Série: Tip Toe
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 49.220 bytes (48,07 KB)
Modificado em: 27/06/2026 22:01:46
04043c70c0a7811e6ea6183aa43bf9b3e3067f09Tamanho: 49.220 bytes (48,07 KB)
Modificado em: 27/06/2026 22:01:46
Ver trecho da legenda: Tip Toe 1×4 RAWR PTBR
1 00:00:02,000 --> 00:00:04,616 Desde o início, este programa contém cenas de violência 2 00:00:04,640 --> 00:00:07,416 e ameaças que alguns espectadores pode achar angustiante, 3 00:00:07,440 --> 00:00:10,376 linguagem forte, ofensiva e atitudes discriminatórias, 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,336 e cenas de natureza sexual. 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,440 BATENDO ALTO, CHAMAMENTOS 6 00:00:18,520 --> 00:00:20,536 Não! 7 00:00:20,560 --> 00:00:22,920 BATENDO E MARTELANDO NA PORTA 8 00:00:31,679 --> 00:00:35,671 _ 9 00:00:37,520 --> 00:00:39,560 Saia da minha casa! 10 00:00:42,560 --> 00:00:43,800 Saulo? SAULO? 11 00:00:44,960 --> 00:00:46,696 Eu não estou defendendo isso. Estou ligando para a polícia, 12 00:00:46,720 --> 00:00:48,376 e estou fazendo isso agora mesmo! 13 00:00:48,400 --> 00:00:49,936 TOM DE DISCAGEM 14 00:00:49,960 --> 00:00:51,936 OPERADORA: Emergência, qual serviço? Polícia. 15 00:00:51,960 --> 00:00:53,416 OFICIAL: Você é até a polícia. 16 00:00:53,440 --> 00:00:55,296 Você pode me dizer o que aconteceu? Er, meu nome é Leo Struthers, 17 00:00:55,320 --> 00:00:57,696 Eu moro em 5 Calico Road, e tem um homem na minha casa! 18 00:00:57,720 --> 00:00:59,936 Você pode descrever o que aconteceu? Você está em perigo? 19 00:00:59,960 --> 00:01:02,336 Por que você não conta a eles você está mandando mensagens para meu filho? 20 00:01:02,360 --> 00:01:06,136 Sinto muito, você pode me dizer o que há aconteceu? O homem ainda está aí? 21 00:01:06,160 --> 00:01:10,256 Er, desculpe, é meu vizinho. Eu... cometi um erro. 22 00:01:10,280 --> 00:01:11,840 Eu-eu-eu dei-lhe uma chave. 23 00:01:14,080 --> 00:01:15,776 O nome dele é Clive Goss, 24 00:01:15,800 --> 00:01:18,576 7 Estrada Calicó. Isso está sendo gravado? 25 00:01:18,600 --> 00:01:19,856 Você precisa de ajuda? 26 00:01:19,880 --> 00:01:22,616 Não, não, é meu vizinho, Clive Goss, 27 00:01:22,640 --> 00:01:26,600 7 Estrada Calicó. Desculpe por desperdiçar seu tempo. 28 00:01:29,560 --> 00:01:31,656 Ele tem 16 anos. Ele te mostrou isso? 29 00:01:31,680 --> 00:01:33,216 Está no seu computador. 30 00:01:33,240 --> 00:01:35,456 Então ele não sabe? Ele não sabe que você já viu, 31 00:01:35,480 --> 00:01:37,496 porque você poderia foder toda a sua vida? 32 00:01:37,520 --> 00:01:38,696 E você gostaria de foder com ele! 33 00:01:38,720 --> 00:01:41,216 Jesus Cristo! Não! Eu não faria isso! Não! 34 00:01:41,240 --> 00:01:42,696 Então, você quer que eu ligue sua esposa e Saulo? 35 00:01:42,720 --> 00:01:44,416 Você quer que eu os chame aqui e ver o que você está fazendo? 36 00:01:44,440 --> 00:01:45,976 Porque a polícia tem seu nome e endereço. 37 00:01:46,000 --> 00:01:47,136 Você faz tanto quanto me TOQUE e... 38 00:01:47,160 --> 00:01:49,816 VOZ DE LEO: Você pode ter todos os sexo selvagem e louco que você quiser, 39 00:01:49,840 --> 00:01:51,120 noite após noite. 40 00:01:52,680 --> 00:01:54,400 Isso foi um erro e sinto muito. 41 00:02:03,760 --> 00:02:05,120 Entre. 42 00:02:26,880 --> 00:02:28,120 Sinto muito, ok? 43 00:02:29,320 --> 00:02:30,880 Eu não deveria ter falado com ele. 44 00:02:32,680 --> 00:02:35,240 Eu só estava tentando ajudar, mas eu estava errado. 45 00:02:43,960 --> 00:02:46,056 OK, deixe-me explicar, ok? 46 00:02:46,080 --> 00:02:47,816 Deixe-me contar o que aconteceu. Você transou com ele? 47 00:02:47,840 --> 00:02:50,440 Não! Não, não tenho! 48 00:02:54,280 --> 00:02:55,280 OK, vamos...? 49 00:03:40,880 --> 00:03:42,120 Quer um? 50 00:04:14,960 --> 00:04:16,160 Foi apenas um erro... 51 00:04:17,280 --> 00:04:21,016 porque nós dois estávamos nos aplicativos. Você conhece os aplicativos que quero dizer. 52 00:04:21,040 --> 00:04:24,336 E ele é muito jovem para estar lá. 53 00:04:24,360 --> 00:04:28,496 Ele não deveria fazer isso. Mas então ELE me mandou uma mensagem! 54 00:04:28,520 --> 00:04:30,936 GRITANDO: Ah, você não...? 55 00:04:30,960 --> 00:04:33,536 Você está mandando uma mensagem para ele sobre masturbação 56 00:04:33,560 --> 00:04:36,376 e gozada e sexo anal. Agora, o que você fez com ele? OK! 57 00:04:36,400 --> 00:04:38,880 OK, Clive! Sinto muito, ok? Por favor, não. 58 00:04:40,560 --> 00:04:43,440 Converso com seu filho sobre sexo... 59 00:04:45,040 --> 00:04:47,120 porque ele não pode falar para o pai dele, pode? 60 00:04:48,400 --> 00:04:50,536 Ele pode perguntar a você? Não. 61 00:04:50,560 --> 00:04:53,040 Se ele precisar derramar seu coração para seu pai, então... 62 00:04:55,680 --> 00:04:57,000 você falhou com ele, Clive. 63 00:04:58,720 --> 00:04:59,960 Você falhou. 64 00:05:03,240 --> 00:05:05,296 Como você conseguiu o número dele então? 65 00:05:05,320 --> 00:05:07,856 Está no chat em grupo do Calico Road. 66 00:05:07,880 --> 00:05:09,000 Ah, sim. 67 00:05:10,320 --> 00:05:11,400 Você já... 68 00:05:12,680 --> 00:05:14,496 já tocou no meu filho? 69 00:05:14,520 --> 00:05:16,216 Você tocou em Lucy Clark? O que ela tem a ver com isso? 70 00:05:16,240 --> 00:05:18,256 Bem, ela tem 16 anos, ela mora a cinco portas para baixo, você transou com ela? 71 00:05:18,280 --> 00:05:19,976 Não seja nojento. GRITANDO: Bem, então! 72 00:05:20,000 --> 00:05:24,656 VOCÊ tem meus dois filhos sendo sujo no seu computador. 73 00:05:24,680 --> 00:05:30,696 Aqui, olhe. Olhar. Certo, espere. Espere, olhe. Olhar. 74 00:05:30,720 --> 00:05:33,576 Isto é para vocês, meninas. Lá. Você gosta disso, não é? 75 00:05:33,600 --> 00:05:35,536 Todos nós vimos isso no trabalho, e estávamos rindo 76 00:05:35,560 --> 00:05:38,816 porque é assim que o seu filho ganha seu dinheiro. 77 00:05:38,840 --> 00:05:40,616 Ele se masturba e é pago por isso, 78 00:05:40,640 --> 00:05:43,336 ao lado, na sua casa! Nada a ver comigo. 79 00:05:43,360 --> 00:05:45,176 E então ele publica online. 80 00:05:45,200 --> 00:05:48,176 Talvez devêssemos mostrar o grupo Calico Road conversa que, 81 00:05:48,200 --> 00:05:50,600 porque isso vai trazer os preços das casas caíram! 82 00:05:51,920 --> 00:05:53,536 Ou para cima, talvez. Você acha engraçado? 83 00:05:53,560 --> 00:05:55,816 Sim, estou rindo meu Tire a cabeça, Clive. 84 00:05:55,840 --> 00:05:57,960 Agora afaste-se e sente-se. 85 00:05:59,160 --> 00:06:00,640 Afaste-se de mim. 86 00:06:03,840 --> 00:06:06,336 Não faça isso consigo mesmo, Clive. 87 00:06:06,360 --> 00:06:08,176 Não se preocupe comigo. 88 00:06:08,200 --> 00:06:09,200 Apenas... 89 00:06:10,360 --> 00:06:11,800 não faça isso com você mesmo. 90 00:06:31,840 --> 00:06:33,120 Por que você não é rico? 91 00:06:35,120 --> 00:06:37,656 O quê? Eletricistas, vocês fazem uma fortuna. 92 00:06:37,680 --> 00:06:39,856 Eu pedi para você consertar minha fiação, você está livre no dia seguinte. 93 00:06:39,880 --> 00:06:42,760 Você deveria estar reservado por meses. O que você tem? 94 00:06:45,440 --> 00:06:47,896 Há um caso, como uma coisa legal, você sabe. 95 00:06:47,920 --> 00:06:50,136 Eu não fiz nada de errado, tudo bem? 96 00:06:50,160 --> 00:06:53,176 Oh, Deus, você queimou alguém casa abaixo? Como você saberia. 97 00:06:53,200 --> 00:06:54,856 Bem, eu saberia não queimar a casa de alguém caiu. 98 00:06:54,880 --> 00:06:56,120 Não, não é isso, é só... 99 00:06:57,240 --> 00:06:58,240 advogados. 100 00:07:17,520 --> 00:07:19,216 Você sabe por que eu não contei a polícia? 101 00:07:19,240 --> 00:07:20,480 Sim! Porque você é culpado! 102 00:07:22,800 --> 00:07:25,176 Deixe-me dizer a você uma história sobre minha equipe. 103 00:07:25,200 --> 00:07:28,096 Você sabe, é como se arrepiasse através das paredes. 104 00:07:28,120 --> 00:07:30,200 Você e seus pensamentos e... 105 00:07:32,120 --> 00:07:34,976 Eu durmo a três metros de distância e eu infecto George? 106 00:07:35,000 --> 00:07:37,696 Sim. Você dorme a dois metros de distância. Por que você não o infecta? 107 00:07:37,720 --> 00:07:40,296 Por que ele não é estúpido e hetero, como você? 108 00:07:40,320 --> 00:07:41,880 Porque eu não tenho ch
Deixe um comentário