The Way Home 2023 4×6

Série: The Way Home 2023
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: a09df4f5aeb3cde057090ec06be6071cda63ac4b
Tamanho: 59.558 bytes (58,16 KB)
Modificado em: 01/06/2026 18:53:14
Ver trecho da legenda: The Way Home 2023 4×6 EDITH PTBR
1
00:00:01,332 --> 00:00:02,703
ELLIOT: Anteriormente
no caminho para casa.

2
00:00:02,728 --> 00:00:04,718
Prometa-me que não
tudo tem que mudar?

3
00:00:04,743 --> 00:00:06,183
Até mais, velha escola.

4
00:00:06,346 --> 00:00:07,385
Vamos garoto!

5
00:00:07,410 --> 00:00:08,425
DEL: Eu fui um tolo.

6
00:00:08,450 --> 00:00:10,299
Eu pressionei Stormy com muita força.
BAQUE

7
00:00:10,656 --> 00:00:12,663
- TEÁRIA Oi, mãe.
- Jacó.

8
00:00:12,688 --> 00:00:15,052
- E se Fern estiver com problemas?
- O que Goodwin fez com ela?

9
00:00:15,077 --> 00:00:16,438
Então, você acha que ele está
um cara mau também.

10
00:00:16,463 --> 00:00:18,910
Tessa Cooper, você conhece
ela a vida inteira.

11
00:00:18,956 --> 00:00:20,200
- E o Cooper?
- Se ela aparecer

12
00:00:20,225 --> 00:00:21,998
a cara dela por aqui,
haverá um inferno para pagar.

13
00:00:22,023 --> 00:00:23,845
KAT: Eu só queria que soubéssemos quando
Tessa volta.

14
00:00:23,870 --> 00:00:25,622
Se ela fizer isso.

15
00:00:26,820 --> 00:00:28,900
MÚSICA TRISTE

16
00:00:28,924 --> 00:00:31,010
ESCOVA RASPEADA

17
00:00:33,596 --> 00:00:35,723
EXPIRAÇÕES DE TEMPESTADE

18
00:00:37,933 --> 00:00:40,644
FIVELAS DE SELA JINGLE

19
00:00:48,902 --> 00:00:50,237
Ei, garoto.

20
00:00:52,865 --> 00:00:54,287
CLIQUES DENTES

21
00:00:59,830 --> 00:01:06,504
MÚSICA ORQUESTRAL SUAVE

22
00:01:10,758 --> 00:01:12,903
Danny! É bom ver você.

23
00:01:12,927 --> 00:01:15,221
Você também. Bem-vindo ao lar.

24
00:01:20,590 --> 00:01:23,271
Sinto muito. eu queria vir
aqui e até logo.

25
00:01:23,354 --> 00:01:24,706
Del precisava de você em casa.

26
00:01:24,730 --> 00:01:26,291
Estou feliz que ela esteja
está se recuperando, no entanto.

27
00:01:26,315 --> 00:01:27,834
Melhorando a cada dia.

28
00:01:27,858 --> 00:01:30,045
Ei, hum, eu queria dizer...

29
00:01:30,069 --> 00:01:32,045
não, para perguntar a você,

30
00:01:33,197 --> 00:01:35,091
estamos bem, você e eu?

31
00:01:35,115 --> 00:01:36,384
Você quer dizer desde...

32
00:01:36,408 --> 00:01:38,595
Desde que saí. Sim,
desde tudo isso.

33
00:01:38,948 --> 00:01:41,789
Ah... sim. Quero dizer,

34
00:01:43,152 --> 00:01:45,671
provavelmente mais fácil de apenas
deixe tudo para trás. Certo?

35
00:01:45,757 --> 00:01:47,895
Bem, eu gostaria disso
porque estou ansioso

36
00:01:47,920 --> 00:01:50,464
para sujar as mãos.
Volte para tudo isso.

37
00:01:51,110 --> 00:01:52,588
Mas isso significa
você vai ficar?

38
00:01:52,635 --> 00:01:56,385
Eu não estou pronto para
comprometa-se com qualquer coisa ainda, mas...

39
00:01:57,554 --> 00:02:00,055
enquanto eu estiver aqui,
Eu gostaria de ser útil.

40
00:02:00,099 --> 00:02:01,527
Claro.

41
00:02:01,664 --> 00:02:02,825
Sim. Sim, tudo bem.

42
00:02:03,279 --> 00:02:04,483
Ótimo.

43
00:02:05,354 --> 00:02:06,915
Te verei então.

44
00:02:09,450 --> 00:02:10,786
Grunhidos

45
00:02:11,026 --> 00:02:13,133
Obrigado, Danny. Muito obrigado.

46
00:02:15,404 --> 00:02:16,491
Ei!

47
00:02:21,120 --> 00:02:23,557
MÚSICA TENSA

48
00:02:23,581 --> 00:02:25,958
BARALHO DE PAPÉIS

49
00:02:35,426 --> 00:02:38,554
MÚSICA TENSA CONTINUA

50
00:02:44,350 --> 00:02:46,604
RISCO DE CANETA

51
00:02:57,698 --> 00:03:00,969
Ok, então estes são os últimos
dois do porão,

52
00:03:00,993 --> 00:03:03,666
mas se você precisar de outro,
sempre podemos fazer mais compras.

53
00:03:03,691 --> 00:03:07,473
Não, mãe, já temos o suficiente.
E nós compramos demais.

54
00:03:07,661 --> 00:03:10,221
Bem, basta considerar
é um bônus por mudar

55
00:03:10,246 --> 00:03:11,624
seus planos de viagem.

56
00:03:11,649 --> 00:03:13,988
Quero dizer, dirigindo para Nova York,
em vez de te deixar

57
00:03:14,013 --> 00:03:16,261
no aeroporto,
significa mais coisas.

58
00:03:16,286 --> 00:03:17,617
Você tem certeza
você está pronto para isso?

59
00:03:17,642 --> 00:03:20,291
- É uma viagem de 12 horas.
- Você está brincando comigo?

60
00:03:20,316 --> 00:03:22,841
Sim! Quero dizer, mal posso esperar
para nossa viagem.

61
00:03:22,978 --> 00:03:25,146
Eu quero passar tanto tempo
com você o máximo possível

62
00:03:25,171 --> 00:03:26,250
antes de dizermos adeus.

63
00:03:26,275 --> 00:03:30,160
E se isso significa ficar preso
no meu carro superlotado,

64
00:03:30,439 --> 00:03:31,555
então que assim seja.

65
00:03:31,580 --> 00:03:33,650
Tudo bem, vamos
começou. Devemos nós?

66
00:03:35,637 --> 00:03:37,853
Ah, ei, você não
ouvi de Elliot

67
00:03:37,877 --> 00:03:39,688
sobre o jantar desta noite,
você tem?

68
00:03:39,713 --> 00:03:40,802
Não.

69
00:03:41,948 --> 00:03:43,259
Tente ele novamente.

70
00:03:43,619 --> 00:03:45,722
TELEFONE TOCANDO

71
00:03:45,746 --> 00:03:48,457
MÚSICA TENSA

72
00:03:51,043 --> 00:03:54,004
CLUNKING DE FOTOCOPIADORA

73
00:04:01,679 --> 00:04:06,392
MÚSICA TENSA CONTINUA

74
00:04:15,474 --> 00:04:16,497
KAT: Sobremesa?

75
00:04:16,777 --> 00:04:19,642
Ah, não. Não, obrigado.

76
00:04:20,004 --> 00:04:21,857
- Ei, você está bem?
- Sim.

77
00:04:22,120 --> 00:04:24,243
Apenas dormi mal ontem à noite.

78
00:04:24,318 --> 00:04:26,797
Na verdade, acho que vou
dê por encerrada a noite.

79
00:04:27,079 --> 00:04:28,758
Belo jantar, Del. Obrigado.

80
00:04:28,783 --> 00:04:30,219
Ah, de nada.

81
00:04:30,244 --> 00:04:32,204
- Ok. Bem, me ligue mais tarde?
- Sim.

82
00:04:35,704 --> 00:04:36,865
E você?

83
00:04:36,890 --> 00:04:40,002
Hum, na verdade, eu deveria ir
pacote. Posso ser dispensado?

84
00:04:40,968 --> 00:04:42,344
Sim, sim.

85
00:04:45,006 --> 00:04:49,475
Hum, Jacob, você deve ter ido embora
esta manhã.

86
00:04:49,500 --> 00:04:50,832
Eu não sabia onde você estava.

87
00:04:50,857 --> 00:04:53,073
Ah, eu estava apenas dando
Tempestuoso algum exercício.

88
00:04:53,144 --> 00:04:54,622
Parece totalmente de volta ao normal.

89
00:04:55,181 --> 00:04:56,960
Ah, então sou só eu
ele tem um problema com.

90
00:04:56,984 --> 00:04:58,671
Ah, ele vai ficar bem.

91
00:04:59,032 --> 00:05:00,927
Feliz em montá-lo
enquanto estou aqui.

92
00:05:01,280 --> 00:05:02,886
Certo.

93
00:05:03,073 --> 00:05:04,656
Enquanto você estiver aqui.

94
00:05:12,450 --> 00:05:14,264
Ok, o que está acontecendo
com você e mamãe?

95
00:05:14,289 --> 00:05:16,024
Estava tudo bem
quando você chegou aqui

96
00:05:16,049 --> 00:05:17,193
e agora está tudo estranho.

97
00:05:17,218 --> 00:05:18,403
Ela é que está sendo estranha.

98
00:05:18,428 --> 00:05:20,470
Oh meu Deus. Apenas...

99
00:05:21,078 --> 00:05:23,807
fale com ela. OK?
Não deixe as coisas passarem.

100
00:05:23,832 --> 00:05:26,022
Falando em deixar as coisas
deslize, lembre-me novamente

101
00:05:26,047 --> 00:05:28,525
por que você deixou aqueles
cartas ameaçadoras caem?

102
00:05:28,550 --> 00:05:30,437
Você não deveria estar
algum tipo de tiro quente

103
00:05:30,462 --> 00:05:31,724
jornalista investigativo?

104
00:05:31,749 --> 00:05:33,119
Ok, com licença.

105
00:05:33,196 --> 00:05:35,634
Ela é quem queria
para deixá-los cair.

106
00:05:35,932 --> 00:05:39,021
E além disso, eles...
eles pararam quando você saiu.

107
00:05:40,063 --> 00:05:42,333
Bem, vamos ver se eles
começar de novo se eu ficar.

108
00:05:42,358 --> 00:05:45,125
O que há com tudo
essa conversa de "<i>se</i> eu ficar"?

109
00:05:45,313 --> 00:05:47,118
GARFO CLANGING

110
00:05:47,143 --> 00:05:50,738
Ei, eu já te contei
o quanto eu senti sua falta?

111
00:05:52,330 --> 00:05:53,916
Talvez tenha mencionado isso.

112
00:05:54,833 --> 00:05:56,043
CLINK DE ÓCULOS

113
00:06:01,100 --> 00:06:04,261
Vai ser difícil até olhar
esta sala sem você nela.

114
00:06:08,011 --> 00:06:11,206
É natural que você
fique um pouco assustado.

115
00:06:14,023 --> 00:06:16,188
Não estou com medo, é só...

116
00:06:17,731 --> 00:06:20,499
Eu não sei.
Tenho certeza que tudo ficará bem.

117
00:06:21,044 --> 00:06:24,358
E já é um pouco mais fácil
com Jacob em casa, certo?

118
00:06:24,420 --> 00:06:26,589
Mesmo que mamãe faça
ir morar

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *