The Way Home 2023 4×10

Série: The Way Home 2023
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 10º (E10)

Identificador: 9572300a6d43dfaced88b7c2f70ec33b8a233328
Tamanho: 78.539 bytes (76,70 KB)
Modificado em: 27/06/2026 22:01:42
Ver trecho da legenda: The Way Home 2023 4×10 EDITH PTBR
1
00:00:01,039 --> 00:00:03,078
NARRADOR: Anteriormente em
O caminho para casa.

2
00:00:03,281 --> 00:00:06,070
Fiquei acordado a noite toda escrevendo
uma música. Eu me senti inspirado.

3
00:00:06,191 --> 00:00:07,988
Você está apaixonado por um Landry?

4
00:00:08,206 --> 00:00:10,610
Cuja família foi
nos chantageando?

5
00:00:10,696 --> 00:00:13,230
A casa não é nossa,
mas vou comprar.

6
00:00:13,255 --> 00:00:14,910
E então podemos ir para casa.

7
00:00:14,952 --> 00:00:16,021
A mala foi enterrada?

8
00:00:16,076 --> 00:00:18,109
Mas embalado, como ela estava
indo embora.

9
00:00:18,226 --> 00:00:20,815
Você deixou seu bebê?
Que tipo de mãe faz isso?

10
00:00:20,861 --> 00:00:22,571
Você vai matar seu filho.

11
00:00:23,040 --> 00:00:24,004
- Por favor!
- Não!

12
00:00:24,029 --> 00:00:25,231
- TIRO
- Eliot!

13
00:00:25,302 --> 00:00:26,629
Houve uma morte.
Quinto corpo?

14
00:00:26,654 --> 00:00:28,864
Não, todos eles morreram aqui.

15
00:00:29,133 --> 00:00:30,509
EXPLOSÃO

16
00:00:31,309 --> 00:00:32,601
FOLHAS FUSFALHANDO

17
00:00:32,636 --> 00:00:33,703
KAT GRUNINDO

18
00:00:33,728 --> 00:00:35,448
El, fique comigo,
fique comigo.

19
00:00:35,473 --> 00:00:36,942
Temos que conseguir
para a lagoa, ok,

20
00:00:36,967 --> 00:00:38,476
vamos levar você a um médico.

21
00:00:38,517 --> 00:00:40,060
Ela não conseguiu entender,
ela fez?

22
00:00:40,102 --> 00:00:41,854
Grunhidos
Ela se foi, Kat...

23
00:00:41,896 --> 00:00:43,724
Todos ficarão bem, ok?

24
00:00:43,749 --> 00:00:45,274
GEMENDO DE DOR

25
00:00:45,316 --> 00:00:48,017
Não, ei, ouça, nós temos
para continuar, ok?

26
00:00:48,042 --> 00:00:49,820
É só um pouquinho
mais. OK?

27
00:00:49,862 --> 00:00:52,031
OFEGANDO Está tudo bem.
Você vai.

28
00:00:52,072 --> 00:00:55,488
Eu não posso, El, ei... não,
envelhecemos juntos!

29
00:00:55,770 --> 00:00:58,027
Você se lembra disso?
Não é assim que terminamos.

30
00:00:58,120 --> 00:01:00,594
Não depois de tudo
que passamos, então...

31
00:01:00,995 --> 00:01:04,851
por favor, ok? Vamos? Ele?

32
00:01:05,421 --> 00:01:08,532
Não, não, não. Não, não, não.
El! Não!

33
00:01:08,964 --> 00:01:10,758
GRITANDO Não!

34
00:01:10,800 --> 00:01:12,218
MÚSICA TENSA

35
00:01:12,259 --> 00:01:14,011
Salpicos de água

36
00:01:15,955 --> 00:01:17,873
- Jacó!
- Alice. Estamos aqui?

37
00:01:17,898 --> 00:01:19,807
- Estamos em 1926?
- Você sabe a verdade?

38
00:01:19,832 --> 00:01:21,942
- Sobre a explosão? Isso...
- Mais pessoas morreram

39
00:01:21,967 --> 00:01:23,709
- do que apenas um.
- Não. Não, não, não.

40
00:01:23,734 --> 00:01:25,727
A lagoa trouxe nós dois
aqui por um motivo.

41
00:01:25,752 --> 00:01:27,859
- Não podemos nos atrasar!
-KAT: Vamos.

42
00:01:27,968 --> 00:01:29,884
- É só um pouco mais longe.
- Mãe!

43
00:01:29,962 --> 00:01:32,154
Temos que levá-lo para casa,
Kat, agora!

44
00:01:32,196 --> 00:01:35,528
Ok. Como você está aqui?
Espere, não!

45
00:01:35,582 --> 00:01:36,646
Está tudo bem.

46
00:01:36,826 --> 00:01:39,329
Eu não vi respiração.
Eu não o vi respirando!

47
00:01:39,354 --> 00:01:42,331
Ele vai ficar bem.
Ele tem que ser, vamos lá.

48
00:01:42,373 --> 00:01:43,999
RESPIRAÇÃO PESADA

49
00:01:44,041 --> 00:01:45,292
RESPINGO

50
00:01:45,334 --> 00:01:46,836
OFEGANDO

51
00:01:53,384 --> 00:01:55,010
RESPINGO

52
00:01:56,720 --> 00:01:57,721
OFEGANDO POR AR

53
00:01:59,390 --> 00:02:00,683
Não!

54
00:02:01,517 --> 00:02:03,144
GRITANDO Não!

55
00:02:03,185 --> 00:02:05,938
MÚSICA DRAMÁTICA

56
00:02:09,399 --> 00:02:11,485
PÁSSAROS CHAMANDO

57
00:02:11,527 --> 00:02:13,988
SURF SUAVE

58
00:02:14,029 --> 00:02:17,575
VOZES DISTANTES

59
00:02:17,616 --> 00:02:21,328
MÚSICA MELANCÓLICA

60
00:02:30,254 --> 00:02:31,714
<i>KAT: Samambaia?</i>

61
00:02:32,506 --> 00:02:33,883
Samambaia!

62
00:02:35,059 --> 00:02:36,185
A lagoa não vai me levar de volta,

63
00:02:36,210 --> 00:02:38,129
Eu, eu não sei se o Elliot
ainda vivo!

64
00:02:38,545 --> 00:02:41,169
Cliff deveria
para me beijar à meia-noite.

65
00:02:41,896 --> 00:02:43,434
Por que ele não me beijou?

66
00:02:43,804 --> 00:02:47,320
Você não suporta uma garota
assim.

67
00:02:47,757 --> 00:02:50,470
- Não no Ano Novo.
- Espere, Cliff não está aqui?

68
00:02:50,571 --> 00:02:52,250
Quero dizer, ele estava conosco em
os túneis.

69
00:02:52,458 --> 00:02:55,753
Saímos, então tenho certeza
que ele também fez.

70
00:02:57,031 --> 00:02:59,593
Claro que sim, Kitty Kat.

71
00:02:59,909 --> 00:03:02,671
O que entra
deve sair, certo?

72
00:03:03,117 --> 00:03:04,914
Ele e eu...

73
00:03:05,166 --> 00:03:06,960
podemos crescer
velhos juntos.

74
00:03:07,572 --> 00:03:10,878
PEQUENO MOE: Ei! Aqui!
Tem um corpo aqui!

75
00:03:10,920 --> 00:03:12,963
METAL CLANGANTE

76
00:03:13,005 --> 00:03:16,300
- VOZES DISTANTES
- HOMEM: Entre aqui!

77
00:03:18,010 --> 00:03:19,762
Vamos correr.

78
00:03:20,203 --> 00:03:23,766
Tenho uma coluna para escrever,
sobre uma linda festa.

79
00:03:24,221 --> 00:03:25,848
Você viu os fogos de artifício?

80
00:03:27,186 --> 00:03:28,646
Eles eram tão barulhentos.

81
00:03:37,529 --> 00:03:41,533
MÚSICA TENSA

82
00:03:45,379 --> 00:03:47,188
SAM: Bom dia.

83
00:03:47,985 --> 00:03:50,626
Olha, eu sei que você está me evitando.

84
00:03:50,918 --> 00:03:52,711
Mas realmente deveríamos conversar.

85
00:03:52,743 --> 00:03:54,637
Sobre o que eu sei
sobre a lagoa.

86
00:03:54,662 --> 00:03:56,799
Muita coisa aconteceu
desde então, Sam.

87
00:03:56,840 --> 00:03:57,911
Como o quê?

88
00:03:57,936 --> 00:04:00,094
JACOB, GRITANDO: Ei! Ei!

89
00:04:00,135 --> 00:04:01,848
Socorro! Ajuda!

90
00:04:02,177 --> 00:04:03,502
Del, ligue para o 911.

91
00:04:03,830 --> 00:04:05,015
ALICE: Socorro!

92
00:04:05,057 --> 00:04:06,267
MÚSICA DRAMÁTICA

93
00:04:06,308 --> 00:04:07,893
PORTA FECHA

94
00:04:21,418 --> 00:04:23,128
PAPEL FURFALHADO

95
00:04:27,287 --> 00:04:28,414
Ah.

96
00:04:30,916 --> 00:04:34,044
É um amor tão lindo,
não é?

97
00:04:35,379 --> 00:04:37,297
Não tenho sorte?

98
00:04:37,575 --> 00:04:39,425
Você é o mais sortudo.

99
00:04:39,466 --> 00:04:41,719
Eu realmente estou.

100
00:04:42,636 --> 00:04:44,972
Porque...

101
00:04:45,014 --> 00:04:46,640
Estou grávida.

102
00:04:47,725 --> 00:04:50,352
Nós seríamos uma família.

103
00:04:50,550 --> 00:04:52,979
Eu ia contar ao Cliff
à meia-noite.

104
00:04:55,316 --> 00:04:57,484
Sussurrando Por que eu esperei?

105
00:04:57,526 --> 00:04:58,986
CANTAR

106
00:04:59,028 --> 00:05:02,614
♪ Linda sonhadora ♪

107
00:05:02,656 --> 00:05:05,743
♪ Acorde para mim ♪

108
00:05:06,702 --> 00:05:12,041
♪ Luz das estrelas e gotas de orvalho
estão esperando por você ♪♪

109
00:05:12,082 --> 00:05:13,876
INALA AFIADAMENTE

110
00:05:14,460 --> 00:05:17,847
É a música perfeita para cantar
para um bebê,

111
00:05:18,150 --> 00:05:19,214
você não acha?

112
00:05:19,646 --> 00:05:21,773
BATIDA LENTA

113
00:05:25,100 --> 00:05:26,470
PASSOS DE KAT

114
00:05:26,928 --> 00:05:29,597
CHORANDO

115
00:05:29,999 --> 00:05:31,423
PORTA ABRE

116
00:05:34,897 --> 00:05:36,315
PORTA FECHA

117
00:05:41,320 --> 00:05:44,239
Quatro dos cinco que vi entrar
foram retirados.

118
00:05:44,843 --> 00:05:46,557
O quinto ainda está faltando.

119
00:05:47,741 --> 00:05:50,500
Coop se foi, Fern. Percy também.

120
00:05:50,863 --> 00:05:52,824
E aquele policial disfarçado.

121
00:05:54,416 --> 00:05:56,085
E quanto a Cliff?

122
00:05:59,171 --> 00:06:03,675
MÚSICA DE PRESSENTIMENTO

123
00:06:08,889 --> 00:06:14,895
A MÚSICA INTENSIFICA

124
00:06:17,981 --> 00:06:21,902
INAUDÍVEL

125
00:06:31,745 --> 00:06:35,833
INAUDÍVEL

126
00:06:51,765 --> 00:06:54,309
INAUDÍVEL

127
00:07:00,691 --> 00:07:02,568
PORTA ABRE

128
00:07:03,694 --> 00:07:06,185
vim buscar roupas
para Ferna.

129
00:07:08,490 --> 00:07:10,284
Como ela está?

130
00:07:10,325 --> 00:07:13,203
O noivo dela está morto.
Como você pensa?

131
00:07:15,255 --> 00:07:17,46

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *