Série: The Saint
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 57.718 bytes (56,37 KB)
Modificado em: 16/05/2026 19:23:07
4a8670c7abc7c7934634af9937ef08d9ae2240b7Tamanho: 57.718 bytes (56,37 KB)
Modificado em: 16/05/2026 19:23:07
Ver trecho da legenda: The Saint 1×9 UNSPECIFIED PTBR
1 00:00:25,600 --> 00:00:28,000 Você sabe, algumas pessoas não gostam de Miami. 2 00:00:28,000 --> 00:00:33,600 Eles falam sobre o hotel deste ano com os preços do próximo ano e os alimentos do ano passado. 3 00:00:33,600 --> 00:00:36,600 Mas para mim há nenhum lugar como este. 4 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 Há esqui aquático, pesca, nadar, velejar, 5 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 um clima que é... 6 00:01:12,000 --> 00:01:14,400 Você sabe de uma coisa, ela não pegou aquele peixe. 7 00:01:14,400 --> 00:01:18,200 Ele pulou no barco e disse: querido, me adote. 8 00:01:18,200 --> 00:01:21,200 Ou vá pescar com ela. Você não precisa de isca. 9 00:01:21,200 --> 00:01:23,400 Agora, onde eu estava? 10 00:01:23,400 --> 00:01:24,400 Ah, sim. 11 00:01:26,000 --> 00:01:27,800 Olá, Dan! 12 00:01:27,800 --> 00:01:30,600 Dan Morrow! Dan, que bom ver você. 13 00:01:30,600 --> 00:01:34,600 Bem, como está o famoso canalha perseguindo criminoso capturando Simon Templar? 14 00:02:13,000 --> 00:02:15,600 Você quer dizer que você realmente veio para Miami Beach para pescar? 15 00:02:15,600 --> 00:02:17,000 Não há bancos para roubar? 16 00:02:17,000 --> 00:02:18,600 Quero dizer, sem assaltos a bancos? 17 00:02:18,600 --> 00:02:19,600 Não há criminosos? 18 00:02:19,600 --> 00:02:21,600 Você parece desapontado. 19 00:02:21,600 --> 00:02:24,000 Houve um grande salto contrabandeando por aqui ultimamente. 20 00:02:24,000 --> 00:02:26,600 Dan, não olhe para mim. Estou de férias. 21 00:02:26,600 --> 00:02:28,800 Agora, onde está esta carta capitão do seu barco? 22 00:02:28,800 --> 00:02:30,300 O nome dele é Patsy O'Kevin. 23 00:02:30,300 --> 00:02:32,000 Ele é o capitão do Colleen. 24 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Desça e conheça-o. 25 00:02:46,600 --> 00:02:48,600 Olá, Patsy. 26 00:02:48,600 --> 00:02:50,000 Como está o velho cachorro-do-mar? 27 00:02:50,000 --> 00:02:51,800 Ainda estou molhando os pés. 28 00:02:51,800 --> 00:02:53,600 E a que devo a honra de uma visita 29 00:02:53,600 --> 00:02:55,400 da Guarda Costeira dos Estados Unidos? 30 00:02:55,400 --> 00:02:57,600 Eu tenho um amigo aqui quem está procurando por você. 31 00:02:57,600 --> 00:02:58,600 Você tem agora? 32 00:02:58,600 --> 00:03:01,000 Simon Templar, Patsy O'Kevin. 33 00:03:01,000 --> 00:03:03,200 Você não é o homem as pessoas chamam de Santo? 34 00:03:03,200 --> 00:03:05,400 Bem, entre outras coisas, sim. 35 00:03:05,400 --> 00:03:07,400 Bem, prazer em conhecê-lo, tenho certeza. 36 00:03:07,400 --> 00:03:08,400 Prazer em conhecê-lo. 37 00:03:08,600 --> 00:03:11,000 Esta senhora é minha companheira, Des. 38 00:03:11,000 --> 00:03:11,800 Olá, Des. 39 00:03:11,800 --> 00:03:14,000 Oh, por que Simon Templar estar procurando por um trabalho duro 40 00:03:14,000 --> 00:03:16,600 Barco fretado temente a Deus capitão como eu? 41 00:03:16,600 --> 00:03:19,000 Eu quero fazer alguns pescando na Bimini Way. 42 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Isso tudo? 43 00:03:20,000 --> 00:03:21,400 Por que isso não é suficiente? 44 00:03:21,400 --> 00:03:24,000 Bem, sinto muito, eu estou não poder te obrigar. 45 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 O fato é que estou reservado por três semanas. 46 00:03:27,200 --> 00:03:29,200 - Nem um dia livre? - Receio que não. 47 00:03:29,200 --> 00:03:31,200 Só depois do final do mês. 48 00:03:31,200 --> 00:03:33,400 Foi reservado por um casal chamado Uckrose. 49 00:03:33,400 --> 00:03:36,200 Você pode tentar o Capitão Dutcher de Fort Lauderdale. 50 00:03:36,200 --> 00:03:37,600 Ele é um bom capitão. 51 00:03:37,600 --> 00:03:39,000 Bem, obrigado, mesmo assim. 52 00:03:39,000 --> 00:03:40,200 Ah, antes de você ir agora, 53 00:03:40,200 --> 00:03:43,000 pelo menos você me fará a honra de tomar uma cerveja comigo. 54 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Nós aceitamos. 55 00:03:44,000 --> 00:03:45,200 O maior prazer. 56 00:03:45,200 --> 00:03:47,000 Onde você está ficar, Sr. Templário? 57 00:03:47,000 --> 00:03:48,200 A Vista do Mar. 58 00:03:48,200 --> 00:03:49,400 Você está agora? 59 00:03:49,400 --> 00:03:51,600 Bem, isso é uma coincidência. 60 00:03:51,600 --> 00:03:54,000 Meus clientes também ficam lá. 61 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 Bem, pelo menos a esposa está. 62 00:04:08,400 --> 00:04:10,400 Olá? 63 00:04:10,600 --> 00:04:12,600 Olá, Patsy. 64 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Simão Templário? 65 00:04:15,000 --> 00:04:18,600 Aqui, no Vista del Mar? 66 00:04:18,600 --> 00:04:22,600 Bem, quem disse que Miami foi chato no verão? 67 00:04:24,200 --> 00:04:25,800 Obrigado, Patsy. 68 00:04:25,800 --> 00:04:27,800 Tchau. 69 00:05:03,000 --> 00:05:04,800 Não. 70 00:05:04,800 --> 00:05:07,200 É pecado profanar uma obra de arte. 71 00:05:10,200 --> 00:05:11,800 Ora, obrigado. 72 00:05:11,800 --> 00:05:14,800 Você é o homem que estava em Patsy Doca de O'Kevin esta manhã, não é? 73 00:05:14,800 --> 00:05:16,600 Isso mesmo. Meu nome é Simão Templário. 74 00:05:16,600 --> 00:05:19,000 A minha é Gloria Uckrose. 75 00:05:19,000 --> 00:05:20,400 Eu sei. 76 00:05:20,400 --> 00:05:21,600 Como? 77 00:05:21,600 --> 00:05:23,800 Eu vi você recebendo correspondência em na mesa esta manhã. 78 00:05:23,800 --> 00:05:25,600 Perguntei ao balconista. 79 00:05:25,600 --> 00:05:26,600 Por quê? 80 00:05:26,600 --> 00:05:29,000 Dê outra olhada no espelho. 81 00:05:32,200 --> 00:05:34,800 Bem, se você não vai peça-me para sentar à sua mesa, 82 00:05:34,800 --> 00:05:36,400 Eu pediria que você se juntasse a mim no bar. 83 00:05:36,400 --> 00:05:37,000 Você faria isso? 84 00:05:37,000 --> 00:05:41,000 Prefiro estar no bar, mas eles não atendem mulheres desacompanhadas. 85 00:05:41,000 --> 00:05:42,400 Senhora. 86 00:05:47,000 --> 00:05:49,800 Momento perfeito, senhora. Acabei de terminar. 87 00:05:51,200 --> 00:05:52,800 O que é isso? 88 00:05:52,800 --> 00:05:55,200 Um daiquiri congelado. 89 00:05:55,200 --> 00:05:56,800 Eu vou querer o mesmo. 90 00:05:56,800 --> 00:05:58,800 Isso é o que eu pensei. 91 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Eu fiz dois deles. 92 00:06:05,600 --> 00:06:07,000 Para que vamos beber? 93 00:06:07,000 --> 00:06:09,800 Se você pudesse aguentar, eu gostaria para beber em um jantar mais cedo. 94 00:06:09,800 --> 00:06:11,600 Estou absolutamente faminto. 95 00:06:11,600 --> 00:06:15,600 Para um jantar cedo e tarde da noite. 96 00:06:34,400 --> 00:06:36,600 Deve ser muito tarde. 97 00:06:36,600 --> 00:06:38,400 Não vamos pensar na hora, hein? 98 00:06:38,400 --> 00:06:39,600 Receio que seja necessário. 99 00:06:39,600 --> 00:06:42,000 Eu tenho que estar acordado às sete da manhã. 100 00:06:42,000 --> 00:06:43,600 Ah? Por que? 101 00:06:43,600 --> 00:06:47,000 Patsy O'Kevin vai me levar para Bimini. 102 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 É um lugar legal. 103 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Gostou? 104 00:06:49,000 --> 00:06:50,600 Eu adoro isso. 105 00:06:50,600 --> 00:06:52,600 O que você está fazendo em Miami? 106 00:06:52,600 --> 00:06:55,000 Ah, nada. Férias, pescaria. 107 00:06:55,000 --> 00:06:56,600 Nada em particular? 108 00:06:56,600 --> 00:06:59,000 Bem, eu estava planejando sobre alugar o barco de Patsy, 109 00:06:59,000 --> 00:07:00,400 mas você me venceu. 110 00:07:00,400 --> 00:07:04,400 Ah, me disseram que é um barco bem grande. 111 00:07:05,200 --> 00:07:08,000 Você gostaria de vir comigo para Bimini? 112 00:07:08,400 --> 00:07:10,000 Em qualquer lugar. 113 00:07:10,000 --> 00:07:11,600 Você pode acordar cedo? 114 00:07:11,600 --> 00:07:13,200 Ao amanhecer. 115 00:07:13,200 --> 00:07:17,200 Eu acho que deveria te contar Tenho um marido em Bimini. 116 00:07:17,200 --> 00:07:19,200 Bem, tenho a mente aberta. 117 00:07:19,200 --> 00:07:20,600 Você é? 118 00:07:20,600 --> 00:07:23,000 Não pense em mais nada. 119 00:07:47,600 --> 00:07:49,000 Aí está você, Sr. Templário. 120 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 - Obrigado, Des. - OK. 121 00:07:57,000 --> 00:07:59,200 Agora podemos relaxar e aproveite a manh
Deixe um comentário