Série: Patience 2025
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 56.119 bytes (54,80 KB)
Modificado em: 22/06/2026 11:03:49
0a5b9cfab4f435bea30e242d093e0b29037f7e06Tamanho: 56.119 bytes (54,80 KB)
Modificado em: 22/06/2026 11:03:49
Ver trecho da legenda: Patience 2025 2×5 PLAYWEB PTBR
1 00:00:01,242 --> 00:00:03,106 Espectadores como você geram este programa é possível. 2 00:00:03,244 --> 00:00:05,764 Apoie sua estação PBS local. 3 00:00:06,799 --> 00:00:08,491 [música edificante] 4 00:00:10,596 --> 00:00:12,495 [pessoas conversando alegremente] 5 00:00:16,878 --> 00:00:18,466 [mulher rindo] 6 00:00:23,644 --> 00:00:26,509 - Um pouco de champanhe? - Obrigado. 7 00:00:31,686 --> 00:00:32,791 Um pouco de champanhe? 8 00:00:32,929 --> 00:00:34,379 Obrigado. 9 00:00:42,904 --> 00:00:44,354 Laurence. 10 00:00:45,942 --> 00:00:47,461 Você sabe, eu só queria dizer 11 00:00:47,633 --> 00:00:51,120 Eu não seria nada sem você. 12 00:00:51,672 --> 00:00:53,777 [risos] Total bobagem. 13 00:00:53,915 --> 00:00:56,125 Veja isso. Que show. 14 00:00:56,780 --> 00:00:58,058 São os vikings. 15 00:00:58,541 --> 00:01:00,508 - É como erva-de-gato. -Vikings? 16 00:01:00,750 --> 00:01:03,110 Metade dessas mulheres não sabe seja para ser mãe de você ou para... 17 00:01:03,166 --> 00:01:04,616 Está perto... quase na hora. 18 00:01:04,754 --> 00:01:06,549 - [risos] -Samuel. 19 00:01:07,136 --> 00:01:08,275 Orgulhoso de você. 20 00:01:09,931 --> 00:01:11,312 [sussurra] 21 00:01:11,726 --> 00:01:14,212 [risos] 22 00:01:14,350 --> 00:01:16,283 [música sinistra] 23 00:01:24,429 --> 00:01:28,260 A imprensa. Você está amarrotado. 24 00:01:31,505 --> 00:01:33,231 Espero que eles estejam prontos para isso. 25 00:01:33,369 --> 00:01:35,578 [música dramática crescendo] 26 00:01:36,648 --> 00:01:41,756 E, hum, obrigado pelo almoço. Foi uma surpresa adorável. 27 00:01:42,240 --> 00:01:45,105 - Muita surpresa? - Hum, não, eu... 28 00:01:45,243 --> 00:01:46,727 Eu estou bem com o semi-espontâneo. 29 00:01:46,865 --> 00:01:48,970 Ah, você prefere tenha um aviso, no entanto. 30 00:01:49,109 --> 00:01:50,489 Bem... 31 00:01:50,627 --> 00:01:52,802 Vou preparar o plano para a semana. 32 00:01:53,251 --> 00:01:55,115 Sim! Bem, sim, isso seria incrível. 33 00:01:55,253 --> 00:01:56,668 [risos] 34 00:01:59,360 --> 00:02:01,259 [música romântica] 35 00:02:02,984 --> 00:02:04,434 Arranjem um quarto, vocês dois. 36 00:02:05,055 --> 00:02:06,471 Está tudo bem. Ela está apenas brincando. 37 00:02:06,609 --> 00:02:07,886 Ah... 38 00:02:09,336 --> 00:02:12,718 - Até mais. - Sim. Ah... hum... 39 00:02:16,032 --> 00:02:17,827 [pessoas conversando] 40 00:02:27,285 --> 00:02:29,390 [a sala fica em silêncio] 41 00:02:30,080 --> 00:02:32,600 Um poeta viking... 42 00:02:32,738 --> 00:02:34,602 uma vez disse... 43 00:02:34,740 --> 00:02:38,158 'Que nenhum homem esculpa runas para lançar um feitiço 44 00:02:38,813 --> 00:02:41,989 exceto que primeiro ele aprenda a lê-los bem. 45 00:02:43,024 --> 00:02:46,925 Então, o que significa ler as runas? 46 00:02:47,753 --> 00:02:52,344 Os Vikings, eles partiram registros em todos os lugares que foram, 47 00:02:53,138 --> 00:02:57,384 esculpido em paus, esculpido em pedras. 48 00:02:58,937 --> 00:03:02,389 Eles deixaram registros das pessoas... 49 00:03:05,323 --> 00:03:06,876 os lugares... 50 00:03:07,014 --> 00:03:08,636 [música sinistra] 51 00:03:08,774 --> 00:03:11,225 e o evento... 52 00:03:11,915 --> 00:03:13,503 ah... 53 00:03:13,641 --> 00:03:14,849 ah... 54 00:03:15,712 --> 00:03:16,851 Desculpe. 55 00:03:17,058 --> 00:03:19,164 Hum... 56 00:03:19,302 --> 00:03:21,649 eles moldaram nosso mundo. [assobio] 57 00:03:25,860 --> 00:03:27,345 Esses, ah... 58 00:03:28,829 --> 00:03:30,002 ah... 59 00:03:30,796 --> 00:03:32,522 ah, esses, ah... 60 00:03:34,075 --> 00:03:35,939 [toque estranho] 61 00:03:39,598 --> 00:03:41,842 [silvo se intensifica] [estalo] 62 00:03:42,394 --> 00:03:43,740 Não! 63 00:03:43,913 --> 00:03:45,880 [desmoronando] 64 00:03:47,986 --> 00:03:49,677 Não! 65 00:03:49,815 --> 00:03:51,645 Ah... argh! 66 00:03:51,990 --> 00:03:53,681 [multidão ofegante] 67 00:03:54,095 --> 00:03:55,442 Samuel?! 68 00:03:55,683 --> 00:03:56,719 O quê? 69 00:03:57,651 --> 00:03:58,721 Samuel?! 70 00:03:58,859 --> 00:04:00,757 [música dramática] 71 00:04:02,345 --> 00:04:04,313 [música de introdução] 72 00:04:48,011 --> 00:04:49,668 [oficiais conversando] 73 00:04:53,810 --> 00:04:55,502 [rádio da polícia apita] 74 00:04:58,919 --> 00:05:00,023 Jake: Overdose? 75 00:05:00,230 --> 00:05:02,094 Testemunhas dizem que ele pode foram intoxicados. 76 00:05:02,232 --> 00:05:04,338 Uh, prefiro esperar o relatório de toxicologia 77 00:05:04,476 --> 00:05:07,065 - antes de especular. - Justo, DS Hunter. 78 00:05:07,997 --> 00:05:09,826 Algum tipo de convulsão 79 00:05:09,964 --> 00:05:12,346 explicaria o ângulo em que ele caiu. 80 00:05:12,588 --> 00:05:14,148 Há um vídeo de seu colapso online. 81 00:05:14,279 --> 00:05:17,040 Ah, Deus. As pessoas não perdem tempo, não é? 82 00:05:17,178 --> 00:05:18,421 Hum. 83 00:05:23,461 --> 00:05:25,048 Ele parece drogado para mim. 84 00:05:25,428 --> 00:05:26,912 Especulação ou experiência? 85 00:05:27,050 --> 00:05:29,190 Na verdade, nunca inalei. 86 00:05:29,329 --> 00:05:30,330 Hum. 87 00:05:30,468 --> 00:05:31,883 [risos] 88 00:05:35,576 --> 00:05:39,131 Deus. Arqueólogo Rockstar se tornou viral. 89 00:05:40,305 --> 00:05:42,445 Dê uma olhada no que há no menu, sim? 90 00:05:42,583 --> 00:05:44,033 Vamos almoçar aqui? 91 00:05:45,275 --> 00:05:46,518 Veja o que ele comeu pela última vez. 92 00:05:46,656 --> 00:05:48,313 Certo. Vou trazer para você um saco de cachorro. 93 00:05:48,451 --> 00:05:50,073 - Não, obrigado. - [risos] 94 00:05:54,319 --> 00:05:55,527 Hum. 95 00:05:56,217 --> 00:06:00,049 'Uma dedicatória a Ragnall Guthfrithson.' 96 00:06:00,532 --> 00:06:02,431 [sussurra] Ragnall Guthfrithson. 97 00:06:04,018 --> 00:06:05,365 Eu conheço esse nome. 98 00:06:07,228 --> 00:06:09,748 Governante viking de Yorkshire do século 10. 99 00:06:09,886 --> 00:06:12,268 Muito bom. Uma estrela na história, presumo. 100 00:06:12,406 --> 00:06:13,407 Sim. 101 00:06:13,545 --> 00:06:14,891 Gostaria de ter prestado mais atenção. 102 00:06:15,029 --> 00:06:16,617 Muito ocupado flertando com Jason Pullinger 103 00:06:16,755 --> 00:06:17,825 atrás dos galpões de bicicletas. 104 00:06:17,963 --> 00:06:19,171 Ok. 105 00:06:21,001 --> 00:06:23,797 Esta runa foi notícia há um ano. 106 00:06:25,108 --> 00:06:26,696 Foi encontrado na Noruega 107 00:06:26,834 --> 00:06:29,665 com uma conexão com o governante Viking. 108 00:06:31,287 --> 00:06:34,152 Ah, as pessoas ainda usam abreviação? Isso é retrô. 109 00:06:34,290 --> 00:06:36,326 Quem diabos pode ler isso? 110 00:06:36,465 --> 00:06:37,673 Eu posso ler taquigrafia. 111 00:06:37,811 --> 00:06:39,847 Claro. Você também lê nórdico antigo? 112 00:06:39,985 --> 00:06:41,124 Não. 113 00:06:42,263 --> 00:06:43,748 [música misteriosa] 114 00:06:43,886 --> 00:06:45,750 Bem, veja aqui diz... 115 00:06:48,200 --> 00:06:50,617 diz que a runa foi forjada. 116 00:06:59,591 --> 00:07:03,353 Uh, o Sr. Croft liderou o Jarlsberg escavou no ano passado, sim. 117 00:07:03,492 --> 00:07:06,391 Essa foi uma descoberta significativa para a universidade, não foi? 118 00:07:06,529 --> 00:07:08,082 Ah, foi bastante alguma coisa, sim. 119 00:07:08,220 --> 00:07:11,292 Qual foi o nome de Samuel Henry interesse nesta pedra rúnica? 120 00:07:11,431 --> 00:07:14,123 Ah, não tenho certeza. Você terá que perguntar ao Sr. Croft. 121 00:07:14,399 --> 00:07:16,781 Pobre homem. Ele estará em pedaços. 122 00:07:17,057 --> 00:07:19,300 Ele e Samuel eram bons amigos. 123 00:07:19,611 --> 00:07:21,510 Você conhecia bem Samuel Henry? 124 00:07:21,648 --> 00:07:23,615 Sim. De quando ele era estudante aqui. 125 00:07:23,822 --> 00:07:25,686 Um menino tão adorável. 126 00:07:26,687 --> 00:07:28,344 Eu não posso acreditar. 127 00:07:28,482 --> 00:07:30,070 Sinto muito pela sua perda. 128 00:07:30,967 --> 00:07:36,076 Sim. Hum, isso é, uh, Escritório do Sr. Croft. 129 00:07:36,214 --> 00:07:38,768 H
Deixe um comentário