Série: Running Point
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 46.686 bytes (45,59 KB)
Modificado em: 26/04/2026 12:39:29
45ffed86aca3248780b2cd8d5960b1f4db9b7ffaTamanho: 46.686 bytes (45,59 KB)
Modificado em: 26/04/2026 12:39:29
Ver trecho da legenda: Running Point 2×6 HIC PTBR
1 00:00:10,010 --> 00:00:11,386 [rabiscos com marcador] 2 00:00:12,929 --> 00:00:14,514 [rabiscos com marcador] 3 00:00:17,058 --> 00:00:19,144 [música melancólica tocando] 4 00:00:19,728 --> 00:00:21,229 Isla, o que você está me dizendo? 5 00:00:24,190 --> 00:00:25,859 Lev, não posso me casar com você. 6 00:00:29,404 --> 00:00:30,447 [Lev] Isso é uma piada. 7 00:00:30,530 --> 00:00:32,574 - [Isla] Lev. - [Lev] Não acredito que isso está acontecendo. 8 00:00:32,657 --> 00:00:35,952 - Lev. Querida, apenas ouça. - Por favor... por favor, não me venha com amor. 9 00:00:36,036 --> 00:00:38,621 Ok, foi você quem implorou para voltar comigo. 10 00:00:38,705 --> 00:00:42,375 Que tipo de idiota termina com alguém na noite anterior ao casamento? 11 00:00:42,459 --> 00:00:45,545 Bem, pelo menos eu não fiz isso no altar. 12 00:00:45,628 --> 00:00:48,214 Ah, obrigado. Você sabe o que foi preciso para trazer meu amor aqui? 13 00:00:48,298 --> 00:00:51,176 Tivemos que esmagar um Xanax, colocá-lo seu suco de maçã para levá-la para o avião. 14 00:00:51,259 --> 00:00:55,472 - Isso é o quanto eu queria que ela conhecesse você. - Eu nunca pedi para você drogar sua avó. 15 00:00:55,555 --> 00:00:56,431 Ilha, pare. 16 00:00:56,514 --> 00:00:59,726 Por favor, apenas... pare. 17 00:01:02,228 --> 00:01:03,354 Você é tão egoísta. 18 00:01:05,523 --> 00:01:09,277 Eu... eu não acredito que estou dizendo isso, mas ho... honestamente... 19 00:01:11,613 --> 00:01:13,031 Eu acho que você é uma pessoa má. 20 00:01:16,034 --> 00:01:17,035 [música triste tocando] 21 00:01:17,118 --> 00:01:18,119 Adeus, Isla. 22 00:01:21,498 --> 00:01:22,332 [zomba] 23 00:01:24,918 --> 00:01:29,464 [Isla] Senhoras e senhores, é assim que você perde um cara em dez minutos. 24 00:01:29,547 --> 00:01:30,423 [suspira] 25 00:01:31,424 --> 00:01:34,135 [Isla] Desde então, Estou morando na casa de hóspedes de Ness 26 00:01:34,219 --> 00:01:35,929 para dar tempo a Lev para se mudar. 27 00:01:36,012 --> 00:01:38,598 Tem sido uma oportunidade para lamentar, refletir, 28 00:01:38,681 --> 00:01:41,518 e ser acordado todas as manhãs por Ness fazendo CrossFit. 29 00:01:41,601 --> 00:01:44,145 - [Ness grunhe] - [Isla suspira] 30 00:01:44,229 --> 00:01:45,271 Deus, Ness! 31 00:01:45,355 --> 00:01:49,025 Desculpe, tenho que vocalizar, caso contrário, não consigo ativar meus glúteos. 32 00:01:49,109 --> 00:01:50,401 Só tenho mais 200. 33 00:01:50,485 --> 00:01:51,486 [Ness exala] 34 00:01:51,569 --> 00:01:54,322 [Isla] Além disso, não consigo parar de pensar sobre o que Lev disse. 35 00:01:54,405 --> 00:01:56,032 Eu sou uma pessoa má? 36 00:01:56,116 --> 00:01:59,452 Quando eu realmente examino minhas escolhas diárias, Eu sinto que ele pode estar certo. 37 00:01:59,536 --> 00:02:01,246 [música rítmica animada tocando] 38 00:02:01,329 --> 00:02:02,705 [freios rangem] 39 00:02:04,207 --> 00:02:05,208 [fechadura da porta apita] 40 00:02:06,584 --> 00:02:08,419 Caramba! Ilha! 41 00:02:08,503 --> 00:02:12,173 ♪ Vou te contar hoje Eu vou te contar amanhã ♪ 42 00:02:12,257 --> 00:02:13,424 [retinido] 43 00:02:14,050 --> 00:02:16,678 ♪ Tudo que eu preciso é que você me ame... ♪ 44 00:02:16,761 --> 00:02:18,388 - E daí, você conseguiu... - [cadeira faz barulho] 45 00:02:18,471 --> 00:02:20,098 [grita] Caramba! 46 00:02:20,181 --> 00:02:23,017 ♪ Contanto que eu possa respirar ♪ 47 00:02:28,314 --> 00:02:29,816 Ah, droga. 48 00:02:30,525 --> 00:02:31,568 [Isla] Lev estava certo. 49 00:02:31,651 --> 00:02:33,069 Eu sou um idiota. 50 00:02:33,153 --> 00:02:34,112 [grunhidos] Ah! 51 00:02:34,195 --> 00:02:35,363 - [vidro quebra] - [grita] 52 00:02:35,446 --> 00:02:36,322 Ah! 53 00:02:36,406 --> 00:02:37,323 Deus! 54 00:02:37,407 --> 00:02:39,200 [ofegante] Minhas mãos ficam molhadas. 55 00:02:39,284 --> 00:02:41,244 [música hip-hop tocando] 56 00:02:49,586 --> 00:02:51,212 Obrigado por me levar do estacionamento remoto. 57 00:02:51,296 --> 00:02:54,424 Eu ainda não consigo acreditar que eles nos fizeram estacionar todo o caminho sob a rodovia. 58 00:02:54,507 --> 00:02:57,177 Pelo menos assim podemos passar mais tempo juntos. 59 00:02:57,260 --> 00:02:59,679 Você sabe os dançarinos não têm plano de saúde? 60 00:02:59,762 --> 00:03:01,681 Quer dizer, eu... não estou defendendo eles, 61 00:03:01,764 --> 00:03:05,268 mas eles estão sempre falando sobre quão falida a equipe está. 62 00:03:05,351 --> 00:03:07,187 Jackie, você acabou de estacionar 63 00:03:07,270 --> 00:03:11,107 entre o Maserati do seu irmão e o Maserati do seu outro irmão. 64 00:03:11,191 --> 00:03:13,318 [música hip-hop continua] 65 00:03:13,985 --> 00:03:15,028 Eu tenho que ir. 66 00:03:16,237 --> 00:03:20,116 eu acho que falo em nome de toda a organização Waves 67 00:03:20,200 --> 00:03:22,619 quando eu te contar não poderíamos estar mais animados agora. 68 00:03:22,702 --> 00:03:25,288 ao recebermos Tommy White em Los Angeles. 69 00:03:25,371 --> 00:03:27,165 - [aplausos] - Vamos começar. Alguma dúvida? 70 00:03:27,248 --> 00:03:30,251 Tommy Branco, você é o galã da liga. 71 00:03:30,335 --> 00:03:32,337 Existe alguma verdade para você namorando Kaia Gerber? 72 00:03:32,420 --> 00:03:35,131 Ok, não vamos falar sobre A vida amorosa de Tommy. 73 00:03:35,215 --> 00:03:38,801 Embora, com uma cara dessas, tenho certeza sempre há mais de uma garota. 74 00:03:38,885 --> 00:03:41,054 - [todos rindo] - Sim, Kaia e eu somos apenas amigos. 75 00:03:41,638 --> 00:03:43,348 Nós nos conhecemos na sala verde do Hot Ones. 76 00:03:43,431 --> 00:03:45,975 Tommy, qual foi sua parte favorita de Los Angeles até agora? 77 00:03:46,059 --> 00:03:48,728 Ah, sem dúvida, o Jurassic Park passeio no Universal Studios. 78 00:03:48,811 --> 00:03:52,690 Eu surtei e... e dei um soco o cuspido, aquele que pegou Newman. 79 00:03:52,774 --> 00:03:57,779 Uh, Tommy também disse que está animado sobre se juntar aos esforços de recuperação de incêndio. 80 00:03:57,862 --> 00:03:58,863 Houve um incêndio? 81 00:03:58,947 --> 00:03:59,822 Vamos parar com isso. 82 00:03:59,906 --> 00:04:01,616 Ele está muito feliz por estar aqui. 83 00:04:01,699 --> 00:04:03,785 Tommy já ama LA. 84 00:04:03,868 --> 00:04:05,912 ["Eu amo LA." por Randy Newman peças] 85 00:04:05,995 --> 00:04:07,288 Nós adoramos! 86 00:04:09,540 --> 00:04:11,542 ♪ Eu amo Los Angeles ♪ 87 00:04:11,626 --> 00:04:13,211 [câmeras clicando] 88 00:04:13,294 --> 00:04:14,545 ♪ Nós amamos isso ♪ 89 00:04:17,048 --> 00:04:18,341 ♪ Nós amamos isso ♪ 90 00:04:19,676 --> 00:04:21,636 Tommy acabou de sorrir para você? 91 00:04:22,303 --> 00:04:23,137 Eu não sei. 92 00:04:23,221 --> 00:04:25,181 Acabei de receber um e-mail que meu filho tem piolhos. 93 00:04:25,265 --> 00:04:27,100 Qual bairro você se acomodou, Tommy? 94 00:04:27,183 --> 00:04:28,518 Na verdade, não tenho casa. 95 00:04:29,102 --> 00:04:30,645 - Estou sem teto. - [Isla] Não, não, não. 96 00:04:30,728 --> 00:04:32,897 Na verdade ele vai ficar em um hotel muito exclusivo. 97 00:04:32,981 --> 00:04:33,815 [Tommy] É legal. 98 00:04:33,898 --> 00:04:36,985 É difícil se sentir parte da comunidade até eu ter uma casa. 99 00:04:37,068 --> 00:04:39,696 Eu preciso dessas coisas que as árvores têm na terra, 100 00:04:39,779 --> 00:04:41,281 os galhos que estão no subsolo. 101 00:04:41,364 --> 00:04:42,573 - Raízes. - Sim, raízes. 102 00:04:42,657 --> 00:04:44,701 E isso é impossível em um hotel. 103 00:04:44,784 --> 00:04:46,869 Isso é realmente triste e lindo. 104 00:04:46,953 --> 00:04:50,456 Isla, em que ponto moradia temporária vira negligência? 105 00:04:50,540 --> 00:04:52,333 Encontraremos um lar para Tommy. 106 00:04:52,417 --> 00:04:55,962 Investimos muito em Tommy, e é por isso estamos pagando a ele US$ 200 milhões. 107 00:04:56,045 --> 00:04:56,879 Próxima pergunta. 108 00:04:57,463 --> 00:05:00,383 [repórter] Tommy, você acha você e Travis podem dividir a bola? 109 00:05:03,177 -
Deixe um comentário