Spaceballs The Animated Series 1×9

Série: Spaceballs The Animated Series
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 9º (E09)

Identificador: bbde0b41814fd606def41de14e8d71d216475a2f
Tamanho: 29.977 bytes (29,27 KB)
Modificado em: 22/06/2026 11:04:35
Ver trecho da legenda: Spaceballs The Animated Series 1×9 UNSPECIFIED PTBR
1
00:00:03,080 --> 00:00:03,560
(Transcrito por TurboScribe. Vá para Unlimited para remover esta mensagem.) Spaceballs!

2
00:00:05,040 --> 00:00:06,880
Esconda seu cabelo e esconda sua água.

3
00:00:07,060 --> 00:00:08,560
Esconda seu filho e esconda sua filha.

4
00:00:08,720 --> 00:00:10,800
Aí vêm eles, é hora de fugir.

5
00:00:12,660 --> 00:00:13,140
Bolas espaciais!

6
00:00:15,200 --> 00:00:17,180
Eles saquearão, devastarão.

7
00:00:17,240 --> 00:00:18,740
Cada aldeia eles destruirão.

8
00:00:18,920 --> 00:00:20,540
Eles estão aqui e estão aqui para

9
00:00:20,540 --> 00:00:21,040
fique.

10
00:00:22,160 --> 00:00:23,380
Eles não mostrarão piedade.

11
00:00:23,820 --> 00:00:25,260
Não há mão amiga.

12
00:00:25,680 --> 00:00:26,840
Eles destruirão sua cidade.

13
00:00:27,380 --> 00:00:28,640
Eles destruirão sua terra.

14
00:00:28,640 --> 00:00:30,680
Corra em busca de abrigo, desordenadamente.

15
00:00:30,800 --> 00:00:32,240
Eles estão no comando.

16
00:00:32,760 --> 00:00:33,480
Bolas espaciais!

17
00:00:35,340 --> 00:00:36,600
Eles são monstros.

18
00:00:36,780 --> 00:00:37,520
Eles são tolos.

19
00:00:37,640 --> 00:00:39,200
Toda resistência será tola.

20
00:00:39,840 --> 00:00:41,720
As bolas espaciais estão chegando.

21
00:00:41,960 --> 00:00:43,300
Então cuidado.

22
00:00:46,600 --> 00:00:47,540
Eles estão aqui.

23
00:00:51,640 --> 00:00:52,720
Está frio.

24
00:01:07,350 --> 00:01:07,990
Bolas espaciais!

25
00:01:24,330 --> 00:01:26,550
As drogas ilegais somos nós.

26
00:01:26,730 --> 00:01:28,370
Sim, este parece ser o lugar.

27
00:01:39,970 --> 00:01:42,750
Ainda nem carregado, mas juro que

28
00:01:42,750 --> 00:01:44,130
vi um cara com um pato no colo

29
00:01:44,130 --> 00:01:44,390
cabeça.

30
00:01:44,870 --> 00:01:47,350
Nós vamos ficar tão torrados esta noite.

31
00:01:48,700 --> 00:01:50,370
Seu desejo é uma ordem.

32
00:02:03,540 --> 00:02:04,780
Parece bom.

33
00:02:05,500 --> 00:02:07,360
Ah, sim, olhe, me dê uma olhada.

34
00:02:08,639 --> 00:02:09,259
Legal.

35
00:02:12,580 --> 00:02:14,360
Você me quer, eu sei disso.

36
00:02:14,460 --> 00:02:14,800
Olá.

37
00:02:17,660 --> 00:02:19,800
Sim, meu bom homem, quero uma Shirley

38
00:02:19,800 --> 00:02:20,260
Templo.

39
00:02:20,520 --> 00:02:22,180
Agite, não mexa.

40
00:02:23,040 --> 00:02:24,480
Você parece russo, eu gosto disso.

41
00:02:31,080 --> 00:02:33,140
Droga, isso é uma coisa boa.

42
00:02:33,460 --> 00:02:35,020
Isso realmente explodiu minha cabeça.

43
00:02:35,480 --> 00:02:36,280
O meu também.

44
00:02:50,420 --> 00:02:54,440
Dedo de peixe, dedo de peixe, dedo de peixe, peixe.

45
00:02:55,660 --> 00:02:59,060
Nadando para matar na contração

46
00:02:59,060 --> 00:03:00,520
de uma guelra.

47
00:03:00,700 --> 00:03:04,320
Você estará perdido em um oceano de

48
00:03:04,320 --> 00:03:05,340
mentiras.

49
00:03:05,940 --> 00:03:08,820
Você pode dizer pelo cheiro e pelo

50
00:03:08,820 --> 00:03:10,340
voa.

51
00:03:10,340 --> 00:03:14,660
É dedo de peixe, dedo de peixe, dedo de peixe, peixe.

52
00:03:16,100 --> 00:03:18,400
Salmão, atum ou bacalhau.

53
00:03:18,660 --> 00:03:20,760
Inferno de truta ou broto.

54
00:03:20,880 --> 00:03:24,260
Lula não, porque é uma tainha.

55
00:03:28,850 --> 00:03:31,470
Eu não posso acreditar que alguém explodiu meu ilegal

56
00:03:31,470 --> 00:03:32,350
fábrica de medicamentos.

57
00:03:33,030 --> 00:03:34,810
Existem pessoas más neste mundo.

58
00:03:35,710 --> 00:03:36,310
Merdas.

59
00:03:36,610 --> 00:03:38,970
Como é que uma pessoa pode fazer algo desonesto

60
00:03:38,970 --> 00:03:39,250
vivendo?

61
00:03:39,370 --> 00:03:40,710
Bem, é sempre o negócio de seguros.

62
00:03:40,710 --> 00:03:44,190
Há algo de atraente em negar cobertura a

63
00:03:44,190 --> 00:03:45,310
os desesperadamente doentes.

64
00:03:45,450 --> 00:03:46,470
Ou você pode se tornar legítimo.

65
00:03:46,990 --> 00:03:48,790
Ei, acho que seus capacetes são apenas um

66
00:03:48,790 --> 00:03:49,650
um pouco apertado demais.

67
00:03:50,610 --> 00:03:52,790
Sim, tem mais daquele arenque em conserva?

68
00:03:53,410 --> 00:03:54,490
Não para você.

69
00:03:54,630 --> 00:03:56,490
Você vai ficar com todo o arenque em conserva?

70
00:03:56,490 --> 00:03:57,130
para você mesmo?

71
00:03:57,430 --> 00:03:58,430
E se eu fizer, e se eu fizer?

72
00:03:58,530 --> 00:04:01,050
Na verdade, e se eu monopolizar todo o

73
00:04:01,050 --> 00:04:02,330
suprimento de peixes da galáxia?

74
00:04:02,670 --> 00:04:03,530
Sim, é isso.

75
00:04:03,990 --> 00:04:05,410
Eu amo como penso.

76
00:04:05,810 --> 00:04:06,930
Eu não entendo.

77
00:04:07,050 --> 00:04:08,050
Você vai conseguir.

78
00:04:08,390 --> 00:04:09,070
Você não consegue ver?

79
00:04:09,070 --> 00:04:11,870
Para nossa sorte, os oceanos da galáxia estão rapidamente

80
00:04:11,870 --> 00:04:14,270
estar esgotado de peixes.

81
00:04:14,510 --> 00:04:15,850
Sim, sorte nossa.

82
00:04:15,990 --> 00:04:17,630
Espere, que sorte isso tem?

83
00:04:18,070 --> 00:04:20,329
Porque podemos encurralar o mercado de peixe.

84
00:04:20,870 --> 00:04:24,710
Se explodirmos Fort Lox.

85
00:04:25,170 --> 00:04:26,110
Forte Lox?

86
00:04:26,470 --> 00:04:29,070
O maior esconderijo de peixes da galáxia?

87
00:04:30,010 --> 00:04:32,310
Exactamundo, meu amigo semi-brilhante.

88
00:04:32,830 --> 00:04:34,950
Então saímos com nossa própria marca

89
00:04:34,950 --> 00:04:35,730
de palitos de peixe.

90
00:04:35,730 --> 00:04:38,590
Eu serei o peixe-rei dos peixes

91
00:04:38,590 --> 00:04:39,430
mundo dos dedos.

92
00:04:39,970 --> 00:04:42,370
Todos, todos vão me implorar para vendê-los

93
00:04:42,370 --> 00:04:47,990
meus dedos de peixe caros, reconstituídos, fritos e nojentos.

94
00:04:48,310 --> 00:04:50,490
Ah, poderíamos colocar alguns aditivos neles

95
00:04:50,490 --> 00:04:51,670
para torná-los viciantes.

96
00:04:52,650 --> 00:04:53,390
Ah, de jeito nenhum.

97
00:04:55,410 --> 00:04:57,730
Então podemos começar nosso próprio drive-thru

98
00:04:57,730 --> 00:05:00,370
restaurantes em todo o universo e além.

99
00:05:00,370 --> 00:05:04,930
Caramba, esse é um plano semi-brilhante, Presidente

100
00:05:04,930 --> 00:05:05,570
Scroob.

101
00:05:05,710 --> 00:05:07,490
Isso tem que ser ultrassecreto, você

102
00:05:07,490 --> 00:05:07,850
me ouviu?

103
00:05:08,110 --> 00:05:08,710
Ultra secreto.

104
00:05:09,150 --> 00:05:11,670
De agora em diante, me chame pelo meu codinome,

105
00:05:11,950 --> 00:05:12,530
Dedo de Peixe.

106
00:05:12,990 --> 00:05:14,290
E eu te ligo pelo seu.

107
00:05:14,810 --> 00:05:17,210
Oh, que bom, recebi um codinome.

108
00:05:17,570 --> 00:05:19,790
Vou te chamar de Morcego.

109
00:05:20,170 --> 00:05:21,930
Eh, Bat Job?

110
00:05:22,270 --> 00:05:24,690
Sem choramingar, ou você pode se denunciar

111
00:05:24,690 --> 00:05:25,190
de um trabalho.

112
00:05:25,190 --> 00:05:30,210
Agora, vamos começar a Operação Slam Clam.

113
00:05:34,910 --> 00:05:38,190
Lone Star, bom trabalho tirando o último

114
00:05:38,190 --> 00:05:40,290
drogas ilegais fora de nossa fábrica.

115
00:05:40,590 --> 00:05:42,650
Agora, se pudéssemos levar as pessoas a

116
00:05:42,650 --> 00:05:44,630
pare de abusar de drogas legais.

117
00:05:45,270 --> 00:05:46,990
Me desculpe, o que você disse?

118
00:05:47,410 --> 00:05:48,910
Estou com uma ressaca terrível.

119
00:05:49,490 --> 00:05:51,770
Experimente um arenque em conserva, aqui, pode ajudar.

120
00:05:51,950 --> 00:05:53,970
Mas apenas um, este é meu último frasco.

121
00:05:54,650 --> 00:05:56,250
Custou-me um braço e uma perna.

122
00:05:58,070 --> 00:06:00,810
Uau, você está falando sério sobre o seu arenque?

123
00:06:01,310 --> 00:06:04,650
Brincadeira, há 800 anos que venho fazendo isso

124
00:06:04,650 --> 00:06:05,870
piada, ainda funciona.

125
00:06:06,250 --> 00:06:08,830
Mas, falando sério, essa escassez de arenque em conserva é apenas

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *