American Dad 20×6

Série: American Dad
Temporada: 20ª (S20)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 5d7946224e15549f7d9e318bcc09fa854f3b685d
Tamanho: 30.904 bytes (30,18 KB)
Modificado em: 27/04/2026 11:36:01
Ver trecho da legenda: American Dad 20×6 EDITH PTBR
1
00:00:03,879 --> 00:00:06,632
♪ Bom dia, EUA ♪

2
00:00:06,715 --> 00:00:10,135
♪ Tenho a sensação de que é
vai ser um dia maravilhoso ♪

3
00:00:10,219 --> 00:00:11,303
♪ O sol no céu ♪

4
00:00:11,386 --> 00:00:13,222
♪ Tem um sorriso no rosto ♪

5
00:00:13,305 --> 00:00:16,767
♪ E ele está fazendo uma saudação
para a corrida americana ♪

6
00:00:19,436 --> 00:00:22,856
♪ Oh, cara, é ótimo dizer ♪

7
00:00:22,940 --> 00:00:25,484
♪ Bom dia, EUA ♪

8
00:00:28,028 --> 00:00:30,948
♪ Bom dia, EUA ♪

9
00:00:34,034 --> 00:00:35,911
Eu adoro dim sum.

10
00:00:35,994 --> 00:00:38,580
♪ Tantas porções de diversão deliciosa ♪

11
00:00:38,664 --> 00:00:41,750
♪ Gire a Susan preguiçosa
por outro ♪

12
00:00:41,833 --> 00:00:43,502
- Não.
- Lá estão eles.

13
00:00:43,585 --> 00:00:45,504
Ah, é tão bom ver você,

14
00:00:45,587 --> 00:00:48,298
mesmo sob circunstâncias tão terríveis.

15
00:00:48,382 --> 00:00:52,219
Eu não posso acreditar que eles estão destruindo
Ganhe Soma Perca Soma Dim Sum.

16
00:00:52,302 --> 00:00:54,680
Estão destruindo toda Chinatown.

17
00:00:54,763 --> 00:00:55,764
Para quê?

18
00:00:55,847 --> 00:00:58,517
Apartamentos idiotas
ninguém quer morar.

19
00:00:58,600 --> 00:01:01,561
Estamos construindo uma nova cidade de Chinatown,

20
00:01:01,645 --> 00:01:03,355
que eu acho que é um ótimo nome.

21
00:01:03,438 --> 00:01:05,566
Não para substituir o que veio antes,

22
00:01:05,649 --> 00:01:06,817
mas para honrá-lo.

23
00:01:06,900 --> 00:01:09,528
É por isso que ambas as Fábricas de Cheesecake

24
00:01:09,611 --> 00:01:10,988
na cidade de Nova Chinatown

25
00:01:11,071 --> 00:01:14,366
estão renomeando seus
mundialmente famoso Frango Bang Bang

26
00:01:14,449 --> 00:01:17,828
para o frango velho e sujo de Chinatown.

27
00:01:17,911 --> 00:01:20,414
Cara, Vic Mancuso é o melhor.

28
00:01:20,497 --> 00:01:24,376
A confiança para usar pele de jacaré
sapatos para um canteiro de obras?

29
00:01:24,459 --> 00:01:25,460
Eu gostaria de ter isso.

30
00:01:25,544 --> 00:01:27,254
Chega de conversa fiada. Vamos comer.

31
00:01:27,337 --> 00:01:28,589
Estou animado para experimentar este lugar.

32
00:01:28,672 --> 00:01:29,673
Nunca estive aqui.

33
00:01:29,756 --> 00:01:32,050
E sou aspirante a vlogger de comida Jake Eatz.

34
00:01:32,134 --> 00:01:34,303
Vou a restaurantes, sento no meu carro

35
00:01:34,386 --> 00:01:36,221
e me filmei comendo
e falando sobre isso,

36
00:01:36,305 --> 00:01:38,807
tudo isso enquanto se masturba logo abaixo do quadro.

37
00:01:38,890 --> 00:01:40,142
Não se preocupem, pessoal.

38
00:01:40,225 --> 00:01:41,351
Eu posso lidar com o pedido.

39
00:01:41,768 --> 00:01:45,272
Teremos uma grande pizza Meat Lover's,
nove Oreo McFlurries,

40
00:01:45,355 --> 00:01:48,233
uma cebola florescendo,
e uma jarra de Mountain Dew Code Red.

41
00:01:48,317 --> 00:01:49,484
Ok.

42
00:01:49,568 --> 00:01:52,863
Você sabe, Steve,
a história de Chinatown remonta

43
00:01:52,946 --> 00:01:55,574
até o século XV.

44
00:01:55,657 --> 00:01:56,700
O quê?

45
00:01:56,783 --> 00:01:58,410
Durante a dinastia Ming,

46
00:01:58,493 --> 00:02:01,330
o marinheiro Jung Hu
capitaneou a grande frota.

47
00:02:01,413 --> 00:02:04,374
Cada navio cheio de tesouros.

48
00:02:04,458 --> 00:02:06,376
- Tesouro?
-Sh.

49
00:02:06,460 --> 00:02:08,378
Para mostrar ao mundo a riqueza da China,

50
00:02:08,462 --> 00:02:11,715
ele navegou para a Índia e depois para a África,

51
00:02:11,798 --> 00:02:14,676
e algumas pessoas pensam
ele então navegou aqui.

52
00:02:14,760 --> 00:02:16,261
Como ele navegou em terra?

53
00:02:16,345 --> 00:02:17,763
Não, seu idiota.

54
00:02:17,846 --> 00:02:22,434
Usando sua bússola mágica,
Jung Hu navegou até a América

55
00:02:22,517 --> 00:02:27,314
e enterrou seu tesouro
aqui mesmo em Langley Falls.

56
00:02:27,397 --> 00:02:29,191
E Chinatown cresceu com isso?

57
00:02:29,274 --> 00:02:30,817
Sim, idiota.

58
00:02:30,901 --> 00:02:33,195
A lenda diz que há um amuleto

59
00:02:33,278 --> 00:02:35,489
isso pode levá-lo ao início.

60
00:02:35,572 --> 00:02:37,658
E eu tenho isso!

61
00:02:37,741 --> 00:02:38,742
Ops!

62
00:02:38,825 --> 00:02:42,204
Estas são as minhas dog tags de
Turnê Express Yourself de Madonna

63
00:02:43,163 --> 00:02:45,415
Ah, aqui. Ganhei em um jogo de pôquer.

64
00:02:45,499 --> 00:02:47,250
Eu tinha três oitos,

65
00:02:47,334 --> 00:02:51,546
Bah Bah, você está falando
sobre o tesouro para meu filho?

66
00:02:51,630 --> 00:02:55,217
Não, estávamos falando de prazer.
Certo, Steve?

67
00:02:55,300 --> 00:02:57,135
Sim, prazer.

68
00:02:57,219 --> 00:03:00,430
Por que é que sempre dizemos,
"É um prazer conhecê-lo"?

69
00:03:00,514 --> 00:03:03,016
É um pouco cedo para saber, certo?

70
00:03:03,100 --> 00:03:04,101
Ufa!

71
00:03:05,394 --> 00:03:06,937
Boa cobertura, Steve.

72
00:03:07,020 --> 00:03:08,897
Quinze pratos de pés de galinha.

73
00:03:08,980 --> 00:03:10,023
Bruto.

74
00:03:10,107 --> 00:03:11,191
- O quê?
- Rogério!

75
00:03:11,274 --> 00:03:13,652
Ei, de jeito nenhum eu pedi 15 desses.

76
00:03:13,735 --> 00:03:16,071
E eu ainda estou esperando
aquela jarra de Code Red.

77
00:03:16,154 --> 00:03:17,406
Esqueça, Jake Eatz.

78
00:03:17,489 --> 00:03:19,366
É Chinatown.

79
00:03:22,994 --> 00:03:24,705
Bem, eu não acho
Estou vencendo esse.

80
00:03:24,788 --> 00:03:26,206
Vejo você na próxima semana.

81
00:03:27,374 --> 00:03:30,127
Foi tão legal sair com Mah Mah
e Bah Bah outro dia.

82
00:03:30,210 --> 00:03:33,588
Não pense que não te ouvi
dois conversando sobre tesouro.

83
00:03:33,672 --> 00:03:36,675
A maioria dos meus amigos
os avós gostam de coisas idiotas.

84
00:03:36,758 --> 00:03:39,386
Como o show Blue Bloods e morrendo.

85
00:03:39,469 --> 00:03:41,638
Eu amo que Bah Bah seja
na caça ao tesouro.

86
00:03:41,721 --> 00:03:42,722
Ele é um tolo.

87
00:03:42,806 --> 00:03:44,558
Por que você é tão duro com Bah Bah?

88
00:03:44,641 --> 00:03:45,892
Um tolo, eu digo.

89
00:03:45,976 --> 00:03:48,061
Um tolo da mais alta ordem.

90
00:03:48,145 --> 00:03:49,521
Você sabe por quê, Steve?

91
00:03:49,604 --> 00:03:52,315
Porque o tesouro não existe.

92
00:03:52,399 --> 00:03:54,151
É uma lenda falsa.

93
00:03:54,234 --> 00:03:58,196
Possivelmente o mais idiota
história do tesouro já contada.

94
00:03:58,280 --> 00:04:02,117
Sessenta e dois navios no total
maior que o Titanic,

95
00:04:02,200 --> 00:04:03,827
tudo cheio de tesouro

96
00:04:03,910 --> 00:04:08,748
que eles transportaram a pé
42 milhas até Langley Falls?

97
00:04:11,668 --> 00:04:14,713
Ela está questionando como Bah Bah
peguei o amuleto mágico

98
00:04:14,796 --> 00:04:17,132
em um jogo de pôquer com três oitavos.

99
00:04:17,215 --> 00:04:18,467
Três oitavos?

100
00:04:18,550 --> 00:04:21,303
Se você tivesse algo de imenso valor,

101
00:04:21,386 --> 00:04:25,724
você não coloca isso na mão
que poderia perder para três oitos.

102
00:04:25,807 --> 00:04:26,892
Ok, entendi.

103
00:04:26,975 --> 00:04:28,518
A coisa toda do tesouro é idiota.

104
00:04:28,602 --> 00:04:31,313
Podemos ir?
Tive que fazer cocô para fazer cinco tarefas.

105
00:04:34,649 --> 00:04:36,485
Caramba, que linha.

106
00:04:36,568 --> 00:04:37,778
Obrigado por ajudar, pessoal.

107
00:04:37,861 --> 00:04:39,988
Estou passando por um momento difícil
lançando meu canal.

108
00:04:40,071 --> 00:04:41,865
Coloquei apenas dois vídeos.

109
00:04:41,948 --> 00:04:44,242
Um é um vídeo fora de foco do meu sapato,

110
00:04:44,326 --> 00:04:47,037
e a outra foi quando um selvagem
peru entrou em nosso quintal.

111
00:04:47,120 --> 00:04:48,121
Meio que explodiu.

112
00:04:48,205 --> 00:04:49,206
Mas foi desmonetizado,

113
00:04:49,289 --> 00:04:51,625
porque Contar Corvos era
tocando em segundo plano.

114
00:04:51,708 --> 00:04:54,586
Não se preocupe.
Tudo o que Haley e eu fazemos é assistir ao TikTok.

115
00:04:54,669 --> 00:04:57,756
- Ser um vlogger de cu

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *