Trion 1×6

Série: Trion
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 9f05a94294a92b68de68fa18d1fe76c35b049f57
Tamanho: 21.484 bytes (20,98 KB)
Modificado em: 22/06/2026 11:05:52
Ver trecho da legenda: Trion 1×6 K83 PTBR
1
00:00:36,920 --> 00:00:40,119
Olá. Pensei que você estivesse na casa de Carl.

2
00:00:40,120 --> 00:00:42,919
Para aquele almoço ou algo assim.

3
00:00:42,920 --> 00:00:48,920
Eu tive alguns trabalhos que eu...

4
00:00:49,200 --> 00:00:51,799
Não.

5
00:00:51,800 --> 00:00:53,839
Na verdade, estou apenas me escondendo.

6
00:00:53,840 --> 00:00:57,039
Ok.

7
00:00:57,040 --> 00:00:59,239
Bem...

8
00:00:59,240 --> 00:01:03,679
- Vá embora.
- Sim.

9
00:01:03,680 --> 00:01:07,119
- Obrigado por tudo.
- Obrigado.

10
00:01:07,120 --> 00:01:12,999
Nós realmente gostamos de ter você aqui.

11
00:01:13,000 --> 00:01:17,319
Bem... Você tem certeza disso?

12
00:01:17,320 --> 00:01:19,359
Eu não sei.

13
00:01:19,360 --> 00:01:23,119
Quando você teve certeza...

14
00:01:23,120 --> 00:01:26,159
Quando você estava...

15
00:01:26,160 --> 00:01:29,639
Quando você soube que iria
encontrou o lugar certo na vida?

16
00:01:29,640 --> 00:01:32,319
Boa pergunta.

17
00:01:32,320 --> 00:01:34,039
Quero dizer...

18
00:01:34,040 --> 00:01:38,439
Nada está escrito em pedra.

19
00:01:38,440 --> 00:01:44,440
Você sempre pode redefinir sua vida.

20
00:01:58,400 --> 00:02:01,199
Como você está, Thora?
Você está muito quieto.

21
00:02:01,200 --> 00:02:03,919
Ela está apenas triste por causa dela
namorado se mudando hoje.

22
00:02:03,920 --> 00:02:07,959
- Hugo não é meu namorado.
- E aquele cara, August?

23
00:02:07,960 --> 00:02:09,799
Eles não estão juntos.

24
00:02:09,800 --> 00:02:14,319
Ele ainda está consultando um psicólogo?

25
00:02:14,320 --> 00:02:16,879
Só estamos preocupados com você, querido.

26
00:02:16,880 --> 00:02:18,959
Estar com alguém
miserável é uma armadilha para as mulheres.

27
00:02:18,960 --> 00:02:24,279
As pessoas são infelizes às vezes.
O que há de tão ruim em precisar de alguém?

28
00:02:24,280 --> 00:02:27,559
Você ainda não sabe disso, mas
esses anos são importantes, Thora.

29
00:02:27,560 --> 00:02:30,439
Eles determinam o que
o resto da sua vida será assim.

30
00:02:30,440 --> 00:02:31,860
Certo, mãe?

31
00:02:31,861 --> 00:02:36,119
Queremos que você seja feliz.
Queremos que você conheça alguém estável.

32
00:02:36,120 --> 00:02:39,279
Talvez alguém desprovido de
emoções quem não precisa de mim?

33
00:02:39,280 --> 00:02:42,999
O que há com você? Você é
tão irritado. Eu não disse isso.

34
00:02:43,000 --> 00:02:47,439
Você era o mesmo durante
naquela época do mês.

35
00:02:47,440 --> 00:02:53,440
Não estou menstruada, estou grávida.

36
00:02:55,320 --> 00:02:58,279
Ah, Thora...

37
00:02:58,280 --> 00:03:02,199
O quê? Em que semana você está?

38
00:03:02,200 --> 00:03:05,439
- É cedo.
- Bom.

39
00:03:05,440 --> 00:03:07,839
O quê, você tinha a minha idade quando me teve.

40
00:03:07,840 --> 00:03:12,199
Há uma diferença. Eu era casado.

41
00:03:12,200 --> 00:03:16,279
Eu terminei meus estudos.

42
00:03:16,280 --> 00:03:20,399
Sua vida apenas começou.

43
00:03:20,400 --> 00:03:25,560
Quem é o pai?

44
00:03:27,480 --> 00:03:33,480
O TRIO

45
00:03:34,560 --> 00:03:38,559
Olá, querido! Papai está aqui.

46
00:03:38,560 --> 00:03:41,039
Vamos levar você até a mamãe.

47
00:03:41,040 --> 00:03:44,280
ALGUNS ANOS DEPOIS

48
00:03:49,520 --> 00:03:54,279
Você joga muito bem.

49
00:03:54,280 --> 00:03:57,359
O cachorro entra lá.

50
00:03:57,360 --> 00:04:02,159
- Quero ligar para ele.
- Então faça isso.

51
00:04:02,160 --> 00:04:04,679
Não podemos jantar todos juntos?

52
00:04:04,680 --> 00:04:10,680
- Podemos comer aqui no hotel.
- Não vou permitir isso esta noite.

53
00:04:11,480 --> 00:04:13,679
Não podemos simplesmente sair, como nos velhos tempos?

54
00:04:13,680 --> 00:04:18,319
Não será como nos velhos tempos.

55
00:04:18,320 --> 00:04:24,320
Mamãe é uma realista chata.

56
00:04:27,840 --> 00:04:33,840
Faça o que quiser.
Frances e eu vamos ficar aqui.

57
00:04:48,480 --> 00:04:52,359
Você se sente bem com a exposição?
Você terminou tudo?

58
00:04:52,360 --> 00:04:54,559
Sim, quase.

59
00:04:54,560 --> 00:04:57,599
É parte da razão pela qual vim aqui.

60
00:04:57,600 --> 00:05:01,279
Estou fazendo um discurso em
a abertura da exposição.

61
00:05:01,280 --> 00:05:05,039
Apresentando o trabalho da vida do papai.

62
00:05:05,040 --> 00:05:11,040
Mas não sei quem ele era.

63
00:05:13,160 --> 00:05:15,519
Às vezes fico com raiva dele.

64
00:05:15,520 --> 00:05:20,879
Porque ele morreu em mim.

65
00:05:20,880 --> 00:05:26,880
Eu sei que não deveria,
mas não posso fazer nada a respeito.

66
00:05:28,840 --> 00:05:32,159
Então, como ele é, seu
novo marido da mãe?

67
00:05:32,160 --> 00:05:35,759
-Marcel?
- Sim, Marcelo.

68
00:05:35,760 --> 00:05:39,519
Ele é muito francês.

69
00:05:39,520 --> 00:05:42,079
Ele não tem sido como um pai para você?

70
00:05:42,080 --> 00:05:44,639
Sim, talvez.

71
00:05:44,640 --> 00:05:49,159
Mas... eu tinha 14 anos quando eles se conheceram.

72
00:05:49,160 --> 00:05:51,239
Então ele perdeu tudo que era importante.

73
00:05:51,240 --> 00:05:52,919
Como o quê?

74
00:05:52,920 --> 00:05:56,919
- Meu coelho.
- Seu coelho?

75
00:05:56,920 --> 00:06:00,799
Sim. Pequenininho.

76
00:06:00,800 --> 00:06:03,799
E meu primeiro dia na escola.

77
00:06:03,800 --> 00:06:09,800
Minha primeira melhor amiga e meu primeiro amor.

78
00:06:12,080 --> 00:06:16,279
Ele chegou tarde demais, simplesmente.

79
00:06:16,280 --> 00:06:20,840
Claro.

80
00:06:21,000 --> 00:06:23,759
- Eu sei que é estranho.
- Não, de jeito nenhum.

81
00:06:23,760 --> 00:06:26,879
Eu adoro curry. Eu sempre adiciono curry.

82
00:06:26,880 --> 00:06:29,999
- Sério?
- Sim.

83
00:06:30,000 --> 00:06:35,719
Eu adoraria alguns. eu nunca conheci
qualquer um que tenha conseguido o que está acontecendo.

84
00:06:35,720 --> 00:06:38,079
Ouça...

85
00:06:38,080 --> 00:06:41,159
- Quer saber uma coisa legal?
- Sim.

86
00:06:41,160 --> 00:06:44,239
Você foi a única coisa
seu pai sonhou.

87
00:06:44,240 --> 00:06:48,999
August não tinha certeza de nada,
onde morar ou o que se tornar.

88
00:06:49,000 --> 00:06:54,239
Mas ele sabia que queria filhos.

89
00:06:54,240 --> 00:06:58,839
Obrigado.

90
00:06:58,840 --> 00:07:04,840
- Mais água?
- Sim, por favor.

91
00:07:20,040 --> 00:07:25,320
- Pronto.
- Obrigado.

92
00:07:39,120 --> 00:07:41,999
Exposição de arte em Nova York, é enorme.

93
00:07:42,000 --> 00:07:44,919
Não é tão importante quanto você pensa.

94
00:07:44,920 --> 00:07:47,119
É uma pequena galeria e
uma exposição multiartista.

95
00:07:47,120 --> 00:07:50,119
Sim, mas você apoia
você mesmo através de sua arte.

96
00:07:50,120 --> 00:07:54,039
Você se tornou um
artista, agosto. Isso é enorme.

97
00:07:54,040 --> 00:07:57,039
- Parabéns.
- Obrigado.

98
00:07:57,040 --> 00:07:59,639
Muito obrigado.

99
00:07:59,640 --> 00:08:03,079
- Responda se precisar.
- Não, não é nada importante.

100
00:08:03,080 --> 00:08:07,079
-É ela?
- Sim. Ela não é adorável? Francisco.

101
00:08:07,080 --> 00:08:09,719
Ela se parece com Thora.

102
00:08:09,720 --> 00:08:13,039
Esse narizinho...

103
00:08:13,040 --> 00:08:16,799
Você deveria ouvi-la
risada. Isso faz você derreter.

104
00:08:16,800 --> 00:08:18,799
Eu posso imaginar.

105
00:08:18,800 --> 00:08:21,599
Você não mudou de ideia?

106
00:08:21,600 --> 00:08:24,159
Sobre ter filhos?

107
00:08:24,160 --> 00:08:26,999
Não, eu acho...

108
00:08:27,000 --> 00:08:30,159
Acho que fui feito para viver sozinho.

109
00:08:30,160 --> 00:08:32,879
- Você acha?
- Sim.

110
00:08:32,880 --> 00:08:36,519
Você irá para casa quando terminar aqui?

111
00:08:36,520 --> 00:08:39,519
Não, eu...

112
00:08:39,520 --> 00:08:43,879
- Eu amo esta cidade.
- O que você ama nisso?

113
00:08:43,880 --> 00:08:49,679
Há uma espécie de
anonimato aqui que eu adoro.

114
00:08:49,680 --> 00:08:51,759
Eu poderia fazer minhas malas e partir amanhã,

115
00:08:51,760 --> 00:08:57,760
e não há ninguém que sentiria minha falta.

116
00:08:58,400 --> 00:09:02,999
O que há de bom niss

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *