Power Book III Raising Kanan 5×1

Série: Power Book III Raising Kanan
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 575b609e0d88cc43c95f3fb8a998763aacc621a7
Tamanho: 72.596 bytes (70,89 KB)
Modificado em: 22/06/2026 11:04:06
Ver trecho da legenda: Power Book III Raising Kanan 5×1 FLUX PTBR
1
00:00:20,062 --> 00:00:23,232
[CADAS DE BEAT HIP-HOP FUNKY]

2
00:00:32,450 --> 00:00:33,802
[MAN] <i>Anteriormente em</i> Raising Kanan...

3
00:00:33,826 --> 00:00:35,536
Na mitologia chinesa,

4
00:00:35,703 --> 00:00:37,580
há um monstro chamado Hundun.

5
00:00:37,747 --> 00:00:40,332
<i>Um demônio cego, surdo e sem rosto.</i>

6
00:00:40,499 --> 00:00:42,376
<i>Hundun é um caos.</i>

7
00:00:42,501 --> 00:00:43,836
[Tiros afiados e chocantes]

8
00:00:43,961 --> 00:00:46,338
- [QUEBRA DE VIDRO]
- [Tiro]

9
00:00:46,363 --> 00:00:47,378
<i>Mal.</i>

10
00:00:47,465 --> 00:00:49,091
<i>Corrompe e polui</i>

11
00:00:49,258 --> 00:00:50,760
<i>tudo o que toca.</i>

12
00:00:50,926 --> 00:00:53,471
Raq contratou alguns policiais sujos
para matar seu amigo.

13
00:00:53,637 --> 00:00:56,599
[IRWIN] <i>O que é mais assustador
sobre o verdadeiro mal de Hundun...</i>

14
00:00:56,766 --> 00:00:58,768
- Estamos no negócio, Hafiz.
<i>- ...não é o que faz...</i>

15
00:00:58,934 --> 00:01:00,811
Você vai fazer o que eles não vão?

16
00:01:00,936 --> 00:01:01,936
Onde está?

17
00:01:02,688 --> 00:01:04,482
...mas que não pode ver a si mesmo.

18
00:01:04,607 --> 00:01:07,985
Só porque você não me viu

19
00:01:08,152 --> 00:01:09,820
não significa que eu não vi você.

20
00:01:09,987 --> 00:01:12,531
[IRWIN] <i>Ele não sabe
que é um monstro.</i>

21
00:01:12,698 --> 00:01:13,991
[Tiro]

22
00:01:14,784 --> 00:01:17,119
Assim como você.

23
00:01:17,286 --> 00:01:18,579
Nós dois temos família, 'Nique.

24
00:01:18,704 --> 00:01:20,664
Eu sou um negro de rua
que fazem merda de preto de rua.

25
00:01:20,831 --> 00:01:23,375
Estou pronto para voltar à guerra
ao lado de vocês.

26
00:01:23,542 --> 00:01:25,586
Se você quer trabalho, eu tenho trabalho para você.

27
00:01:25,753 --> 00:01:27,147
Vocês dois entrem na porra do carro.

28
00:01:27,171 --> 00:01:28,369
Vamos, querido. Vai ficar tudo bem.

29
00:01:28,393 --> 00:01:29,398
Vamos, mano.

30
00:01:29,423 --> 00:01:30,966
Mas você precisa intensificar

31
00:01:31,091 --> 00:01:32,384
e cuide de sua filha.

32
00:01:32,551 --> 00:01:34,136
Eu sei... Você acha que eu não sei disso?

33
00:01:34,303 --> 00:01:35,447
[KRYSTAL] <i>E estou preocupado
você vai fazer</i>

34
00:01:35,471 --> 00:01:36,847
<i>algo louco sobre Famous.</i>

35
00:01:36,972 --> 00:01:38,015
Famoso era meu irmão.

36
00:01:38,182 --> 00:01:39,182
Mas ele não iria querer você

37
00:01:39,266 --> 00:01:40,643
se foder por ele.

38
00:01:40,810 --> 00:01:42,311
[CAPITÃO BATISTE] <i>Não existe mundo</i>

39
00:01:42,478 --> 00:01:44,188
<i>onde o assassinato de um policial
fica sem resposta.</i>

40
00:01:44,355 --> 00:01:46,315
Aperte com força quem você puder.

41
00:01:46,482 --> 00:01:47,691
[GARCIA] Eu sou policial.

42
00:01:47,817 --> 00:01:48,901
Ela está segura comigo.

43
00:01:49,026 --> 00:01:50,361
<i>Eles encontraram Jane Doe</i>

44
00:01:50,528 --> 00:01:51,946
<i>em uma escada em Edgemere.</i>

45
00:01:52,071 --> 00:01:53,632
Um dos inquilinos disse
que eles viram

46
00:01:53,656 --> 00:01:55,056
<i>uma mulher negra saindo do apartamento</i>

47
00:01:55,115 --> 00:01:56,510
onde achamos que seu amigo
foi assassinado.

48
00:01:56,534 --> 00:01:58,202
- [Tiro]
- Chame a polícia,

49
00:01:58,327 --> 00:02:00,222
diga a eles algum garoto branco
com tatuagens entrou aqui

50
00:02:00,246 --> 00:02:01,515
e fez tudo isso com essas pessoas.

51
00:02:01,539 --> 00:02:03,457
[MÚSICA TENSA TOCANDO]

52
00:02:04,959 --> 00:02:08,295
Phil Russo e sua gangue
de desajustados em Jersey

53
00:02:08,462 --> 00:02:10,172
acho que eles podem ficar cara a cara
comigo agora.

54
00:02:10,297 --> 00:02:12,466
Eu exagerei e peço desculpas.

55
00:02:13,175 --> 00:02:15,135
[GRUNINDO]

56
00:02:15,261 --> 00:02:17,429
Cuidamos dos nossos deste lado.

57
00:02:17,596 --> 00:02:19,682
Você tem as ruas conectadas
com esses manos de bicicleta.

58
00:02:19,849 --> 00:02:21,350
Você e eu unimos forças?

59
00:02:21,475 --> 00:02:22,619
[SNAPS] <i>Queremos um pedaço maior
da torta</i>

60
00:02:22,643 --> 00:02:23,853
<i>em Southside, Jamaica.</i>

61
00:02:24,019 --> 00:02:25,396
E temos nosso próprio fornecedor.

62
00:02:25,563 --> 00:02:27,147
[SNAPS] <i>Nós reunimos
você e Único</i>

63
00:02:27,314 --> 00:02:28,750
e então conectar você com nosso sobrinho.

64
00:02:28,774 --> 00:02:30,192
Os pretos chamam-me Breeze.

65
00:02:30,359 --> 00:02:31,359
Palavra.

66
00:02:32,111 --> 00:02:34,196
Você não sabe que foi Raq, Kanan.

67
00:02:34,363 --> 00:02:35,990
Se você não está comigo, você está contra mim.

68
00:02:36,156 --> 00:02:37,783
[MÚSICA OMINOSA TOCANDO]

69
00:02:37,950 --> 00:02:39,034
<i>Por que você matou Krystal?</i>

70
00:02:39,201 --> 00:02:40,828
Eu não matei sua namorada.

71
00:02:40,953 --> 00:02:42,371
Eu sei que você matou a Fama também.

72
00:02:42,538 --> 00:02:45,040
Cansei de dar desculpas para você
e para mim.

73
00:02:45,207 --> 00:02:47,126
Esta noite, farei o que deveria ter feito.

74
00:02:47,293 --> 00:02:49,670
Eu nunca machucaria você
assim. Eu te amo.

75
00:02:49,837 --> 00:02:52,006
A única pessoa que você amou é você.

76
00:02:52,172 --> 00:02:54,925
[MÚSICA INTENSIFICA]

77
00:02:56,427 --> 00:02:58,387
<i>♪ Eu sou um traficante, amor ♪</i>

78
00:02:58,554 --> 00:03:00,097
<i>- ♪ Eu sou um traficante, querido ♪
- ♪ Sim ♪</i>

79
00:03:00,264 --> 00:03:02,391
<i>♪ Eu conheço tristezas, contratempos ♪</i>

80
00:03:02,516 --> 00:03:04,894
<i>♪ Vadia, se eu cagar
Tenho certeza que voltarei ♪</i>

81
00:03:05,060 --> 00:03:06,500
<i>♪ Eu passei por altos e baixos ♪</i>

82
00:03:06,604 --> 00:03:08,147
<i>♪ Você sabe que eu ando por aí ♪</i>

83
00:03:08,314 --> 00:03:09,982
<i>♪ Então, para mim, tudo faz parte
Do jogo ♪</i>

84
00:03:10,149 --> 00:03:12,568
<i>♪ Se eu não sou o homem da cocaína
Ou o drogado ♪</i>

85
00:03:12,735 --> 00:03:15,112
<i>♪ Tenho quase certeza, cara
Eu tenho que aceitar ♪</i>

86
00:03:15,279 --> 00:03:17,281
<i>♪ Não precisa dizer nada
Eu vou aceitar ♪</i>

87
00:03:17,448 --> 00:03:20,409
<i>♪ Roubos viram homicídio
Não há nada para brincar ♪</i>

88
00:03:21,160 --> 00:03:23,245
<i>♪ Ganhe dinheiro Ganhe-ganhe-ganhe dinheiro ♪</i>

89
00:03:23,370 --> 00:03:26,081
<i>♪ Quando a merda bateu no ventilador
Aceitaremos dinheiro, Southside ♪</i>

90
00:03:26,248 --> 00:03:28,626
<i>♪ Carne com o que há de melhor
Já atirei no resto deles ♪</i>

91
00:03:28,792 --> 00:03:31,112
<i>♪ Cheques, estou colecionando
Olha, garoto, estou cuidando deles ♪</i>

92
00:03:31,211 --> 00:03:33,047
<i>♪ Grandes sacos de pão ♪</i>

93
00:03:33,213 --> 00:03:34,941
<i>♪ Rapaz, você brinca
Coloque um saco grande na cabeça ♪</i>

94
00:03:34,965 --> 00:03:36,359
<i>♪ 'Antes do tempo
Você está morto ♪</i>

95
00:03:36,383 --> 00:03:37,760
<i>♪ Vamos lá ♪</i>

96
00:03:37,927 --> 00:03:39,470
<i>♪ Eles não fazem isso como nós fazemos ♪</i>

97
00:03:39,637 --> 00:03:41,513
<i>♪ Copie, chicoteie Embale, vire ♪</i>

98
00:03:41,680 --> 00:03:44,099
<i>♪ Re-up, nós levantamos, e aí? ♪</i>

99
00:03:44,266 --> 00:03:46,346
<i>♪ Correndo em volta dessa vadia
Ainda não estou nem aí ♪</i>

100
00:03:46,477 --> 00:03:49,980
<i>♪ Quando se trata desse papel
Não haverá complicações ♪</i>

101
00:03:50,147 --> 00:03:51,774
<i>♪ Ha-ha, isso mesmo ♪</i>

102
00:03:51,941 --> 00:03:53,817
<i>♪ Faça um buraco em um negro
Bem na sua frente ♪</i>

103
00:03:53,943 --> 00:03:55,277
<i>♪ Seus batimentos cardíacos acelerando ♪</i>

104
00:03:55,402 --> 00:03:57,446
<i>♪ E está tudo bem ♪</i>

105
00:03:57,613 --> 00:03:59,114
<i>♪ É assim que fazemos deste lado ♪</i>

106
00:03:59,281 --> 00:04:00,908
<i>♪ Os manos vão em frente deste lado ♪</i>

107
00:04:01,075 --> 00:04:03,452
<i>♪ Eu conheço tristezas, contratempos ♪</i>

108
00:04:03,619 --> 00:04:05,788
<i>♪ Vadia, se eu cagar
Tenho certeza que voltarei ♪</i>

109
00:04:05,955 --> 00:04:07,390
<i>♪ Eu passei por altos e baixos ♪</i>

110
00:04:07,41

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *