Patience 2025 2×5

Série: Patience 2025
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 0a5b9cfab4f435bea30e242d093e0b29037f7e06
Tamanho: 56.119 bytes (54,80 KB)
Modificado em: 22/06/2026 11:03:49
Ver trecho da legenda: Patience 2025 2×5 PLAYWEB PTBR
1
00:00:01,242 --> 00:00:03,106
Espectadores como você geram
este programa é possível.

2
00:00:03,244 --> 00:00:05,764
Apoie sua estação PBS local.

3
00:00:06,799 --> 00:00:08,491
[música edificante]

4
00:00:10,596 --> 00:00:12,495
[pessoas conversando alegremente]

5
00:00:16,878 --> 00:00:18,466
[mulher rindo]

6
00:00:23,644 --> 00:00:26,509
- Um pouco de champanhe?
- Obrigado.

7
00:00:31,686 --> 00:00:32,791
Um pouco de champanhe?

8
00:00:32,929 --> 00:00:34,379
Obrigado.

9
00:00:42,904 --> 00:00:44,354
Laurence.

10
00:00:45,942 --> 00:00:47,461
Você sabe, eu só queria dizer

11
00:00:47,633 --> 00:00:51,120
Eu não seria nada sem você.

12
00:00:51,672 --> 00:00:53,777
[risos] Total bobagem.

13
00:00:53,915 --> 00:00:56,125
Veja isso. Que show.

14
00:00:56,780 --> 00:00:58,058
São os vikings.

15
00:00:58,541 --> 00:01:00,508
- É como erva-de-gato.
-Vikings?

16
00:01:00,750 --> 00:01:03,110
Metade dessas mulheres não sabe
seja para ser mãe de você ou para...

17
00:01:03,166 --> 00:01:04,616
Está perto... quase na hora.

18
00:01:04,754 --> 00:01:06,549
- [risos]
-Samuel.

19
00:01:07,136 --> 00:01:08,275
Orgulhoso de você.

20
00:01:09,931 --> 00:01:11,312
[sussurra]

21
00:01:11,726 --> 00:01:14,212
[risos]

22
00:01:14,350 --> 00:01:16,283
[música sinistra]

23
00:01:24,429 --> 00:01:28,260
A imprensa. Você está amarrotado.

24
00:01:31,505 --> 00:01:33,231
Espero que eles estejam prontos para isso.

25
00:01:33,369 --> 00:01:35,578
[música dramática crescendo]

26
00:01:36,648 --> 00:01:41,756
E, hum, obrigado pelo almoço.
Foi uma surpresa adorável.

27
00:01:42,240 --> 00:01:45,105
- Muita surpresa?
- Hum, não, eu...

28
00:01:45,243 --> 00:01:46,727
Eu estou bem com o semi-espontâneo.

29
00:01:46,865 --> 00:01:48,970
Ah, você prefere
tenha um aviso, no entanto.

30
00:01:49,109 --> 00:01:50,489
Bem...

31
00:01:50,627 --> 00:01:52,802
Vou preparar o plano para a semana.

32
00:01:53,251 --> 00:01:55,115
Sim! Bem, sim, isso seria incrível.

33
00:01:55,253 --> 00:01:56,668
[risos]

34
00:01:59,360 --> 00:02:01,259
[música romântica]

35
00:02:02,984 --> 00:02:04,434
Arranjem um quarto, vocês dois.

36
00:02:05,055 --> 00:02:06,471
Está tudo bem. Ela está apenas brincando.

37
00:02:06,609 --> 00:02:07,886
Ah...

38
00:02:09,336 --> 00:02:12,718
- Até mais.
- Sim. Ah... hum...

39
00:02:16,032 --> 00:02:17,827
[pessoas conversando]

40
00:02:27,285 --> 00:02:29,390
[a sala fica em silêncio]

41
00:02:30,080 --> 00:02:32,600
Um poeta viking...

42
00:02:32,738 --> 00:02:34,602
uma vez disse...

43
00:02:34,740 --> 00:02:38,158
'Que nenhum homem esculpa runas para lançar um feitiço

44
00:02:38,813 --> 00:02:41,989
exceto que primeiro ele aprenda a lê-los bem.

45
00:02:43,024 --> 00:02:46,925
Então, o que significa ler as runas?

46
00:02:47,753 --> 00:02:52,344
Os Vikings, eles partiram
registros em todos os lugares que foram,

47
00:02:53,138 --> 00:02:57,384
esculpido em paus, esculpido em pedras.

48
00:02:58,937 --> 00:03:02,389
Eles deixaram registros das pessoas...

49
00:03:05,323 --> 00:03:06,876
os lugares...

50
00:03:07,014 --> 00:03:08,636
[música sinistra]

51
00:03:08,774 --> 00:03:11,225
e o evento...

52
00:03:11,915 --> 00:03:13,503
ah...

53
00:03:13,641 --> 00:03:14,849
ah...

54
00:03:15,712 --> 00:03:16,851
Desculpe.

55
00:03:17,058 --> 00:03:19,164
Hum...

56
00:03:19,302 --> 00:03:21,649
eles moldaram nosso mundo. [assobio]

57
00:03:25,860 --> 00:03:27,345
Esses, ah...

58
00:03:28,829 --> 00:03:30,002
ah...

59
00:03:30,796 --> 00:03:32,522
ah, esses, ah...

60
00:03:34,075 --> 00:03:35,939
[toque estranho]

61
00:03:39,598 --> 00:03:41,842
[silvo se intensifica] [estalo]

62
00:03:42,394 --> 00:03:43,740
Não!

63
00:03:43,913 --> 00:03:45,880
[desmoronando]

64
00:03:47,986 --> 00:03:49,677
Não!

65
00:03:49,815 --> 00:03:51,645
Ah... argh!

66
00:03:51,990 --> 00:03:53,681
[multidão ofegante]

67
00:03:54,095 --> 00:03:55,442
Samuel?!

68
00:03:55,683 --> 00:03:56,719
O quê?

69
00:03:57,651 --> 00:03:58,721
Samuel?!

70
00:03:58,859 --> 00:04:00,757
[música dramática]

71
00:04:02,345 --> 00:04:04,313
[música de introdução]

72
00:04:48,011 --> 00:04:49,668
[oficiais conversando]

73
00:04:53,810 --> 00:04:55,502
[rádio da polícia apita]

74
00:04:58,919 --> 00:05:00,023
Jake: Overdose?

75
00:05:00,230 --> 00:05:02,094
Testemunhas dizem que ele pode
foram intoxicados.

76
00:05:02,232 --> 00:05:04,338
Uh, prefiro esperar
o relatório de toxicologia

77
00:05:04,476 --> 00:05:07,065
- antes de especular.
- Justo, DS Hunter.

78
00:05:07,997 --> 00:05:09,826
Algum tipo de convulsão

79
00:05:09,964 --> 00:05:12,346
explicaria o ângulo
em que ele caiu.

80
00:05:12,588 --> 00:05:14,148
Há um vídeo de seu colapso online.

81
00:05:14,279 --> 00:05:17,040
Ah, Deus. As pessoas não
perdem tempo, não é?

82
00:05:17,178 --> 00:05:18,421
Hum.

83
00:05:23,461 --> 00:05:25,048
Ele parece drogado para mim.

84
00:05:25,428 --> 00:05:26,912
Especulação ou experiência?

85
00:05:27,050 --> 00:05:29,190
Na verdade, nunca inalei.

86
00:05:29,329 --> 00:05:30,330
Hum.

87
00:05:30,468 --> 00:05:31,883
[risos]

88
00:05:35,576 --> 00:05:39,131
Deus. Arqueólogo Rockstar se tornou viral.

89
00:05:40,305 --> 00:05:42,445
Dê uma olhada no que há
no menu, sim?

90
00:05:42,583 --> 00:05:44,033
Vamos almoçar aqui?

91
00:05:45,275 --> 00:05:46,518
Veja o que ele comeu pela última vez.

92
00:05:46,656 --> 00:05:48,313
Certo. Vou trazer para você um saco de cachorro.

93
00:05:48,451 --> 00:05:50,073
- Não, obrigado.
- [risos]

94
00:05:54,319 --> 00:05:55,527
Hum.

95
00:05:56,217 --> 00:06:00,049
'Uma dedicatória a Ragnall Guthfrithson.'

96
00:06:00,532 --> 00:06:02,431
[sussurra] Ragnall Guthfrithson.

97
00:06:04,018 --> 00:06:05,365
Eu conheço esse nome.

98
00:06:07,228 --> 00:06:09,748
Governante viking de Yorkshire do século 10.

99
00:06:09,886 --> 00:06:12,268
Muito bom. Uma estrela na história, presumo.

100
00:06:12,406 --> 00:06:13,407
Sim.

101
00:06:13,545 --> 00:06:14,891
Gostaria de ter prestado mais atenção.

102
00:06:15,029 --> 00:06:16,617
Muito ocupado flertando com Jason Pullinger

103
00:06:16,755 --> 00:06:17,825
atrás dos galpões de bicicletas.

104
00:06:17,963 --> 00:06:19,171
Ok.

105
00:06:21,001 --> 00:06:23,797
Esta runa foi notícia há um ano.

106
00:06:25,108 --> 00:06:26,696
Foi encontrado na Noruega

107
00:06:26,834 --> 00:06:29,665
com uma conexão com o governante Viking.

108
00:06:31,287 --> 00:06:34,152
Ah, as pessoas ainda usam
abreviação? Isso é retrô.

109
00:06:34,290 --> 00:06:36,326
Quem diabos pode ler isso?

110
00:06:36,465 --> 00:06:37,673
Eu posso ler taquigrafia.

111
00:06:37,811 --> 00:06:39,847
Claro. Você também lê nórdico antigo?

112
00:06:39,985 --> 00:06:41,124
Não.

113
00:06:42,263 --> 00:06:43,748
[música misteriosa]

114
00:06:43,886 --> 00:06:45,750
Bem, veja aqui diz...

115
00:06:48,200 --> 00:06:50,617
diz que a runa foi forjada.

116
00:06:59,591 --> 00:07:03,353
Uh, o Sr. Croft liderou o
Jarlsberg escavou no ano passado, sim.

117
00:07:03,492 --> 00:07:06,391
Essa foi uma descoberta significativa
para a universidade, não foi?

118
00:07:06,529 --> 00:07:08,082
Ah, foi bastante
alguma coisa, sim.

119
00:07:08,220 --> 00:07:11,292
Qual foi o nome de Samuel Henry
interesse nesta pedra rúnica?

120
00:07:11,431 --> 00:07:14,123
Ah, não tenho certeza.
Você terá que perguntar ao Sr. Croft.

121
00:07:14,399 --> 00:07:16,781
Pobre homem. Ele estará em pedaços.

122
00:07:17,057 --> 00:07:19,300
Ele e Samuel eram bons amigos.

123
00:07:19,611 --> 00:07:21,510
Você conhecia bem Samuel Henry?

124
00:07:21,648 --> 00:07:23,615
Sim. De quando ele era estudante aqui.

125
00:07:23,822 --> 00:07:25,686
Um menino tão adorável.

126
00:07:26,687 --> 00:07:28,344
Eu não posso acreditar.

127
00:07:28,482 --> 00:07:30,070
Sinto muito pela sua perda.

128
00:07:30,967 --> 00:07:36,076
Sim. Hum, isso é, uh,
Escritório do Sr. Croft.

129
00:07:36,214 --> 00:07:38,768
H

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *