Brilliant Minds 2×18

Série: Brilliant Minds
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: 386496337a18517ae003ce8f63cf94f9e944f1cb
Tamanho: 67.596 bytes (66,01 KB)
Modificado em: 22/06/2026 11:02:45
Ver trecho da legenda: Brilliant Minds 2×18 KITSUNE PTBR
1
00:00:05,395 --> 00:00:07,397
<i>Anteriormente em "Mentes Brilhantes"...</i>

2
00:00:07,614 --> 00:00:09,897
Eu quero ter certeza de que quando
pacientes chegam ao nosso hospital,

3
00:00:09,921 --> 00:00:11,096
eles têm alguém que tem

4
00:00:11,314 --> 00:00:13,055
no fundo, os melhores interesses do paciente.

5
00:00:13,229 --> 00:00:15,629
Eu denunciei o Dr. Pierce, mas
ela e eu... limpamos o ar.

6
00:00:15,666 --> 00:00:17,407
- Podemos fazer o mesmo?
- Não.

7
00:00:17,624 --> 00:00:20,062
Tenho certeza que dissemos
não faríamos isso no trabalho.

8
00:00:20,236 --> 00:00:22,629
E tenho certeza
você é quem começou.

9
00:00:22,847 --> 00:00:24,936
-José?
- Oh.

10
00:00:25,110 --> 00:00:29,201
Eu quero o apartamento chique, o
berçário, as noites sem dormir.

11
00:00:29,419 --> 00:00:31,203
Eu não acho que você sabe
com quem você quer.

12
00:00:31,421 --> 00:00:33,031
Onde está? Arquivo de Sofia.

13
00:00:33,205 --> 00:00:34,925
O que, você está escondendo isso
de mim, ou... ou...

14
00:00:34,989 --> 00:00:37,079
- Onde está?
- Você inventou um paciente

15
00:00:37,253 --> 00:00:39,516
- você poderia economizar.
- É meu trabalho mantê-lo seguro

16
00:00:39,733 --> 00:00:41,560
e direcione seu curso
de tratamento, motivado por...

17
00:00:41,561 --> 00:00:43,041
Os bolsos fundos dos seus pacientes.

18
00:00:43,215 --> 00:00:44,782
Hudson Oaks não é o problema.
<i>Você</i> é.

19
00:00:44,999 --> 00:00:47,654
Sob minha supervisão, o Dr. Wolf fica
como chefe da neuro.

20
00:00:47,872 --> 00:00:51,310
E se minha postura me custar
o papel de chefe, que assim seja.

21
00:00:51,528 --> 00:00:53,530
Oliver, você tem uma visita.

22
00:00:53,747 --> 00:00:54,966
O que está na agenda?

23
00:00:55,046 --> 00:00:56,204
Qual é a primeira coisa que você quer fazer?

24
00:00:56,228 --> 00:00:57,795
Eu quero trazer Josh de volta.

25
00:00:59,188 --> 00:01:01,494
[RAY LAMONTAGNE'S
JOGOS "ENTRE NO SEU PODER"]

26
00:01:03,192 --> 00:01:05,977
<i>É difícil formar novos hábitos.</i>

27
00:01:06,151 --> 00:01:09,154
<i>Dizem que leva apenas 21 dias
para definir.</i>

28
00:01:09,372 --> 00:01:11,069
- ♪ Você pode ficar com ele ♪
- <i>No cérebro,</i>

29
00:01:11,243 --> 00:01:13,680
<i>a mudança acontece quase imediatamente.</i>

30
00:01:13,898 --> 00:01:16,814
<i>As sinapses se alteram em minutos
de um novo comportamento.</i>

31
00:01:17,031 --> 00:01:20,034
- ♪ Se você quiser ♪
- <i>Depois do expediente, circuitos neurais</i>

32
00:01:20,209 --> 00:01:22,428
<i>reconheça e espere o novo comportamento,</i>

33
00:01:22,646 --> 00:01:25,301
<i>mesmo enquanto lutamos
para tecer esse novo normal</i>

34
00:01:25,518 --> 00:01:27,694
<i>em nossas rotinas diárias.</i>

35
00:01:27,912 --> 00:01:29,305
♪ Entre no seu poder ♪

36
00:01:29,522 --> 00:01:32,177
<i>Depois de semanas,
a estrutura do cérebro muda,</i>

37
00:01:32,395 --> 00:01:34,875
<i>- fortalecimento de caminhos.
- ♪</i> Entre no seu poder ♪

38
00:01:35,093 --> 00:01:37,574
<i>Mas mesmo que o cérebro
se ajustou a essa mudança,</i>

39
00:01:37,791 --> 00:01:40,142
<i>nosso corpo precisa de tempo para se atualizar.</i>

40
00:01:40,359 --> 00:01:42,492
[FORNO DINGS]

41
00:01:45,495 --> 00:01:47,323
Sim, eu asso agora.

42
00:01:47,540 --> 00:01:49,325
Dr. Adler sugeriu
Eu escolho um novo hobby.

43
00:01:49,542 --> 00:01:51,196
- Hum.
- Ei.

44
00:01:51,414 --> 00:01:53,087
Você receberá o seu amanhã.
Estes são para Heitor e Otto.

45
00:01:53,111 --> 00:01:55,157
Vou deixá-los em Hudson Oaks
no meu caminho para o trabalho.

46
00:01:55,331 --> 00:01:56,983
É uma pena que Hector ainda esteja lá.

47
00:01:56,984 --> 00:01:58,682
Ele estava a caminho de receber alta.

48
00:01:58,899 --> 00:02:01,859
Vou ter que ir ver como ele está.

49
00:02:02,076 --> 00:02:05,819
Então, como você está se sentindo
sobre voltar ao trabalho?

50
00:02:06,037 --> 00:02:08,344
Ah, pronto. Hum, finalmente começando

51
00:02:08,561 --> 00:02:11,042
- para me sentir eu mesmo novamente.
- Bem, estou orgulhoso de você, Lobo.

52
00:02:11,216 --> 00:02:14,176
Não é fácil entrar novamente no
mundo depois de algo assim.

53
00:02:14,350 --> 00:02:16,874
E é normal ficar nervoso.

54
00:02:17,091 --> 00:02:19,877
Ah, não. Uh, não é isso.

55
00:02:21,270 --> 00:02:22,880
É o Josh.

56
00:02:23,097 --> 00:02:24,857
Eu fico pensando nele
vindo me visitar.

57
00:02:24,969 --> 00:02:26,599
E ele fez check-in comigo
desde que saí.

58
00:02:26,623 --> 00:02:28,712
Parece que ele ainda tem sentimentos.

59
00:02:28,929 --> 00:02:29,974
Mas e se ele não o fizer?

60
00:02:30,192 --> 00:02:31,512
E se ele simplesmente se sentir mal por mim?

61
00:02:31,628 --> 00:02:34,457
- E se...
- E se você simplesmente perguntar a ele?

62
00:02:34,674 --> 00:02:36,633
- Você está certo.
- Estou sempre certo.

63
00:02:36,850 --> 00:02:38,722
[RISOS]

64
00:02:38,939 --> 00:02:40,395
Diga-me o que está acontecendo
no hospital.

65
00:02:40,419 --> 00:02:42,247
- O que eu perdi?
- Uh, Kinney ainda está

66
00:02:42,465 --> 00:02:43,596
pequena Sra. Faça Tudo.

67
00:02:43,814 --> 00:02:45,381
Porter tem se comportado da melhor maneira

68
00:02:45,598 --> 00:02:47,315
desde que sua mãe
coloque o temor de Deus nele.

69
00:02:47,339 --> 00:02:49,559
Uh, Silva acha que o
a câmara hiperbárica é assombrada,

70
00:02:49,776 --> 00:02:52,388
mas ele não entrará em detalhes.
Ah, e...

71
00:02:53,563 --> 00:02:55,739
...Thorne e eu estamos dormindo juntos.

72
00:02:57,219 --> 00:02:58,742
[COLHER BARULHO]

73
00:02:58,959 --> 00:03:01,179
-Carol...
- [RISOS]

74
00:03:01,353 --> 00:03:04,400
...como você se atreve
não me diga isso?

75
00:03:04,617 --> 00:03:06,924
Bem, você literalmente teve
um colapso mental.

76
00:03:07,141 --> 00:03:10,275
- Isso não é desculpa.
- Além disso, foi divertido

77
00:03:10,493 --> 00:03:13,408
tendo esse segredinho sujo.

78
00:03:13,409 --> 00:03:15,672
Então...

79
00:03:15,889 --> 00:03:17,587
isso é bom?

80
00:03:17,804 --> 00:03:19,806
Ah, querido.

81
00:03:21,634 --> 00:03:23,332
- [GRITOS INDISTINTOS]
- Vamos, chica.

82
00:03:23,549 --> 00:03:26,248
- Você vai pedir ou o quê?
- Ei, mano, eu te amo,

83
00:03:26,465 --> 00:03:28,119
mas não me apresse, sim?

84
00:03:28,293 --> 00:03:31,165
Hum, sim, vou tomar um pequeno café.

85
00:03:31,340 --> 00:03:33,777
E sem fundamentos.
Sua garota quer uma panela nova.

86
00:03:33,994 --> 00:03:36,562
- Eu peguei você.
- Só consigo dois!

87
00:03:36,780 --> 00:03:37,955
Obtenha o seu!

88
00:03:38,172 --> 00:03:39,261
Vai custar $ 4 mesmo.

89
00:03:39,435 --> 00:03:41,350
US$ 4 por uma pequena xícara de café?

90
00:03:41,567 --> 00:03:42,807
Como eu pareço, um turista?

91
00:03:42,916 --> 00:03:44,657
Os melhores preços da cidade hoje em dia.

92
00:03:44,875 --> 00:03:46,268
Você mora debaixo de uma pedra?

93
00:03:46,442 --> 00:03:48,922
Ei, eu pedi um café pequeno.

94
00:03:49,140 --> 00:03:51,118
- Você está me dando um grande gole.
- Você pediu um pequeno.

95
00:03:51,142 --> 00:03:53,623
Eu te dei um pequeno.
Dê-me um tempo, senhora!

96
00:03:53,840 --> 00:03:55,015
Próximo.

97
00:03:55,233 --> 00:03:57,583
Sim, posso pegar um cappuccino? Hum...

98
00:03:57,801 --> 00:04:00,456
- [BUZINHAS]
- [CONVERSAS INDISTINTAS]

99
00:04:00,673 --> 00:04:07,637
♪

100
00:04:07,854 --> 00:04:15,688
♪

101
00:04:15,906 --> 00:04:23,906
♪

102
00:04:25,045 --> 00:04:33,045
♪

103
00:04:33,706 --> 00:04:36,187
[ELEVADOR DINGS]

104
00:04:36,361 --> 00:04:38,363
[INDISTINTO FALANDO SOBRE PA]

105
00:04:38,581 --> 00:04:40,583
[CONVERSAS INDISTINTAS]

106
00:04:44,587 --> 00:04:47,503
[RISOS]

107
00:04:47,720 --> 00:04:50,244
- Bom dia, Dr. Wolf.
- [RINDO] Ei, aí está ele!

108
00:04:50,419 --> 00:04:52,334
- Bem-vindo de volta.
- Bem-vindo de volta, Dr. Wolf.

109
00:04:52,551 --> 00:04:53,631
Ei, o que você tem aí?

110
00:04:53,726 --> 00:04:55,554
Oh, eu assei isso ontem à noite.

111
00:04:55,772 --> 00:04:57,730
Apenas um pequeno obrigado

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *