Série: Trion
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 21.210 bytes (20,71 KB)
Modificado em: 16/06/2026 09:21:33
e17b2210fc91c91f10cbec6f3702f47fbe8d234fTamanho: 21.210 bytes (20,71 KB)
Modificado em: 16/06/2026 09:21:33
Ver trecho da legenda: Trion 1×4 BULTOR PTBR
1 00:00:09,600 --> 00:00:13,839 Você já tomou remédio antes, certo? 2 00:00:13,840 --> 00:00:15,559 Sim... 3 00:00:15,560 --> 00:00:19,879 Só não acho que seja certo para mim. 4 00:00:19,880 --> 00:00:24,039 Eu quero viver minha vida, beber, foder, pintar, fumar. 5 00:00:24,040 --> 00:00:26,639 Eu quero fazer tudo isso. 6 00:00:26,640 --> 00:00:31,039 E geralmente funciona. 7 00:00:31,040 --> 00:00:36,199 Mas não está mais funcionando? Ou? 8 00:00:36,200 --> 00:00:41,279 Aconteceu alguma coisa em particular? 9 00:00:41,280 --> 00:00:47,039 Eu não sei... 10 00:00:47,040 --> 00:00:53,040 Eu simplesmente sinto que perdi meu propósito. 11 00:00:54,200 --> 00:00:58,919 Como se eu não fosse necessário. 12 00:00:58,920 --> 00:01:02,119 Quer experimentar alguma coisa? 13 00:01:02,120 --> 00:01:06,479 Sim, claro. 14 00:01:06,480 --> 00:01:10,839 É como se eu estivesse vivendo a vida de outra pessoa... 15 00:01:10,840 --> 00:01:13,999 ...e alguém está vivendo o meu. 16 00:01:14,000 --> 00:01:19,160 Merda... 17 00:01:25,480 --> 00:01:28,559 Não, espere, espere... 18 00:01:28,560 --> 00:01:33,960 Apenas relaxe. 19 00:01:43,360 --> 00:01:49,360 Talvez fosse bom para você para começar a tomar a medicação novamente. 20 00:01:49,920 --> 00:01:55,920 Sua vida está em seu mãos. De mais ninguém. 21 00:02:20,440 --> 00:02:24,399 - Está feito. Envie. - Não... 22 00:02:24,400 --> 00:02:27,039 - Não, não está feito. - Está perfeito! Envie! 23 00:02:27,040 --> 00:02:29,559 - Eu gosto dessa cor. - Sim, é ótimo. Envie. 24 00:02:29,560 --> 00:02:34,519 - Não está feito. - Está perfeito, mande. -Linda, venha. 25 00:02:34,520 --> 00:02:37,119 - É perfeito. Ele deveria enviar, certo? - Sim. 26 00:02:37,120 --> 00:02:40,839 - Não está feito... - Você é um gênio. 27 00:02:40,840 --> 00:02:46,120 Envie a maldita coisa. 28 00:03:11,560 --> 00:03:13,799 Onde você esteve? 29 00:03:13,800 --> 00:03:17,959 Em lugar nenhum, eu só fui para um caminhar. Deus, você me assustou. 30 00:03:17,960 --> 00:03:21,599 - Eu precisava de um tempo sozinho. - OK. 31 00:03:21,600 --> 00:03:26,919 Você tem algo aí... No seu lábio. 32 00:03:26,920 --> 00:03:30,879 - Você jantou? - Eu comi com Bess. 33 00:03:30,880 --> 00:03:32,599 Esperamos por você. 34 00:03:32,600 --> 00:03:36,479 Sinto muito. Talvez nós posso almoçar amanhã. 35 00:03:36,480 --> 00:03:39,519 Vou ver o Hugo amanhã. 36 00:03:39,520 --> 00:03:41,319 Certo. 37 00:03:41,320 --> 00:03:46,360 Boa noite. 38 00:03:54,560 --> 00:03:59,559 Frances, o que você quer dele? 39 00:03:59,560 --> 00:04:04,480 Ei. 40 00:04:05,360 --> 00:04:07,200 Se há alguma coisa que você queira saber, 41 00:04:07,202 --> 00:04:09,799 você pode falar comigo. Você sabe disso. 42 00:04:09,800 --> 00:04:14,679 Sim, claro. 43 00:04:14,680 --> 00:04:16,999 Diga-me o que você quer saber. 44 00:04:17,000 --> 00:04:21,119 Ele ficou no caminho de vocês? 45 00:04:21,120 --> 00:04:27,120 Se papai não estivesse por perto, você estaria com Hugo? 46 00:04:33,440 --> 00:04:39,320 Durma um pouco. 47 00:04:43,960 --> 00:04:46,479 Quer vir para bebe com agosto hoje? 48 00:04:46,480 --> 00:04:49,559 Esta noite? Vamos para a casa da Jill. 49 00:04:49,560 --> 00:04:53,279 - Faz muito tempo que não o vemos. - Isso não é culpa nossa. 50 00:04:53,280 --> 00:04:57,399 Ele ficou completamente perdido no nevoeiro da agência de publicidade. 51 00:04:57,400 --> 00:04:59,879 Não é bom para ele fazer algo que ele goste? 52 00:04:59,880 --> 00:05:03,199 Eu acho que ele só quer provar algo para seu irmão. 53 00:05:03,200 --> 00:05:06,439 - O que você está fazendo? - O que? 54 00:05:06,440 --> 00:05:09,759 - Isso é curry? - Sim, tem um gosto incrível. Experimente. 55 00:05:09,760 --> 00:05:13,999 Não, não, eu não quero isso. 56 00:05:14,000 --> 00:05:19,999 Você pode ir ver agosto, e podemos nos encontrar mais tarde. 57 00:05:20,000 --> 00:05:26,000 - Por que você não pode vir? - Tenho que estudar para o exame de reposição. 58 00:05:26,400 --> 00:05:29,439 Hoje é um jantar black-tie. 59 00:05:29,440 --> 00:05:31,879 Talvez você possa pegar algo emprestado do papai. 60 00:05:31,880 --> 00:05:35,559 - Não, não vou me encaixar. - Você não precisa tentar se encaixar. 61 00:05:35,560 --> 00:05:37,119 Seja você mesmo. 62 00:05:37,120 --> 00:05:40,359 Eu simplesmente não estou confortável andando por aí, 63 00:05:40,360 --> 00:05:44,399 sabendo que seus amigos e os pais estão se perguntando. 64 00:05:44,400 --> 00:05:48,439 Ok... Você contou para sua mãe sobre mim? 65 00:05:48,440 --> 00:05:52,279 Bem, isso não é a mesma coisa. Você não mora com ela. 66 00:05:52,280 --> 00:05:55,719 Mas quando poderei conhecê-la? 67 00:05:55,720 --> 00:05:57,439 Você sabe tudo sobre mim. 68 00:05:57,440 --> 00:06:00,239 Você conheceu todo o meu família e todos os meus amigos. 69 00:06:00,240 --> 00:06:05,719 Parece que eu não sei qualquer coisa sobre você. 70 00:06:05,720 --> 00:06:10,880 Ok, irei até a casa da Jill. 71 00:06:27,840 --> 00:06:30,279 Olá. 72 00:06:30,280 --> 00:06:33,039 - Corte da tripulação? - Eu sei. 73 00:06:33,040 --> 00:06:36,639 Eu sei. 74 00:06:36,640 --> 00:06:39,879 - Posso sentir isso? - Claro. 75 00:06:39,880 --> 00:06:44,320 Uau. 76 00:06:45,960 --> 00:06:51,960 - Algo para beber? - Claro. 77 00:06:55,680 --> 00:06:58,639 Posso fazer um tour pelo escritório? 78 00:06:58,640 --> 00:07:00,839 Você não quer isso. 79 00:07:00,840 --> 00:07:06,840 Não há nada para mostrar, apenas pessoas de publicidade e café chique. 80 00:07:08,320 --> 00:07:12,999 Olhe para aqueles olhos. 81 00:07:13,000 --> 00:07:16,079 Como vão as coisas com Thora? 82 00:07:16,080 --> 00:07:21,399 Você já disse que se ama? 83 00:07:21,400 --> 00:07:25,559 - Não. - Vocês são um casal? 84 00:07:25,560 --> 00:07:29,559 Nós realmente não definiu nosso relacionamento. 85 00:07:29,560 --> 00:07:33,039 Ok. 86 00:07:33,040 --> 00:07:37,239 Você está feliz? 87 00:07:37,240 --> 00:07:39,559 Que tipo de pergunta é isso? Agora você senta aqui. 88 00:07:39,560 --> 00:07:43,719 - Responda a pergunta. - Não. Sente-se. 89 00:07:43,720 --> 00:07:48,880 Você está feliz? 90 00:07:50,640 --> 00:07:52,919 Acho que deveria estar. 91 00:07:52,920 --> 00:07:58,479 Cortei o cabelo e consegui um emprego. 92 00:07:58,480 --> 00:08:01,199 Mas eu não sei. 93 00:08:01,200 --> 00:08:06,799 Pode ser o medicamento. É preciso algum tempo para acertar a dosagem. 94 00:08:06,800 --> 00:08:08,719 Qual medicamento? 95 00:08:08,720 --> 00:08:11,999 Antidepressivos. 96 00:08:12,000 --> 00:08:14,079 Eu não te contei? 97 00:08:14,080 --> 00:08:17,359 Não. 98 00:08:17,360 --> 00:08:20,999 Mas que diabos... Esqueça isso. 99 00:08:21,000 --> 00:08:24,279 Estou observando meu gato do irmão neste fim de semana. 100 00:08:24,280 --> 00:08:30,280 Por que vocês não vêm me visitar? 101 00:08:32,560 --> 00:08:38,560 - Entrem, meus lindos amigos. - Oi. 102 00:08:38,720 --> 00:08:41,039 Eu tenho um. 103 00:08:41,040 --> 00:08:45,639 Eu tenho um bem grande! 104 00:08:45,640 --> 00:08:48,399 Olá. 105 00:08:48,400 --> 00:08:51,559 - Olá, querido. - Oi. 106 00:08:51,560 --> 00:08:54,719 Entre. 107 00:08:54,720 --> 00:08:58,559 Gatinha? Eu tentei alimente o gato por dias. 108 00:08:58,560 --> 00:09:03,319 Gatinha? 109 00:09:03,320 --> 00:09:08,599 Eu normalmente não... Eles entrei em pânico porque... 110 00:09:08,600 --> 00:09:11,679 O vizinho deles está fora. eu nunca cuidar do gato, mas... 111 00:09:11,680 --> 00:09:17,239 O vizinho está fora, então eles se voltaram para mim. 112 00:09:17,240 --> 00:09:22,759 Agosto... Como você está? 113 00:09:22,760 --> 00:09:25,639 Há algo que possamos fazer? 114 00:09:25,640 --> 00:09:29,239 Podemos nos divertir. Não podemos? 115 00:09:29,240 --> 00:09:33,680 Sim. 116 00:09:50,760 --> 00:09:56,760 - Que bom que você conseguiu. Saúde. - Saúde. 117 00:10:00,640 --> 00:10:06,639 - Belo lugar que você tem aqui. - Obrigado. 118 00:10:06,640
Deixe um comentário