Tip Toe 1×4

Série: Tip Toe
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 04043c70c0a7811e6ea6183aa43bf9b3e3067f09
Tamanho: 49.220 bytes (48,07 KB)
Modificado em: 27/06/2026 22:01:46
Ver trecho da legenda: Tip Toe 1×4 RAWR PTBR
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,616
Desde o início, este programa
contém cenas de violência

2
00:00:04,640 --> 00:00:07,416
e ameaças que alguns espectadores
pode achar angustiante,

3
00:00:07,440 --> 00:00:10,376
linguagem forte, ofensiva
e atitudes discriminatórias,

4
00:00:10,400 --> 00:00:12,336
e cenas de natureza sexual.

5
00:00:12,360 --> 00:00:14,440
BATENDO ALTO,
CHAMAMENTOS

6
00:00:18,520 --> 00:00:20,536
Não!

7
00:00:20,560 --> 00:00:22,920
BATENDO E MARTELANDO NA PORTA

8
00:00:31,679 --> 00:00:35,671
_

9
00:00:37,520 --> 00:00:39,560
Saia da minha casa!

10
00:00:42,560 --> 00:00:43,800
Saulo? SAULO?

11
00:00:44,960 --> 00:00:46,696
Eu não estou defendendo isso.
Estou ligando para a polícia,

12
00:00:46,720 --> 00:00:48,376
e estou fazendo isso agora mesmo!

13
00:00:48,400 --> 00:00:49,936
TOM DE DISCAGEM

14
00:00:49,960 --> 00:00:51,936
OPERADORA: Emergência, qual serviço?
Polícia.

15
00:00:51,960 --> 00:00:53,416
OFICIAL: Você é
até a polícia.

16
00:00:53,440 --> 00:00:55,296
Você pode me dizer o que aconteceu?
Er, meu nome é Leo Struthers,

17
00:00:55,320 --> 00:00:57,696
Eu moro em 5 Calico Road,
e tem um homem na minha casa!

18
00:00:57,720 --> 00:00:59,936
Você pode descrever o que aconteceu?
Você está em perigo?

19
00:00:59,960 --> 00:01:02,336
Por que você não conta a eles
você está mandando mensagens para meu filho?

20
00:01:02,360 --> 00:01:06,136
Sinto muito, você pode me dizer o que há
aconteceu? O homem ainda está aí?

21
00:01:06,160 --> 00:01:10,256
Er, desculpe, é meu vizinho.
Eu... cometi um erro.

22
00:01:10,280 --> 00:01:11,840
Eu-eu-eu dei-lhe uma chave.

23
00:01:14,080 --> 00:01:15,776
O nome dele é Clive Goss,

24
00:01:15,800 --> 00:01:18,576
7 Estrada Calicó.
Isso está sendo gravado?

25
00:01:18,600 --> 00:01:19,856
Você precisa de ajuda?

26
00:01:19,880 --> 00:01:22,616
Não, não, é meu vizinho,
Clive Goss,

27
00:01:22,640 --> 00:01:26,600
7 Estrada Calicó.
Desculpe por desperdiçar seu tempo.

28
00:01:29,560 --> 00:01:31,656
Ele tem 16 anos.
Ele te mostrou isso?

29
00:01:31,680 --> 00:01:33,216
Está no seu computador.

30
00:01:33,240 --> 00:01:35,456
Então ele não sabe?
Ele não sabe que você já viu,

31
00:01:35,480 --> 00:01:37,496
porque você poderia
foder toda a sua vida?

32
00:01:37,520 --> 00:01:38,696
E você gostaria de foder com ele!

33
00:01:38,720 --> 00:01:41,216
Jesus Cristo! Não! Eu não faria isso! Não!

34
00:01:41,240 --> 00:01:42,696
Então, você quer que eu ligue
sua esposa e Saulo?

35
00:01:42,720 --> 00:01:44,416
Você quer que eu os chame aqui
e ver o que você está fazendo?

36
00:01:44,440 --> 00:01:45,976
Porque a polícia tem
seu nome e endereço.

37
00:01:46,000 --> 00:01:47,136
Você faz tanto quanto me TOQUE e...

38
00:01:47,160 --> 00:01:49,816
VOZ DE LEO: Você pode ter todos os
sexo selvagem e louco que você quiser,

39
00:01:49,840 --> 00:01:51,120
noite após noite.

40
00:01:52,680 --> 00:01:54,400
Isso foi um erro e sinto muito.

41
00:02:03,760 --> 00:02:05,120
Entre.

42
00:02:26,880 --> 00:02:28,120
Sinto muito, ok?

43
00:02:29,320 --> 00:02:30,880
Eu não deveria ter falado com ele.

44
00:02:32,680 --> 00:02:35,240
Eu só estava tentando ajudar,
mas eu estava errado.

45
00:02:43,960 --> 00:02:46,056
OK, deixe-me explicar, ok?

46
00:02:46,080 --> 00:02:47,816
Deixe-me contar o que aconteceu.
Você transou com ele?

47
00:02:47,840 --> 00:02:50,440
Não! Não, não tenho!

48
00:02:54,280 --> 00:02:55,280
OK, vamos...?

49
00:03:40,880 --> 00:03:42,120
Quer um?

50
00:04:14,960 --> 00:04:16,160
Foi apenas um erro...

51
00:04:17,280 --> 00:04:21,016
porque nós dois estávamos nos aplicativos.
Você conhece os aplicativos que quero dizer.

52
00:04:21,040 --> 00:04:24,336
E ele é muito jovem para estar lá.

53
00:04:24,360 --> 00:04:28,496
Ele não deveria fazer isso.
Mas então ELE me mandou uma mensagem!

54
00:04:28,520 --> 00:04:30,936
GRITANDO: Ah, você não...?

55
00:04:30,960 --> 00:04:33,536
Você está mandando uma mensagem para ele sobre masturbação

56
00:04:33,560 --> 00:04:36,376
e gozada e sexo anal.
Agora, o que você fez com ele? OK!

57
00:04:36,400 --> 00:04:38,880
OK, Clive! Sinto muito, ok?
Por favor, não.

58
00:04:40,560 --> 00:04:43,440
Converso com seu filho sobre sexo...

59
00:04:45,040 --> 00:04:47,120
porque ele não pode falar
para o pai dele, pode?

60
00:04:48,400 --> 00:04:50,536
Ele pode perguntar a você? Não.

61
00:04:50,560 --> 00:04:53,040
Se ele precisar derramar
seu coração para seu pai, então...

62
00:04:55,680 --> 00:04:57,000
você falhou com ele, Clive.

63
00:04:58,720 --> 00:04:59,960
Você falhou.

64
00:05:03,240 --> 00:05:05,296
Como você conseguiu o número dele então?

65
00:05:05,320 --> 00:05:07,856
Está no chat em grupo do Calico Road.

66
00:05:07,880 --> 00:05:09,000
Ah, sim.

67
00:05:10,320 --> 00:05:11,400
Você já...

68
00:05:12,680 --> 00:05:14,496
já tocou no meu filho?

69
00:05:14,520 --> 00:05:16,216
Você tocou em Lucy Clark?
O que ela tem a ver com isso?

70
00:05:16,240 --> 00:05:18,256
Bem, ela tem 16 anos, ela mora a cinco portas
para baixo, você transou com ela?

71
00:05:18,280 --> 00:05:19,976
Não seja nojento.
GRITANDO: Bem, então!

72
00:05:20,000 --> 00:05:24,656
VOCÊ tem meus dois filhos sendo
sujo no seu computador.

73
00:05:24,680 --> 00:05:30,696
Aqui, olhe. Olhar. Certo,
espere. Espere, olhe. Olhar.

74
00:05:30,720 --> 00:05:33,576
Isto é para vocês, meninas.
Lá. Você gosta disso, não é?

75
00:05:33,600 --> 00:05:35,536
Todos nós vimos isso no trabalho,
e estávamos rindo

76
00:05:35,560 --> 00:05:38,816
porque é assim que o seu
filho ganha seu dinheiro.

77
00:05:38,840 --> 00:05:40,616
Ele se masturba e é pago por isso,

78
00:05:40,640 --> 00:05:43,336
ao lado, na sua casa!
Nada a ver comigo.

79
00:05:43,360 --> 00:05:45,176
E então ele publica online.

80
00:05:45,200 --> 00:05:48,176
Talvez devêssemos mostrar
o grupo Calico Road conversa que,

81
00:05:48,200 --> 00:05:50,600
porque isso vai trazer
os preços das casas caíram!

82
00:05:51,920 --> 00:05:53,536
Ou para cima, talvez.
Você acha engraçado?

83
00:05:53,560 --> 00:05:55,816
Sim, estou rindo meu
Tire a cabeça, Clive.

84
00:05:55,840 --> 00:05:57,960
Agora afaste-se e sente-se.

85
00:05:59,160 --> 00:06:00,640
Afaste-se de mim.

86
00:06:03,840 --> 00:06:06,336
Não faça isso consigo mesmo, Clive.

87
00:06:06,360 --> 00:06:08,176
Não se preocupe comigo.

88
00:06:08,200 --> 00:06:09,200
Apenas...

89
00:06:10,360 --> 00:06:11,800
não faça isso com você mesmo.

90
00:06:31,840 --> 00:06:33,120
Por que você não é rico?

91
00:06:35,120 --> 00:06:37,656
O quê? Eletricistas, vocês fazem
uma fortuna.

92
00:06:37,680 --> 00:06:39,856
Eu pedi para você consertar minha fiação,
você está livre no dia seguinte.

93
00:06:39,880 --> 00:06:42,760
Você deveria estar reservado
por meses. O que você tem?

94
00:06:45,440 --> 00:06:47,896
Há um caso,
como uma coisa legal, você sabe.

95
00:06:47,920 --> 00:06:50,136
Eu não fiz nada de errado,
tudo bem?

96
00:06:50,160 --> 00:06:53,176
Oh, Deus, você queimou alguém
casa abaixo? Como você saberia.

97
00:06:53,200 --> 00:06:54,856
Bem, eu saberia não queimar
a casa de alguém caiu.

98
00:06:54,880 --> 00:06:56,120
Não, não é isso, é só...

99
00:06:57,240 --> 00:06:58,240
advogados.

100
00:07:17,520 --> 00:07:19,216
Você sabe por que eu não contei
a polícia?

101
00:07:19,240 --> 00:07:20,480
Sim! Porque você é culpado!

102
00:07:22,800 --> 00:07:25,176
Deixe-me dizer a você
uma história sobre minha equipe.

103
00:07:25,200 --> 00:07:28,096
Você sabe, é como se arrepiasse
através das paredes.

104
00:07:28,120 --> 00:07:30,200
Você e seus pensamentos e...

105
00:07:32,120 --> 00:07:34,976
Eu durmo a três metros de distância
e eu infecto George?

106
00:07:35,000 --> 00:07:37,696
Sim. Você dorme a dois metros de distância.
Por que você não o infecta?

107
00:07:37,720 --> 00:07:40,296
Por que ele não é estúpido
e hetero, como você?

108
00:07:40,320 --> 00:07:41,880
Porque eu não tenho ch

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *