Running Point 2×8

Série: Running Point
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: 80475db49b7d733dc9c1fa592c3db324b2d1201a
Tamanho: 51.442 bytes (50,24 KB)
Modificado em: 27/04/2026 11:36:10
Ver trecho da legenda: Running Point 2×8 HIC PTBR
1
00:00:10,010 --> 00:00:11,177
[rabiscando]

2
00:00:13,013 --> 00:00:14,764
[rabiscando]

3
00:00:17,017 --> 00:00:18,476
[música hip-hop tocando]

4
00:00:18,560 --> 00:00:20,562
[Isla] Foi assim que conheci Jay Brown.

5
00:00:20,645 --> 00:00:25,150
Eu gostava de servir garrafas, jeans de cintura baixa,
e tinha acabado de fazer uma participação especial no Entourage.

6
00:00:25,233 --> 00:00:26,443
[grunhidos]

7
00:00:26,526 --> 00:00:28,111
- Ei.
- Ei.

8
00:00:31,406 --> 00:00:33,408
Estamos procurando meu pai.
Você o viu?

9
00:00:33,491 --> 00:00:34,534
Sim, sim.

10
00:00:34,617 --> 00:00:37,078
Ele está no escritório do treinador,
gritando com seus irmãos.

11
00:00:37,162 --> 00:00:39,164
[a música continua]

12
00:00:42,333 --> 00:00:44,919
[Isla] Mas não foi até eu sentar
na sala de guerra noturna

13
00:00:45,003 --> 00:00:46,588
que nos tornamos amigos.

14
00:00:46,671 --> 00:00:50,633
Ficamos acordados a noite toda conversando
sobre basquete e o final de Mad Men.

15
00:00:51,134 --> 00:00:51,968
Ei.

16
00:00:52,052 --> 00:00:54,387
[Isla] Depois disso,
nós nos apoiamos um no outro.

17
00:00:55,722 --> 00:00:58,808
Parte de mim se perguntou
como seria estar com ele.

18
00:00:59,893 --> 00:01:03,188
Mas o que isso quer dizer?
Pessoa certa, hora errada.

19
00:01:03,271 --> 00:01:04,314
Ok.

20
00:01:04,397 --> 00:01:05,398
Obrigado.

21
00:01:05,482 --> 00:01:07,067
[Isla] Talvez nunca tenhamos sido feitos para existir.

22
00:01:07,692 --> 00:01:11,488
Uh, chá verde, um pouco de leite de aveia,
sem adoçante para Jay?

23
00:01:11,571 --> 00:01:12,822
[Isla] Ou talvez estejamos?

24
00:01:12,906 --> 00:01:14,908
- Jay! O que?
- Ei.

25
00:01:14,991 --> 00:01:17,452
- O que você está fazendo aqui?
- Eu, uh... acabei de chegar na cidade.

26
00:01:17,535 --> 00:01:19,579
Sim, nós temos alguns dias de folga
antes dos playoffs.

27
00:01:19,662 --> 00:01:21,790
E Olivia Anne queria as meninas
para ver seu médico em Los Angeles

28
00:01:21,873 --> 00:01:23,083
para suas isenções de vacinas.

29
00:01:23,166 --> 00:01:26,419
- Bem, é ótimo ver você.
- Sim, parabéns pela ótima temporada.

30
00:01:26,503 --> 00:01:27,670
Ah, obrigado.

31
00:01:27,754 --> 00:01:31,466
Hum, sim, sua... sua defesa é...

32
00:01:32,884 --> 00:01:36,387
Você sabe, me desculpe. estou fisicamente
incapaz de elogiar Boston.

33
00:01:36,471 --> 00:01:37,639
[risos]

34
00:01:37,722 --> 00:01:40,100
- Há quanto tempo você está na cidade?
- Não muito, mas eu adoraria...

35
00:01:40,183 --> 00:01:41,059
[telefone vibrando]

36
00:01:41,142 --> 00:01:42,185
Desculpe, espere.

37
00:01:42,268 --> 00:01:43,561
Coisas de trabalho...

38
00:01:44,312 --> 00:01:46,314
- Preciso ir. Desculpe.
- [risos] Está tudo bem.

39
00:01:46,397 --> 00:01:50,902
Frappé de caramelo, chicote extra,
e quatro bolos de aniversário para Isla.

40
00:01:50,985 --> 00:01:51,986
Hã.

41
00:01:52,487 --> 00:01:54,572
- Quatro?
- Eu não pedi isso.

42
00:01:55,073 --> 00:01:57,534
♪ Eu ando com frio
Ainda feche a merda ♪

43
00:01:57,617 --> 00:01:59,285
♪ Sorria muito doce
Mas eu não sou nenhum palhaço ♪

44
00:01:59,369 --> 00:02:01,287
♪ Eu mantenho isso muito fofo
Mas cortei bem rápido... ♪

45
00:02:01,913 --> 00:02:04,791
Ali, estou lhe dizendo.
Ele estava a segundos de me convidar para sair.

46
00:02:04,874 --> 00:02:07,836
Ele estava? Parece que você estava a segundos de distância
de oferecer seu corpo.

47
00:02:07,919 --> 00:02:10,547
Ali, houve uma pausa significativa.
Agora eu sei o que isso significa.

48
00:02:12,632 --> 00:02:14,342
Acho que finalmente chegou a nossa hora.

49
00:02:14,425 --> 00:02:15,593
Hum.

50
00:02:15,677 --> 00:02:17,637
Ok, isso é um "hmm" muito criterioso.

51
00:02:17,720 --> 00:02:20,473
Você acabou de sair de um
relacionamento de oito anos. Divirta-se.

52
00:02:20,557 --> 00:02:23,268
Estou tentando me divertir, Ali.
Estou tentando me divertir com Jay.

53
00:02:23,351 --> 00:02:26,146
Isla, sua primeira conexão pós-Lev
precisa ser de apostas baixas.

54
00:02:26,229 --> 00:02:27,480
Alguém que você nunca mais verá.

55
00:02:27,564 --> 00:02:29,524
Você sabe, como aquele cara
quando estávamos em Las Vegas.

56
00:02:29,607 --> 00:02:32,193
Ou aquele cara em Cabo.
Ou aquele outro cara em Cabo.

57
00:02:32,277 --> 00:02:34,362
Ok, entendi. Sou uma vagabunda aposentada.

58
00:02:34,445 --> 00:02:38,324
E é hora de você voltar
para as ruas, então por favor não mande mensagens para Jay.

59
00:02:38,408 --> 00:02:40,535
Ou envie-lhe vídeos de conspiração no Instagram.

60
00:02:40,618 --> 00:02:43,746
Ali, o naufrágio do Titanic
não foi um acidente.

61
00:02:43,830 --> 00:02:46,207
- Há provas.
- Uh-- estou indo embora.

62
00:02:47,792 --> 00:02:51,963
[suspira] Me sinto muito bem.
Fechamos a cabeça-de-chave dos playoffs.

63
00:02:52,046 --> 00:02:54,215
Tommy e Travis estão brincando
bem juntos,

64
00:02:54,299 --> 00:02:56,467
e Ness parou de nos enviar FaceTiming
do banheiro.

65
00:02:56,551 --> 00:02:59,596
Nós vamos ter que descobrir alguma coisa
porque meu escritório é uma zona morta.

66
00:02:59,679 --> 00:03:03,057
Antes de abrirmos champanhe,
Tenho um problema potencial para resolver.

67
00:03:03,141 --> 00:03:07,228
Os LA Snowcats querem rescindir o contrato
para que possam jogar no novo Cal Center.

68
00:03:07,312 --> 00:03:08,146
O quê?

69
00:03:08,229 --> 00:03:09,397
- [Isla] O quê?
- Malditos McShays!

70
00:03:09,480 --> 00:03:12,192
Eles ainda têm um ano de contrato.
Quem eles pensam que são?

71
00:03:12,275 --> 00:03:14,152
Sério, quem são eles?

72
00:03:14,235 --> 00:03:16,738
Os McShays. Eles são os donos
do time de hóquei LA Snowcats.

73
00:03:16,821 --> 00:03:18,865
Eles têm sido nossos inquilinos da arena
por décadas.

74
00:03:18,948 --> 00:03:20,366
Nossas famílias nunca se deram bem

75
00:03:20,450 --> 00:03:22,744
porque o avô deles tinha
Dinheiro cítrico da Califórnia,

76
00:03:22,827 --> 00:03:24,037
e ele olhou para o nosso papai

77
00:03:24,120 --> 00:03:26,789
por fazer fortuna
roubando gramas de dinheiro da Western Union.

78
00:03:26,873 --> 00:03:30,335
E agora eles estão com inveja de nós
porque possuímos a principal franquia de Los Angeles,

79
00:03:30,418 --> 00:03:32,337
e eles têm... hóquei.

80
00:03:32,420 --> 00:03:33,546
[risos] Tive uma ideia.

81
00:03:33,630 --> 00:03:36,216
Jackie, envie-lhes um fax que diz:
"Engasgue com nozes."

82
00:03:36,299 --> 00:03:39,260
Pessoal, eu os odeio tanto quanto vocês,
mas não temos muitas opções aqui.

83
00:03:39,344 --> 00:03:41,346
Acho que deveríamos processá-los
por quebra de contrato.

84
00:03:41,429 --> 00:03:43,973
Se os processarmos,
eles irão embora em um ano de qualquer maneira.

85
00:03:44,057 --> 00:03:46,559
O aluguel deles compensa
25% da nossa receita de arena.

86
00:03:46,643 --> 00:03:48,394
Por mais que sejam ruins,
temos que fazer com que eles fiquem.

87
00:03:48,478 --> 00:03:50,480
Sim, bem,
Não estou falando com Luke McShay.

88
00:03:50,563 --> 00:03:52,357
Ele me denunciou
quando eu colei no ensino médio.

89
00:03:52,440 --> 00:03:53,816
Eu cuido do Luke.

90
00:03:53,900 --> 00:03:56,402
[música pop funky tocando]

91
00:03:58,780 --> 00:03:59,697
[mulher] Cam Gordon.

92
00:04:01,324 --> 00:04:02,158
Posso ajudá-lo?

93
00:04:02,242 --> 00:04:04,661
Eu sou Missy Farnioli
com o Departamento de Liberdade Condicional do Condado de LA.

94
00:04:04,744 --> 00:04:07,789
Este é um teste de drogas de trabalho aleatório
tribunal ordenado pela cidade de LA.

95
00:04:07,872 --> 00:04:10,833
Você está brincando comigo?
É Sexta-Feira Santa. Você devia se envergonhar.

96
00:04:10,917 --> 00:04:12,752
Eu não posso sair deste prédio
sem sua urina.

97
00:04:12,835 --> 00:04:15,838
O descumprimento resultará em violação
dos termos da sua liberdade condicional.

98
00:04:15,922 --> 00:04:16,756
Tudo bem.

99
00:04:17,590 --> 00:04:20,009
Vou ter que adiar algumas reuniões,
então você vai ter que esperar.

100
00:04:20,093 --> 00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *