Running Point 2×9

Série: Running Point
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 9º (E09)

Identificador: 6128474bbf9a8bedb4ee475785e05a4700fac58c
Tamanho: 45.299 bytes (44,24 KB)
Modificado em: 27/04/2026 11:36:14
Ver trecho da legenda: Running Point 2×9 HIC PTBR
1
00:00:10,010 --> 00:00:11,136
[rabiscando]

2
00:00:13,013 --> 00:00:14,723
[rabiscando]

3
00:00:17,017 --> 00:00:19,019
[música tensa tocando]

4
00:00:19,853 --> 00:00:23,606
Você está brincando comigo, Cam?
Você está tentando tirar o time de mim?

5
00:00:23,690 --> 00:00:25,734
Não, não estou tentando.
Está feito. Eu já fiz isso.

6
00:00:25,817 --> 00:00:27,777
- Seu idiota!
- Você está chateado.

7
00:00:27,861 --> 00:00:28,862
E eu te perdoo.

8
00:00:28,945 --> 00:00:31,072
Não vamos anunciar isso
até o final da temporada.

9
00:00:31,156 --> 00:00:32,657
Você não precisa voltar para instituições de caridade.

10
00:00:32,741 --> 00:00:34,701
Vou fazer para você um...
Farei de você um conselheiro sênior.

11
00:00:34,784 --> 00:00:38,496
O trabalho de merda que criamos para você
porque você era viciado em drogas?

12
00:00:38,580 --> 00:00:39,873
Bem, agora você sabe como me senti.

13
00:00:39,956 --> 00:00:44,002
Você me disse que não queria seu emprego de volta.

14
00:00:44,085 --> 00:00:45,420
Bem, eu menti, ok?

15
00:00:45,503 --> 00:00:48,131
É um comportamento clássico de viciado,
e se eu não mentir, adivinhe?

16
00:00:48,214 --> 00:00:49,257
Eu não consigo o que quero.

17
00:00:52,052 --> 00:00:54,763
Oh meu Deus. Você só me fez presidente
porque você pensou que eu iria falhar.

18
00:00:56,014 --> 00:00:59,225
Você está tentando me sabotar
esse tempo todo.

19
00:00:59,309 --> 00:01:02,020
Em primeiro lugar, não pensei
você chegaria aos playoffs na temporada passada.

20
00:01:02,103 --> 00:01:04,355
Em segundo lugar, você me bloqueou
de conseguir o único treinador que eu queria.

21
00:01:04,439 --> 00:01:06,357
Então você, Norm e Marcus de alguma forma
entrou na mesma página.

22
00:01:06,441 --> 00:01:09,319
- Eu estava sem sorte até conseguir Al.
- Hum-hmm. Você sabe por quê?

23
00:01:09,402 --> 00:01:10,820
Porque sou bom no meu trabalho.

24
00:01:10,904 --> 00:01:14,240
- Não acredito que você está fazendo isso.
- Agora aqui estão suas opções.

25
00:01:14,324 --> 00:01:15,700
Você pode colocar um sorriso no rosto.

26
00:01:15,784 --> 00:01:18,411
Nós vamos dizer às pessoas que isso é
como deveria acontecer o tempo todo.

27
00:01:18,495 --> 00:01:21,122
Ou você pode fazer um grande,
bagunça feia dessa coisa,

28
00:01:21,206 --> 00:01:22,624
e você será demitido.

29
00:01:22,707 --> 00:01:26,044
Mas de qualquer forma, quando esta temporada terminar,
Estarei comandando a equipe.

30
00:01:27,087 --> 00:01:30,298
Bem, até então,
este é o meu escritório, então dê o fora!

31
00:01:30,381 --> 00:01:31,758
-Jackie!
-Jackie!

32
00:01:31,841 --> 00:01:32,967
-Jackie!
-Jackie!

33
00:01:33,051 --> 00:01:34,677
[Isla] Jackie, quero que você conte a Cam

34
00:01:34,761 --> 00:01:37,388
Eu não quero que ele coloque os pés
em meu escritório nunca mais.

35
00:01:37,472 --> 00:01:38,723
Jackie, quero que você conte a ela

36
00:01:38,807 --> 00:01:40,725
isso em breve,
este não será o escritório dela,

37
00:01:40,809 --> 00:01:43,603
e ela deveria arrumar suas coisas
e dê o fora.

38
00:01:43,686 --> 00:01:45,438
[porta se abre]

39
00:01:45,522 --> 00:01:47,232
Vocês se ouviram, certo?

40
00:01:47,315 --> 00:01:49,609
Sim. Obrigado, Jackie.

41
00:01:49,692 --> 00:01:51,694
♪ Eu sou o médico
Eu sou o guru ♪

42
00:01:51,778 --> 00:01:53,988
♪ eu sou o rei
Como Shaka Zulu ♪

43
00:01:54,072 --> 00:01:57,242
♪ Os diamantes dançando em mim
Eles estavam usando um tutu, sim ♪

44
00:01:57,325 --> 00:01:59,160
- [música desaparece]
- Este é o clássico Cam.

45
00:01:59,244 --> 00:02:01,913
Ele é tão chato com suas pulseiras
e lenços enormes.

46
00:02:01,996 --> 00:02:03,123
Por que ele está sempre tão frio?

47
00:02:03,206 --> 00:02:05,250
Ali, o que eu faço aqui?

48
00:02:05,333 --> 00:02:06,251
[Ali exala]

49
00:02:08,586 --> 00:02:10,171
Nós o matamos. Posso cortar os freios dele.

50
00:02:10,255 --> 00:02:12,674
- Meu primo é mecânico. Ele me mostrou como.
- Não, não, não, não, não.

51
00:02:12,757 --> 00:02:14,801
Não. Na verdade,
faríamos com que parecesse uma overdose.

52
00:02:14,884 --> 00:02:16,511
- [Ali suspira]
- Mas não vamos fazer isso!

53
00:02:16,594 --> 00:02:18,346
Bem, temos que fazer alguma coisa.

54
00:02:18,429 --> 00:02:21,474
Olha, meu trabalho está praticamente acabado
se Cam assumir. Ele odeia minha bunda.

55
00:02:21,558 --> 00:02:24,561
Uma vez, eu o peguei usando
minha sombra, e ele nunca me perdoou.

56
00:02:24,644 --> 00:02:26,229
Olha, se você quiser acabar com isso,

57
00:02:26,312 --> 00:02:28,439
você tem que convencer Stephen
não vender suas ações.

58
00:02:28,523 --> 00:02:30,150
- Sim! Estêvão!
- Certo.

59
00:02:30,775 --> 00:02:31,776
Ok, vou encontrá-lo.

60
00:02:31,860 --> 00:02:33,945
E sempre tivemos
a opção de overdose como backup.

61
00:02:34,028 --> 00:02:37,240
Ali, não pode haver nenhuma evidência
que já falamos sobre isso.

62
00:02:37,740 --> 00:02:39,534
- [Ali limpa a garganta]
- Apenas aja casualmente.

63
00:02:39,617 --> 00:02:41,119
[Ali inspira profundamente, limpa a garganta]

64
00:02:42,537 --> 00:02:45,290
- [suavemente] Ei, ela não está no escritório.
- [suavemente] eu sei.

65
00:02:45,373 --> 00:02:47,250
Eu não gosto disso.
Eu não gosto nada disso.

66
00:02:47,333 --> 00:02:48,334
Estou ficando com coceira.

67
00:02:48,418 --> 00:02:50,670
- Minhas colmeias estão ressurgindo?
- Ah, Deus!

68
00:02:50,753 --> 00:02:52,088
Como eles estão pulsando?

69
00:02:52,172 --> 00:02:54,174
- [Ness grunhe]
- Sinceramente, isso também está me estressando.

70
00:02:54,257 --> 00:02:57,218
Por que não podemos descobrir uma maneira
que Isla e Cam conseguem o que querem?

71
00:02:57,302 --> 00:03:00,054
Como se eu te desse $ 20
e você colocou loção de calamina nas minhas costas.

72
00:03:00,138 --> 00:03:02,515
Pare. Parar.
Talvez possamos consertar isso, sabe?

73
00:03:02,599 --> 00:03:04,934
Há... há muito poder
estando no meio.

74
00:03:05,018 --> 00:03:07,979
Sim, jogamos como CT e Trishelle
na 2ª temporada de Traidores.

75
00:03:08,062 --> 00:03:10,690
Você assiste Traidores?
Por que você não me contou? Nós poderíamos...

76
00:03:10,773 --> 00:03:12,400
Não importa. Vamos falar com Cam.

77
00:03:12,483 --> 00:03:14,485
Talvez possamos negociar algo
entre ele e Isla.

78
00:03:14,569 --> 00:03:15,403
- Ok.
- OK.

79
00:03:15,486 --> 00:03:18,114
Ei, você gostaria de fazer
um podcast de Traidores comigo?

80
00:03:18,198 --> 00:03:21,951
- Chamamos isso de Alan Cummings e Goings.
- Não vou fazer outro podcast com você.

81
00:03:22,035 --> 00:03:22,869
♪ Subindo, subindo ♪

82
00:03:22,952 --> 00:03:24,287
♪ Subindo, subindo... ♪

83
00:03:24,370 --> 00:03:25,538
[mulher] Tenho grandes novidades.

84
00:03:25,622 --> 00:03:29,667
Acabei de descobrir que vou
no novo filme de Christopher Nolan,

85
00:03:29,751 --> 00:03:32,170
Carlos Magno, com Austin Butler.

86
00:03:32,253 --> 00:03:33,421
Uau, isso é enorme.

87
00:03:33,504 --> 00:03:38,343
Eu sei, mas os filmes na Bulgária,
e ficarei fora por cinco meses.

88
00:03:38,426 --> 00:03:39,552
Ah, uau.

89
00:03:39,636 --> 00:03:42,096
Bem, eu irei visitar você
depois da temporada.

90
00:03:42,180 --> 00:03:43,890
Na verdade, eu costumava jogar em Sofia

91
00:03:43,973 --> 00:03:46,976
até que transformaram a arena em
uma prisão para dissidentes políticos.

92
00:03:48,186 --> 00:03:53,149
Olha, Dyson, eu realmente gosto de você,
mas eu realmente preciso me concentrar neste filme.

93
00:03:53,233 --> 00:03:56,819
É muito trabalho com Austin,
e ele é um ator metódico.

94
00:03:58,071 --> 00:03:58,905
Espere um minuto.

95
00:03:59,489 --> 00:04:02,992
Você está terminando comigo para poder
fingir ser a esposa de Austin Butler?

96
00:04:03,076 --> 00:04:05,912
Eu acho que nossas vidas estão indo
em diferentes direções agora.

97
00:04:05,995 --> 00:04:08,790
Isso é porque
Eu não sabia quem era Toni Morrison?

98
00:04:08,873 --> 00:04:09,874
Toni é nome de homem.

99
00:04:09,958 --> 00:04:12,669

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *