:15,800
O biólogo marinho Dr. Ted Walker,
filho Filipe,

43
00:04:15,800 --> 00:04:18,800
e o membro da tripulação Raymond Canoe.

44
00:04:23,600 --> 00:04:28,200
Há oitenta anos, havia poucos
sinais de vida nestas praias.

45
00:04:28,200 --> 00:04:32,200
Os elefantes marinhos foram massacrados
e estavam quase extintos.

46
00:04:32,200 --> 00:04:35,800
Sob proteção do mexicano
governo desde 1911,

47
00:04:35,800 --> 00:04:38,600
eles fizeram um dos
recuperações mais espetaculares

48
00:04:38,600 --> 00:04:40,200
no mundo natural.

49
00:04:40,200 --> 00:04:43,000
A oportunidade de estudar
suas vidas e comportamento

50
00:04:43,000 --> 00:04:45,800
nos atraiu para Guadalupe.

51
00:04:56,800 --> 00:04:59,600
A maior parte desta geração atual
de elefantes marinhos

52
00:04:59,600 --> 00:05:01,600
nunca vi um homem antes.

53
00:05:01,600 --> 00:05:05,600
Não é de admirar que o nosso primeiro
encontro com um touro de três toneladas

54
00:05:05,600 --> 00:05:08,400
é mutuamente cauteloso.

55
00:05:26,000 --> 00:05:28,600
Na praia principal,
ficamos imediatamente impressionados

56
00:05:28,600 --> 00:05:32,000
pelo sentimento avassalador
de aglomeração no viveiro.

57
00:05:32,000 --> 00:05:36,200
Milhares de criaturas discretas
embalado apenas em uma área estreita

58
00:05:36,200 --> 00:05:38,600
algumas centenas de metros de comprimento.

59
00:05:39,400 --> 00:05:44,600
Estamos cientes de estudos anteriores baseados
numa população menor de elefantes marinhos.

60
00:05:44,600 --> 00:05:47,800
Aqui deveria haver um
sociedade altamente ordenada

61
00:05:47,800 --> 00:05:51,000
em que touros individuais
controlar claramente os territórios

62
00:05:51,000 --> 00:05:52,600
e grupos de mulheres.

63
00:05:52,600 --> 00:05:57,000
Em vez disso, nesta tremenda
compressão da vida do elefante marinho,

64
00:05:57,000 --> 00:06:00,600
não há reconhecível
padrão social.

65
00:06:01,200 --> 00:06:04,200
Nós nos perguntamos se a dinâmica
da vida de viveiro

66
00:06:04,200 --> 00:06:09,200
foram alterados por esta tremenda
explosão populacional na praia.

67
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
Por alguma antiga compulsão genética,

68
00:06:19,000 --> 00:06:23,800
os mestres da praia de três toneladas arremessam
ameaças em toda a colônia de Guadalupe.

69
00:06:29,400 --> 00:06:34,200
Muitas vezes os touros ameaçam presença
irá desencorajar oponentes inseguros.

70
00:06:34,200 --> 00:06:39,600
Mas quando dois touros se recusam a
ceder terreno, uma luta é inevitável.

71
00:06:51,400 --> 00:06:56,400
Desde que os elefantes marinhos foram
chegando em terra para acasalar e procriar,

72
00:06:56,400 --> 00:06:58,800
houve brigas
entre os touros.

73
00:06:58,800 --> 00:07:03,800
Seu combate é imprevisível,
tremendo a terra.

74
00:07:29,200 --> 00:07:32,200
Com presas curtas e enormes,

75
00:07:32,200 --> 00:07:37,000
os touros atacam o suave,
flancos desprotegidos de seu oponente.

76
00:07:37,000 --> 00:07:41,400
Uma estocada de seu poderoso
pescoços poderiam matar instantaneamente um homem.

77
00:08:00,400 --> 00:08:04,600
Em terra, o combate torna-se um
teste de força e resistência,

78
00:08:04,600 --> 00:08:08,400
uma partida de empurrão de 10.000 libras
em que o objeto parece estar

79
00:08:08,400 --> 00:08:12,400
fazer um oponente
perder a vontade de continuar.

80
00:08:23,800 --> 00:08:29,400
Aqui no surf, enquanto nas proximidades
as mulheres mostram uma total falta de interesse,

81
00:08:29,400 --> 00:08:33,800
os touros se envolvem ainda mais
combates brutais do que em terra.

82
00:08:33,800 --> 00:08:36,200
Mas o sangue que
respinga em seus peitos

83
00:08:36,200 --> 00:08:41,800
vem principalmente de capilares superficiais
que estourou após repetidos hematomas.

84
00:09:18,600 --> 00:09:23,800
Repetidamente, observamos que
o combate termina tão repentinamente quanto começa.

85
00:09:23,800 --> 00:09:27,200
Obviamente um perdedor não
tem que lutar até o fim

86
00:09:27,200 --> 00:09:29,200
saber que ele perdeu.

87
00:09:29,200 --> 00:09:31,600
E os touros porque
do seu enorme tamanho

88
00:09:31,600 --> 00:09:34,400
nunca lute por mais de 15 minutos.

89
00:09:44,200 --> 00:09:47,200
Na vida de colônia menos povoada,

90
00:09:47,200 --> 00:09:51,500
vitória significou domínio por
um mestre de praia em um harém

91
00:09:51,500 --> 00:09:54,000
durante toda uma temporada de reprodução.

92
00:09:54,000

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *