American Dad 21×9

Série: American Dad
Temporada: 21ª (S21)
Episódio: 9º (E09)

Identificador: ec4fe03ffb19c70d164ca088dc2c7245af9c5633
Tamanho: 34.658 bytes (33,85 KB)
Modificado em: 20/05/2026 11:53:46
Ver trecho da legenda: American Dad 21×9 NTB PTBR
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,003
[♪ MÚSICA TEMÁTICA TOCANDO]

2
00:00:03,879 --> 00:00:06,673
♪ Bom dia, EUA ♪

3
00:00:06,757 --> 00:00:10,260
♪ Tenho a sensação de que é
vai ser um dia maravilhoso ♪

4
00:00:10,344 --> 00:00:13,305
♪ O sol no céu
tem um sorriso no rosto ♪

5
00:00:13,388 --> 00:00:16,934
♪ E ele está fazendo uma saudação
para a corrida americana ♪

6
00:00:19,770 --> 00:00:22,898
♪ Oh, cara, é ótimo dizer ♪

7
00:00:22,981 --> 00:00:25,234
♪ Bom dia, EUA ♪

8
00:00:25,317 --> 00:00:26,318
[grunhidos]

9
00:00:27,903 --> 00:00:30,614
♪ Bom dia, EUA ♪

10
00:00:33,659 --> 00:00:38,121
E para concluir este passeio
da minha adega, um breve brinde

11
00:00:39,122 --> 00:00:40,791
para a humilde uva.

12
00:00:40,874 --> 00:00:42,709
Uma baga simples para os camponeses,

13
00:00:42,793 --> 00:00:44,586
nomeado pelos romanos, é claro,

14
00:00:44,670 --> 00:00:48,340
depois de Hanna-Barbera
idiota infantil, Grape Ape.

15
00:00:48,423 --> 00:00:52,427
Acredite ou não, eu já fui
como a humilde uva,

16
00:00:52,511 --> 00:00:55,764
jovem, ingênuo, cheio de energia,

17
00:00:55,847 --> 00:01:00,018
até aquele verão especial
Aprendi a fazer vinho.

18
00:01:00,102 --> 00:01:03,855
Eu estava nessa idade quando
verão significa uma coisa,

19
00:01:03,939 --> 00:01:05,399
brincando na floresta.

20
00:01:05,482 --> 00:01:06,483
[♪ TOCANDO MÚSICA DE HARPA]

21
00:01:06,817 --> 00:01:08,569
Vou brincar na floresta, querido.

22
00:01:08,652 --> 00:01:09,987
Farei minhas tarefas mais tarde.

23
00:01:10,070 --> 00:01:12,030
O quê? Você não faz tarefas.

24
00:01:12,114 --> 00:01:13,907
[OLD JEFF] O caminho mais rápido para a floresta

25
00:01:13,991 --> 00:01:16,285
foi pelo quintal do Sr. Tuttle.

26
00:01:16,368 --> 00:01:17,661
Cuidado, Jeffrey.

27
00:01:17,744 --> 00:01:20,998
Eu amo meu gramado e considero-o
para ser minha linda esposa verde.

28
00:01:21,081 --> 00:01:24,001
[GOLE] Água da mangueira
bom e enferrujado hoje

29
00:01:27,379 --> 00:01:29,548
[VELHO JEFF] Na floresta,
Eu poderia fazer qualquer coisa,

30
00:01:30,090 --> 00:01:34,469
tipo, encontre um bastão bem legal
e usá-lo para bater em árvores.

31
00:01:34,553 --> 00:01:37,014
Eu poderia até jogá-lo como um bumerangue.

32
00:01:37,097 --> 00:01:38,348
[grunhidos]

33
00:01:39,391 --> 00:01:43,603
E claro, havia "outras coisas"
fazer na floresta.

34
00:01:43,687 --> 00:01:45,981
Isso vai ser bom.

35
00:01:47,149 --> 00:01:48,358
Vermes.

36
00:01:48,442 --> 00:01:50,152
Ah, mamãe!

37
00:01:51,153 --> 00:01:53,363
Não se importe comigo,
apenas convertendo esse velho barraco

38
00:01:53,447 --> 00:01:54,906
em um galpão Bang.

39
00:01:54,990 --> 00:01:58,285
É como um verme de goma com esteróides.

40
00:01:58,368 --> 00:01:59,661
Ótima pergunta, Jeff.

41
00:01:59,745 --> 00:02:02,706
Um Bang Shed é um pequeno,
estrutura imunda e abandonada,

42
00:02:02,789 --> 00:02:05,792
famosamente usado como um lugar
fazer sexo quente na floresta.

43
00:02:05,876 --> 00:02:09,338
Eu coloquei isso estrategicamente
para irritá-lo para dar uma volta no galpão.

44
00:02:09,421 --> 00:02:11,298
Não comigo. Eu sou apenas o zelador.

45
00:02:11,381 --> 00:02:13,300
Mas isso significaria muito para mim
se você fornicasse

46
00:02:13,383 --> 00:02:15,344
neste colchão encharcado de xixi.

47
00:02:15,427 --> 00:02:16,553
É meu xixi.

48
00:02:16,637 --> 00:02:18,555
- [FOLHAS FASCANDO]
- [GRITOS]

49
00:02:19,181 --> 00:02:22,267
Querida, eu vi o monstro
na floresta novamente, e foi...

50
00:02:22,351 --> 00:02:23,518
Por que você está todo arrumado?

51
00:02:23,602 --> 00:02:25,896
Nós estamos indo para uma churrascaria
para o meio aniversário do papai.

52
00:02:25,979 --> 00:02:28,649
Devo ter esquecido de te contar.

53
00:02:28,732 --> 00:02:31,318
- Posso ir?
- Ah, não sei, amor.

54
00:02:31,401 --> 00:02:34,905
Você tem seiva nas mãos.
Você cheira a vermes.

55
00:02:34,988 --> 00:02:36,448
Você não ficaria mais feliz ficando em casa

56
00:02:36,531 --> 00:02:38,367
e assistindo Oliver & Company com Rogu?

57
00:02:38,450 --> 00:02:39,826
Cachorro! Um cachorro!

58
00:02:39,910 --> 00:02:42,954
Billy Joel brilha no papel.

59
00:02:43,038 --> 00:02:44,915
- Eu ficarei aqui.
- Divirta-se, amor

60
00:02:48,335 --> 00:02:50,754
- Você aceitou bem, Jeff.
- Levou bem o que?

61
00:02:50,837 --> 00:02:52,839
Hayley obviamente não queria que você fosse.

62
00:02:52,923 --> 00:02:54,633
Ela pensa em você como um menino.

63
00:02:54,716 --> 00:02:57,052
Não, cara! Ela viu meu pênis.

64
00:02:57,135 --> 00:02:58,929
Não. Um garotinho.

65
00:02:59,012 --> 00:03:02,974
Não é possível que ela goste de mim
apesar das minhas muitas peculiaridades e falhas?

66
00:03:03,058 --> 00:03:07,354
Não! Wifies querem seus maridos
ser homens adultos maduros ou peixes.

67
00:03:07,437 --> 00:03:11,108
Se você não crescer logo,
ela vai se divorciar de você, ou pior...

68
00:03:11,191 --> 00:03:13,360
O que é pior do que o grande D?

69
00:03:13,443 --> 00:03:17,614
O C distorcido. Sendo traído.

70
00:03:17,698 --> 00:03:19,408
Isso é quando você é um garotinho

71
00:03:19,491 --> 00:03:22,786
sua esposa sai
e bate em outro cara.

72
00:03:22,869 --> 00:03:25,622
Isso não é apropriado
para eu ouvir, Sr. Klaus.

73
00:03:25,705 --> 00:03:28,333
O que não é apropriado
está deitado no corredor

74
00:03:28,417 --> 00:03:31,086
enquanto a cabeceira da Hayley
vai bonk, bonk, bonk!

75
00:03:31,169 --> 00:03:34,423
Em pouco tempo,
Batidas fantasmas estilo Tell-Tale Heart

76
00:03:34,506 --> 00:03:36,883
vai te levar até a parede.

77
00:03:36,967 --> 00:03:38,135
Eu não quero nada disso.

78
00:03:38,218 --> 00:03:40,762
Então seja homem, ou então será...

79
00:03:40,846 --> 00:03:42,806
O que é isso que eu ouço
sob as tábuas do piso?

80
00:03:42,889 --> 00:03:45,642
O fantasma de uma traição brutal?

81
00:03:45,725 --> 00:03:48,937
Bate, bate, bate, bate!

82
00:03:49,020 --> 00:03:50,939
Vou te mostrar que sou um homem.

83
00:03:51,022 --> 00:03:53,275
Vou fugir chorando... [SOBS]

84
00:03:53,358 --> 00:03:55,402
e nunca mais volte para sempre.

85
00:03:55,485 --> 00:03:57,320
[CHORO] Nunca!

86
00:03:57,404 --> 00:03:58,697
[CHORO]

87
00:03:58,780 --> 00:03:59,948
[GRITA] Sempre!

88
00:04:00,031 --> 00:04:02,075
[TROVÃO ESTRANGEIRO]

89
00:04:04,369 --> 00:04:05,954
[CHORO]

90
00:04:06,746 --> 00:04:08,206
[GRITOS]

91
00:04:09,207 --> 00:04:10,584
[GRITANDO]

92
00:04:10,667 --> 00:04:12,919
Parem de ganhar vida, suas árvores!

93
00:04:13,128 --> 00:04:14,588
[SNARLS DO MONSTRO]

94
00:04:14,671 --> 00:04:16,548
O monstro. Eu tenho que me esconder.

95
00:04:20,343 --> 00:04:23,930
Prezado Sr. Deus,
por favor me ajude a me tornar um homem.

96
00:04:24,014 --> 00:04:25,766
[BOMBAS DE TROVÃO]

97
00:04:27,058 --> 00:04:28,268
[ROGER] Desaparece, seu vagabundo!

98
00:04:28,351 --> 00:04:30,687
Este galpão é apenas para
transando na floresta suja.

99
00:04:30,771 --> 00:04:32,189
Sem jogo solo.

100
00:04:33,690 --> 00:04:35,275
[ASSOBIO ALTO]

101
00:04:35,358 --> 00:04:36,860
Que som é esse?

102
00:04:36,985 --> 00:04:38,987
[O ASSOBIO CONTINUA]

103
00:04:40,697 --> 00:04:43,658
Alguém esqueceu de desligar
sua máquina Cuppa Noodles.

104
00:04:44,618 --> 00:04:46,620
Olá? Olá?

105
00:04:47,162 --> 00:04:48,413
Eu vou invadir.

106
00:04:48,497 --> 00:04:50,248
Por favor, não atire muito em mim.

107
00:04:51,291 --> 00:04:53,877
[HOMEM] Me ajude! Me ajude!

108
00:04:54,586 --> 00:04:56,986
- Não se preocupe. Um intruso está chegando.
- [ASSOBIO MORRE]

109
00:05:00,967 --> 00:05:02,844
Oh, Deus, o banheiro enlouqueceu.

110
00:05:02,928 --> 00:05:04,179
Está comendo ele vivo!

111
00:05:04,262 --> 00:05:06,365
[HOMEM COM SOTAQUE ITALIANO]
Eu escorreguei ao sair da banheira

112
00:05:06,389 --> 00:05:07,849
e fiquei preso aqui.

113
00:05:07,933 --> 00:05:08,975
Ajude-me!

114
00:05:09,059 --> 00:05:10,685
Eu vou arrancar você.

115
00:05:10,769 --> 00:05:14,773
Você é tã

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *