The Way Home 2023 4×1

Série: The Way Home 2023
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 40f4482d816027298e0f13497b42ff081515ea4d
Tamanho: 64.214 bytes (62,71 KB)
Modificado em: 23/04/2026 10:37:42
Ver trecho da legenda: The Way Home 2023 4×1 EDITH PTBR
1
00:00:01,318 --> 00:00:03,421
DEL: Anteriormente em
O caminho para casa.

2
00:00:03,500 --> 00:00:04,519
Estamos no meu casamento.

3
00:00:04,629 --> 00:00:06,072
Quando nos conhecemos antes disso?

4
00:00:06,097 --> 00:00:07,752
Bem, se você não sabe
a resposta, Kitty,

5
00:00:07,830 --> 00:00:09,548
então ainda não aconteceu.

6
00:00:09,572 --> 00:00:11,258
65 lá eles prosperam.

7
00:00:11,282 --> 00:00:13,576
65 em 25.

8
00:00:14,305 --> 00:00:15,778
Papai me devolveu.

9
00:00:15,803 --> 00:00:16,872
Você está...

10
00:00:16,897 --> 00:00:18,473
eu vou encontrar
o momento perfeito.

11
00:00:18,497 --> 00:00:20,434
"Eu pulei por amor."

12
00:00:20,458 --> 00:00:23,104
"Vá, vá, vá, disse o pássaro.
"Eu devo seguir."

13
00:00:23,128 --> 00:00:24,162
RESPINGO NA ÁGUA

14
00:00:24,187 --> 00:00:26,688
A inscrição do relógio,
é do mesmo poema.

15
00:00:26,821 --> 00:00:29,106
E se sua mãe não estiver
realmente se foi, ela apenas...

16
00:00:29,131 --> 00:00:30,134
Viajou no tempo?

17
00:00:30,159 --> 00:00:32,301
"Talvez essas cartas
vai parar se eu desaparecer."

18
00:00:32,326 --> 00:00:33,363
Ah, Deus, Jacó.

19
00:00:33,387 --> 00:00:34,823
Vai ficar tudo bem, Del.

20
00:00:34,847 --> 00:00:36,283
Como você sabe disso, Sam?

21
00:00:36,307 --> 00:00:38,726
Eu apenas... faço.

22
00:00:42,730 --> 00:00:45,374
ÁGUA ONDULANDO SUAVEMENTE
_

23
00:00:45,484 --> 00:00:49,268
_

24
00:00:50,279 --> 00:00:51,619
INSETOS chilreando

25
00:00:51,628 --> 00:00:54,065
_

26
00:00:54,241 --> 00:00:56,869
MÚSICA ETÉREA

27
00:01:10,174 --> 00:01:11,943
Eu gostaria que ele estivesse aqui para isso.

28
00:01:11,967 --> 00:01:13,669
Ele está conosco em espírito.

29
00:01:13,694 --> 00:01:14,723
Eu sei disso.

30
00:01:15,301 --> 00:01:16,304
EXPIRA

31
00:01:16,555 --> 00:01:18,200
Vamos,

32
00:01:18,224 --> 00:01:20,346
está quase na hora
para o "sim".

33
00:01:20,773 --> 00:01:22,732
Hoje vai ser o melhor dia.

34
00:01:23,312 --> 00:01:24,956
EXPIRA

35
00:01:24,980 --> 00:01:27,358
MÚSICA TENSA

36
00:01:31,737 --> 00:01:33,631
KAT, ECOANDO: E se o seu
papai estava errado,

37
00:01:33,655 --> 00:01:35,762
e sua mãe não é
realmente se foi, ela apenas...

38
00:01:35,787 --> 00:01:37,467
ELLIOT: Pulou
e viajado no tempo?

39
00:01:37,492 --> 00:01:40,194
_
Kat, espere. Espere!

40
00:01:40,219 --> 00:01:41,182
Por quê?

41
00:01:41,206 --> 00:01:42,641
Elliot, se sua mãe pulasse,

42
00:01:42,665 --> 00:01:44,771
então isso significa
ela poderia estar lá fora!

43
00:01:44,912 --> 00:01:46,735
Vamos parar um minuto,
tudo bem?

44
00:01:46,760 --> 00:01:49,208
O que achamos que vai
realmente acontecerá se fizermos isso?

45
00:01:49,247 --> 00:01:51,338
A lagoa nos levará
para onde precisamos ir.

46
00:01:51,423 --> 00:01:53,193
E talvez seja isso
para Tessa Agostinho.

47
00:01:53,217 --> 00:01:54,611
Quer dizer, temos que tentar, certo?

48
00:01:54,635 --> 00:01:55,556
O relógio.

49
00:01:55,581 --> 00:01:56,830
Elliot, é uma mensagem.

50
00:01:56,893 --> 00:01:58,853
Sua mãe quer que você a encontre.

51
00:02:01,233 --> 00:02:04,551
MÚSICA TENSA

52
00:02:09,065 --> 00:02:11,193
Um, dois, três.

53
00:02:13,946 --> 00:02:15,489
BEBÊ CHORANDO

54
00:02:16,209 --> 00:02:17,218
MÚSICA SINISTRO

55
00:02:17,242 --> 00:02:18,784
VOZ DISTANTE: Elliot...

56
00:02:20,452 --> 00:02:22,246
MÚSICA ETÉREA

57
00:02:29,295 --> 00:02:30,730
OFEGANDO

58
00:02:30,754 --> 00:02:31,691
Estamos todos aqui?

59
00:02:31,715 --> 00:02:33,191
Sim. Acho que sim.

60
00:02:33,215 --> 00:02:34,508
Onde está aqui?

61
00:02:36,552 --> 00:02:39,002
Ah, meu Deus! Kat, olhe!

62
00:02:39,734 --> 00:02:40,824
KAT: Ah, não.

63
00:02:40,848 --> 00:02:42,725
MÚSICA REVELADORA

64
00:02:49,273 --> 00:02:50,500
DOBRAS DE CARTA

65
00:02:50,524 --> 00:02:52,300
- Isso é...
- Bilhete da minha mãe.

66
00:02:52,441 --> 00:02:54,484
O que significa que esse bebê é...

67
00:02:55,946 --> 00:02:57,114
Eu.

68
00:02:58,324 --> 00:03:00,135
Danny, me desculpe, isso não é
um bom momento.

69
00:03:00,159 --> 00:03:01,511
Eu preciso encontrar Jacob.

70
00:03:01,535 --> 00:03:03,003
Acabei de vê-lo.
É por isso que estou aqui.

71
00:03:03,214 --> 00:03:05,138
- Viu ele? Onde?
- O ponto de ônibus.

72
00:03:05,163 --> 00:03:07,446
Acabei de passar, um ônibus estava
chegando, Jake estava lá.

73
00:03:07,470 --> 00:03:08,560
Ele tinha uma bolsa.

74
00:03:08,636 --> 00:03:10,020
Isso é por causa de Lewis?

75
00:03:10,044 --> 00:03:12,992
O que ele fez com Jake
para fazê-lo sair da cidade como...

76
00:03:15,382 --> 00:03:16,819
Del, sinto muito.

77
00:03:16,850 --> 00:03:19,571
vou ficar na fazenda
e ajudar como puder,

78
00:03:19,595 --> 00:03:20,780
não importa quanto tempo Jake tenha partido.

79
00:03:20,804 --> 00:03:21,999
Eu prometo.
PORTA ABRE

80
00:03:22,024 --> 00:03:24,002
Ei, Del. Eu acabei de sair
para uma caminhada.

81
00:03:24,027 --> 00:03:25,076
Eu queria fazer o check-in.

82
00:03:25,179 --> 00:03:26,861
Jacob está em um ônibus
saindo da cidade.

83
00:03:26,886 --> 00:03:28,655
Eu conheço o caminho.
Eu acho que posso pará-lo

84
00:03:28,680 --> 00:03:29,968
se eu puder dirigir rápido o suficiente.

85
00:03:30,013 --> 00:03:31,706
Tudo bem, vamos buscá-lo.

86
00:03:32,807 --> 00:03:35,476
PORTA ABRE E FECHA

87
00:03:37,905 --> 00:03:39,257
BATA NO VIDRO

88
00:03:39,281 --> 00:03:40,842
Sr. Agostinho?

89
00:03:41,019 --> 00:03:42,245
Você está em casa?

90
00:03:42,356 --> 00:03:44,428
Kat, a caminhonete do papai sumiu.

91
00:03:44,624 --> 00:03:46,185
O mesmo acontece com seu equipamento de pesca.

92
00:03:46,233 --> 00:03:47,727
Ele está na água.

93
00:03:48,570 --> 00:03:50,656
Meu pai estava viajando a trabalho.

94
00:03:52,317 --> 00:03:54,392
Minha mãe sabia disso.

95
00:03:56,048 --> 00:03:57,896
E ela ainda me deixou.

96
00:03:59,301 --> 00:04:01,366
Só mais um lugar
podemos tentar.

97
00:04:03,722 --> 00:04:05,800
Buzina buzinando alto

98
00:04:09,144 --> 00:04:10,229
Pare!

99
00:04:11,063 --> 00:04:12,690
Pare!!

100
00:04:16,694 --> 00:04:18,379
BATA NA PORTA

101
00:04:18,403 --> 00:04:19,989
BEBÊ CHORANDO

102
00:04:24,118 --> 00:04:25,258
PORTA ABRE

103
00:04:25,317 --> 00:04:27,470
- EXPIRA
- JOVEM COLTON: Del!

104
00:04:30,124 --> 00:04:31,393
Shhh, Catarina.

105
00:04:31,417 --> 00:04:32,435
Shh.

106
00:04:32,459 --> 00:04:34,806
BEBÊ CHORANDO

107
00:04:34,837 --> 00:04:35,856
Olha.

108
00:04:35,880 --> 00:04:38,453
Ah, não.
Pobre Eliot.

109
00:04:38,943 --> 00:04:41,390
Você está seguro agora.
Então, vamos para casa.

110
00:04:41,422 --> 00:04:43,736
Eles não pareciam surpresos
para me ver, Kat.

111
00:04:44,374 --> 00:04:46,144
Por que eles não ficaram surpresos?

112
00:04:47,330 --> 00:04:49,289
O que eles sabiam sobre minha mãe?

113
00:04:55,858 --> 00:04:56,858
Suspiro irritado

114
00:04:59,311 --> 00:05:00,672
Eu não posso acreditar
você está fazendo isso.

115
00:05:00,697 --> 00:05:03,050
O sentimento é mútuo.
Onde você está indo?

116
00:05:03,074 --> 00:05:04,634
Eu saberei quando chegar lá.

117
00:05:04,658 --> 00:05:06,303
Ok? Agora, eu tenho algum dinheiro,

118
00:05:06,328 --> 00:05:08,537
e até mesmo com uma acusação de incêndio criminoso
no meu registro permanente...

119
00:05:08,562 --> 00:05:10,098
Nada está acontecendo
para vir disso.

120
00:05:10,122 --> 00:05:12,017
Podemos usar a vontade
contra Lewis.

121
00:05:12,041 --> 00:05:14,436
Você não precisa
deixe sua família.

122
00:05:14,460 --> 00:05:15,627
Família é por isso que estou indo embora.

123
00:05:16,587 --> 00:05:18,398
Mãe, essas cartas são
por minha causa

124
00:05:18,422 --> 00:05:19,858
e a mentira que eu fiz você contar

125
00:05:19,882 --> 00:05:21,901
sobre onde eu estava
esses anos se foram.

126
00:05:21,925 --> 00:05:23,486
Oh, Deus, Jacó.

127
00:05:23,510 --> 00:05:24,811
Não, essas cartas...

128
00:05:24,836 --> 00:05:27,483
Essas letras são o impulso
Eu não sabia que precisava.

129
00:05:28,058 --> 00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *