American Dad 20×10

Série: American Dad
Temporada: 20ª (S20)
Episódio: 10º (E10)

Identificador: 3e694850a18ba8b96a77383c2307af929f5671a4
Tamanho: 35.518 bytes (34,69 KB)
Modificado em: 22/06/2026 11:02:37
Ver trecho da legenda: American Dad 20×10 EDITH PTBR
1
00:00:01,286 --> 00:00:02,773
_

2
00:00:04,671 --> 00:00:06,298
A mais bela das manhãs, Diretor Lewis.

3
00:00:06,381 --> 00:00:07,549
E apenas duas horas atrasado para o trabalho?

4
00:00:07,633 --> 00:00:08,717
[Suspiros]

5
00:00:08,800 --> 00:00:10,677
Entrega de cura para ressaca!

6
00:00:10,761 --> 00:00:14,056
Um ovo sando e uma mimosa de luar.

7
00:00:14,139 --> 00:00:16,725
[GRUNIDOS] Smith,
foi uma ótima ideia fazer você

8
00:00:16,808 --> 00:00:18,268
O melhor menino da escola.

9
00:00:18,352 --> 00:00:19,603
Se eu soubesse que títulos inventados

10
00:00:19,686 --> 00:00:20,687
enganaria os intrometidos

11
00:00:20,771 --> 00:00:21,772
em ser meu servo,

12
00:00:21,855 --> 00:00:23,357
Eu teria feito isso anos atrás.

13
00:00:23,440 --> 00:00:24,733
Esta manhã, temos uma reunião

14
00:00:24,816 --> 00:00:27,110
com o conselho escolar
novo Ministro dos Testes.

15
00:00:27,194 --> 00:00:28,528
Parece que o último cara acabou de se aposentar

16
00:00:28,612 --> 00:00:30,072
na idade avançada de...

17
00:00:30,155 --> 00:00:32,115
Trinta e dois? Como?

18
00:00:32,199 --> 00:00:33,659
Por conta de todos os subornos!

19
00:00:33,742 --> 00:00:36,078
Cada ano,
Eu subornei o Ministro dos Testes

20
00:00:36,161 --> 00:00:38,330
então ninguém em Pearl Bailey
sempre tem que tomar

21
00:00:38,413 --> 00:00:39,957
o Teste de Aptidão Básica anual,

22
00:00:40,040 --> 00:00:42,584
- ou BAT, para abreviar.
- Por que?

23
00:00:42,668 --> 00:00:44,962
Porque nós temos o mais idiota
corpo discente do estado!

24
00:00:45,045 --> 00:00:46,838
E eu não quero
venha em um sábado!

25
00:00:46,922 --> 00:00:48,131
Típico Lewis.

26
00:00:48,215 --> 00:00:50,801
Vamos apenas esperar que o novo
Ministro dos Testes é tranquilo

27
00:00:50,884 --> 00:00:52,386
- e não algum tipo de...
- [PORTA BATE ABERTA]

28
00:00:52,469 --> 00:00:55,681
- Jack Hardass, Ministro dos Testes.
- [GASPS]

29
00:00:55,764 --> 00:00:57,766
Diretor Lewis,
é verdade que nenhum dos seus alunos

30
00:00:57,849 --> 00:00:59,518
fizeram o BAT há anos?

31
00:00:59,601 --> 00:01:01,603
Seu antecessor e
Eu tinha um acordo,

32
00:01:01,687 --> 00:01:04,356
e eu espero que você
fechar os olhos também?

33
00:01:04,439 --> 00:01:07,943
Jack Hardass não aceita subornos em dinheiro!

34
00:01:08,026 --> 00:01:09,319
Se dinheiro não é sua praia,

35
00:01:09,403 --> 00:01:11,655
que tal sexo com essa prostituta?

36
00:01:11,738 --> 00:01:13,115
Como você ousa!

37
00:01:13,198 --> 00:01:16,410
A única prostituta que eu
dormir com é minha esposa!

38
00:01:16,493 --> 00:01:18,161
Sua esposa é prostituta?

39
00:01:18,245 --> 00:01:19,329
Você pode apostar que ela é.

40
00:01:19,413 --> 00:01:22,040
Posso ser durão, mas não sou puritano!

41
00:01:22,124 --> 00:01:24,751
Se seus alunos não passarem no BAT,

42
00:01:24,835 --> 00:01:27,212
Pearl Bailey vai pegar o AX.

43
00:01:27,296 --> 00:01:28,964
O exame avançado de xilofone?

44
00:01:29,047 --> 00:01:31,800
Não, por AXE, quero dizer o SAC.

45
00:01:31,883 --> 00:01:34,553
Fechamento absoluto da escola.

46
00:01:36,096 --> 00:01:38,599
Então, alguém vai dormir comigo?

47
00:01:38,682 --> 00:01:40,392
[Suspira] Não, Steve é menor de idade,

48
00:01:40,475 --> 00:01:42,185
e não estou mais com vontade.

49
00:01:42,269 --> 00:01:44,271
Ok. Você sabe onde me encontrar.

50
00:01:44,354 --> 00:01:45,939
[CHOCALHOS DA GAVETA]

51
00:01:46,023 --> 00:01:48,817
[♪ MÚSICA TEMÁTICA TOCANDO]

52
00:01:48,900 --> 00:01:51,737
♪ Bom dia, EUA ♪

53
00:01:51,820 --> 00:01:53,572
♪ Eu tenho um pressentimento
que vai ser ♪

54
00:01:53,655 --> 00:01:55,157
♪ Um dia maravilhoso ♪

55
00:01:55,240 --> 00:01:58,160
♪ O sol no céu tem
um sorriso no rosto ♪

56
00:01:58,243 --> 00:02:01,955
♪ E ele está brilhando
uma saudação à raça americana ♪

57
00:02:04,458 --> 00:02:07,919
♪ Oh, cara, é ótimo dizer ♪

58
00:02:08,003 --> 00:02:10,339
♪ Bom dia, EUA ♪

59
00:02:12,716 --> 00:02:15,510
♪ Bom dia, EUA ♪

60
00:02:16,770 --> 00:02:18,554
_

61
00:02:18,555 --> 00:02:20,849
E agora,
se a escola inteira não passar

62
00:02:20,932 --> 00:02:22,434
o Teste de Aptidão Básica,

63
00:02:22,517 --> 00:02:25,312
Pearl Bailey está ficando
desligar para sempre.

64
00:02:26,480 --> 00:02:28,315
- Você se importa?
- Ah, foi mal.

65
00:02:28,398 --> 00:02:30,233
Apenas juntando as coisas
para quando este lugar

66
00:02:30,317 --> 00:02:32,653
é transformada em uma fábrica de armadilhas para ratos.

67
00:02:33,195 --> 00:02:34,571
Isso é ridículo!

68
00:02:34,655 --> 00:02:36,615
Não é justo o todo
escola pode fechar

69
00:02:36,698 --> 00:02:38,367
só por causa de alguns idiotas.

70
00:02:38,450 --> 00:02:40,410
A maioria de nós, todos aqui, menos Barry,

71
00:02:40,494 --> 00:02:42,037
poderia facilmente passar no BAT.

72
00:02:42,120 --> 00:02:45,499
Na verdade, sou um péssimo candidato a testes.

73
00:02:45,582 --> 00:02:46,958
Eu desliguei sob pressão.

74
00:02:47,042 --> 00:02:51,129
[FALANDO JAPONÊS]_

75
00:02:51,213 --> 00:02:52,839
[EM INGLÊS] E mal consigo soletrar.

76
00:02:52,923 --> 00:02:54,466
Sim, sem ofensa, Barry,

77
00:02:54,549 --> 00:02:56,927
mas você é o tipo de
garoto mais idiota da escola.

78
00:02:57,010 --> 00:02:59,596
Eu não sou o garoto mais burro da escola!

79
00:02:59,680 --> 00:03:01,765
Na verdade, eu dou aulas para o garoto mais idiota

80
00:03:01,848 --> 00:03:03,183
na escola para obter crédito extra.

81
00:03:03,266 --> 00:03:05,227
No momento, estou ensinando formas a ele.

82
00:03:05,310 --> 00:03:08,397
Pessoal, este é Dumbston Flunco.

83
00:03:08,480 --> 00:03:09,606
Quão idiota estamos falando aqui?

84
00:03:09,690 --> 00:03:12,359
Os NFTs são o futuro da moeda.

85
00:03:12,442 --> 00:03:14,695
Ah, Deus! É pior do que eu pensava.

86
00:03:14,778 --> 00:03:16,446
[Cheirando] E que cheiro é esse?

87
00:03:17,114 --> 00:03:18,949
Esse cheiro vem de Dumbston.

88
00:03:19,032 --> 00:03:21,493
Ele foi clinicamente diagnosticado como
"muito burro

89
00:03:21,576 --> 00:03:23,245
para limpar a própria bunda."

90
00:03:24,287 --> 00:03:26,415
Os médicos dizem que não há cura.

91
00:03:27,124 --> 00:03:29,626
O BAT será difícil,
mas temos que passar.

92
00:03:29,709 --> 00:03:31,294
Devemos isso a Pearl Bailey.

93
00:03:31,378 --> 00:03:32,462
Ouça, ouça!

94
00:03:32,546 --> 00:03:33,839
Você não deveria estar bebendo seu almoço

95
00:03:33,922 --> 00:03:35,006
na sala dos professores?

96
00:03:35,090 --> 00:03:36,550
Eu tive que passar pelo refeitório

97
00:03:36,633 --> 00:03:38,844
subornar as merendeiras
em fazer seu trabalho.

98
00:03:38,927 --> 00:03:40,470
Isso se chama apenas pagá-los.

99
00:03:40,554 --> 00:03:43,056
Bem, que tal mantermos isso
entre nós? Hum?

100
00:03:43,140 --> 00:03:45,934
Ok. Mas você deve ter
alguns planejam aumentar

101
00:03:46,017 --> 00:03:47,310
nossas pontuações BAT.

102
00:03:47,394 --> 00:03:48,728
Inferno, sim, eu quero!

103
00:03:49,312 --> 00:03:51,064
Você tem dez segundos
para dizer algo inteligente,

104
00:03:51,148 --> 00:03:52,524
ou eu te jogo deste telhado.

105
00:03:52,607 --> 00:03:54,234
Os orgasmos femininos são um mito.

106
00:03:54,317 --> 00:03:55,318
Eu já sei disso.

107
00:03:55,402 --> 00:03:56,778
[STEVE] Diretor Lewis, pare!

108
00:03:56,862 --> 00:03:58,864
Em vez de intimidar seus alunos,

109
00:03:58,947 --> 00:04:00,907
e se você tentasse nos inspirar?

110
00:04:00,991 --> 00:04:04,119
Aqui estão alguns inspiradores
materiais que mantenho em mãos

111
00:04:04,202 --> 00:04:06,204
apenas no caso de eu precisar de uma rápida centelha de alegria

112
00:04:06,288 --> 00:04:07,539
durante o dia escolar.

113
00:04:08,123 --> 00:04:09,416
Interessante...

114
00:04:09,499 --> 00:04:11,668
vou dar uma olhada neles depois
Chego em casa do Y.

115
00:04:11,751 --> 00:04:14,588
Eu vou lá para observar mulheres
jogar raquetebol às segundas-feiras

116
00:04:14,671 --> 00:04:16,006
até sextas-feiras.

117
00:04:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *