Trion 1×5

Série: Trion
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 53cf9142bf0cda1d274ea2ad535e9484ee573680
Tamanho: 23.639 bytes (23,08 KB)
Modificado em: 22/06/2026 11:05:48
Ver trecho da legenda: Trion 1×5 K83 PTBR
1
00:00:08,000 --> 00:00:14,000
CONTÉM CENAS RETRATANDO
AUTO-DANO E SUICÍDIO

2
00:00:29,200 --> 00:00:35,200
O TRIO

3
00:00:35,800 --> 00:00:40,439
Por que não deu certo entre nós?

4
00:00:40,440 --> 00:00:44,519
Quando as coisas começaram a piorar?

5
00:00:44,520 --> 00:00:49,920
Em Lund.

6
00:00:50,200 --> 00:00:56,200
Depois de Lund, tudo foi uma merda.

7
00:00:57,400 --> 00:01:03,400
- É aconchegante.
- Sim.

8
00:01:04,160 --> 00:01:08,159
Ah, oi!

9
00:01:08,160 --> 00:01:12,119
Deus! Ah, querido!

10
00:01:12,120 --> 00:01:15,759
- Sim...
- Oh Deus, você deve me achar bobo.

11
00:01:15,760 --> 00:01:19,159
Não. Olá. Thora.

12
00:01:19,160 --> 00:01:21,479
-Raquel.
- Prazer em conhecê-lo.

13
00:01:21,480 --> 00:01:25,159
- Entre.
- Sim.

14
00:01:25,160 --> 00:01:31,160
Sim... Vamos ver, o banheiro é aqui.

15
00:01:32,760 --> 00:01:36,479
Você pode usar o verde
toalha. É o maior.

16
00:01:36,480 --> 00:01:39,839
E aqui... Ah, olhe isso.

17
00:01:39,840 --> 00:01:42,319
Eu deveria ter resolvido isso.

18
00:01:42,320 --> 00:01:45,199
Não há necessidade, mãe.

19
00:01:45,200 --> 00:01:49,199
Li bastante, como você pode ver.

20
00:01:49,200 --> 00:01:51,719
- Eu também.
- Você? Isso é ótimo.

21
00:01:51,720 --> 00:01:56,359
Sinta-se à vontade para pegar o que quiser
quero. Adoro distribuir livros.

22
00:01:56,360 --> 00:02:01,959
E agora para outro quarto...

23
00:02:01,960 --> 00:02:05,079
Isto é...

24
00:02:05,080 --> 00:02:08,359
...Quarto do Hugo. Ou costumava ser.

25
00:02:08,360 --> 00:02:11,879
- Legal.
- Você disse que iria morar aqui, mãe.

26
00:02:11,880 --> 00:02:15,239
Estou acostumada com o sofá-cama.

27
00:02:15,240 --> 00:02:18,079
Eu pensei que faríamos um
cama para você sair comigo,

28
00:02:18,080 --> 00:02:22,199
então você terá algum
privacidade. Tudo bem?

29
00:02:22,200 --> 00:02:25,759
Sim, mas acho que nós
ambos podem dormir aqui.

30
00:02:25,760 --> 00:02:27,719
- Certo?
- Sim.

31
00:02:27,720 --> 00:02:33,720
Certo... preciso verificar o pão.

32
00:02:37,280 --> 00:02:41,319
Ela é um pouco... ou muito
ao contrário de Aron e Laura.

33
00:02:41,320 --> 00:02:45,559
Ela é legal. Ela está quente.

34
00:02:45,560 --> 00:02:49,760
- Sim.
- Docinho?

35
00:02:50,760 --> 00:02:56,760
- Já volto.
- Pode me ajudar?

36
00:03:10,120 --> 00:03:13,279
Sério? Isso é ótimo.

37
00:03:13,280 --> 00:03:15,359
Lemos "O Morro dos Ventos Uivantes".

38
00:03:15,360 --> 00:03:18,639
Que emocionante. Isso é ótimo.

39
00:03:18,640 --> 00:03:23,439
Maravilhoso. Como é morar lá?

40
00:03:23,440 --> 00:03:27,119
Na cidade grande? Está tudo bem.

41
00:03:27,120 --> 00:03:30,719
Mas o que aconteceu com seu outro amigo?

42
00:03:30,720 --> 00:03:35,279
Agosto? Ele teve que
trabalho, então ele não pôde vir.

43
00:03:35,280 --> 00:03:38,799
Tive a impressão de que
ele e Thora eram um casal.

44
00:03:38,800 --> 00:03:41,719
Mas talvez você e Thora sejam um casal?

45
00:03:41,720 --> 00:03:44,879
Não, não, somos apenas amigos.

46
00:03:44,880 --> 00:03:49,559
Sim, sim.

47
00:03:49,560 --> 00:03:51,519
Aí está você, bem na hora.

48
00:03:51,520 --> 00:03:55,239
Quero dar o presente a Hugo.

49
00:03:55,240 --> 00:03:58,279
Aqui está.

50
00:03:58,280 --> 00:04:01,799
- Obrigado.
- É apenas algo pequeno.

51
00:04:01,800 --> 00:04:06,439
Simbólico.

52
00:04:06,440 --> 00:04:10,199
- Eu sei.
- Mãe...

53
00:04:10,200 --> 00:04:13,479
Venha aqui.

54
00:04:13,480 --> 00:04:16,319
- Apenas uma mãe.
- Você leu, Thora?

55
00:04:16,320 --> 00:04:18,159
Não, do que se trata?

56
00:04:18,160 --> 00:04:22,359
A jornada de uma mulher.

57
00:04:22,360 --> 00:04:26,559
De uma jovem
sonhos de um amor tremendo,

58
00:04:26,560 --> 00:04:32,439
para uma pobre e desgastada mãe
que vive para seus filhos.

59
00:04:32,440 --> 00:04:35,799
Ele leu para você quando você estava
pouco. Pelo menos cem vezes.

60
00:04:35,800 --> 00:04:38,999
- Mil vezes.
- Querida...

61
00:04:39,000 --> 00:04:41,919
Quer dar uma olhada?

62
00:04:41,920 --> 00:04:45,119
- Alguém mais vem?
- Sim.

63
00:04:45,120 --> 00:04:48,479
Sim, ele está vindo.

64
00:04:48,480 --> 00:04:52,839
Claro que ele não quer
saudades do aniversário de 25 anos de seu filho.

65
00:04:52,840 --> 00:04:57,239
Papai está chegando!

66
00:04:57,240 --> 00:05:03,240
- Obrigado.
- Sente-se.

67
00:05:04,080 --> 00:05:09,279
Sinto falta de vocês, não sintam
ótimo... Feliz aniversário de 25 anos!

68
00:05:09,280 --> 00:05:13,959
O lance está começando agora.

69
00:05:13,960 --> 00:05:17,919
Ah! Agora!

70
00:05:17,920 --> 00:05:22,039
Identidade da marca, assumidamente
afiado, por dentro e por fora.

71
00:05:22,040 --> 00:05:25,799
Cada quadro carrega um olhar
que chama a atenção.

72
00:05:25,800 --> 00:05:28,319
Um look que fala de estilo autoconfiante.

73
00:05:28,320 --> 00:05:33,719
E essa marca existe no espaço
onde a clareza encontra a confiança...

74
00:05:33,720 --> 00:05:39,720
Me inspirei no triângulo de Penrose.

75
00:05:41,400 --> 00:05:44,679
O...

76
00:05:44,680 --> 00:05:48,039
O triângulo impossível.

77
00:05:48,040 --> 00:05:54,040
O triângulo é da natureza
forma mais estável.

78
00:05:54,960 --> 00:05:57,679
Por si só, as peças não são fortes.

79
00:05:57,680 --> 00:06:00,039
É quando eles se juntam...

80
00:06:00,040 --> 00:06:02,039
Vamos tomar um pouco de ar.

81
00:06:02,040 --> 00:06:07,119
Eu só quero dizer que apenas dois lados
pode ser forte em um momento separado.

82
00:06:07,120 --> 00:06:09,479
- Agosto...
- É uma ilusão de ótica.

83
00:06:09,480 --> 00:06:11,999
Isso realmente não pode existir.

84
00:06:12,000 --> 00:06:14,279
Vamos tomar um pouco de ar, August.

85
00:06:14,280 --> 00:06:20,280
Vamos, vamos tomar um pouco de ar.

86
00:06:56,160 --> 00:07:01,279
Olá, você chegou ao correio de voz de Markus.
Não posso atender, mas deixe uma mensagem...

87
00:07:01,280 --> 00:07:03,519
Correio de voz.

88
00:07:03,520 --> 00:07:06,279
Talvez a bateria do celular dele tenha acabado.

89
00:07:06,280 --> 00:07:09,559
- Mãe, ele não vem.
- Ele disse que iria. Claro que ele vai.

90
00:07:09,560 --> 00:07:12,439
Ele provavelmente está preso no trânsito.

91
00:07:12,440 --> 00:07:14,279
Aqui.

92
00:07:14,280 --> 00:07:20,160
Vou ligar para ele novamente.

93
00:07:21,960 --> 00:07:25,159
"Desculpe, algo aconteceu.
Enviando algum dinheiro. Parabéns."

94
00:07:25,160 --> 00:07:28,639
Muito obrigado. Ele faz isso todas as vezes.

95
00:07:28,640 --> 00:07:30,919
Ele diz que virá, mas nunca vem.

96
00:07:30,920 --> 00:07:34,279
E ela acredita nele
toda vez. É patético.

97
00:07:34,280 --> 00:07:37,239
Você parece mais irritado com ela do que com ele.

98
00:07:37,240 --> 00:07:39,079
Por que ele não vem?

99
00:07:39,080 --> 00:07:42,159
Ele tem sua própria vida, três
crianças pequenas para cuidar.

100
00:07:42,160 --> 00:07:46,719
Isso não dá a ele
o direito de ignorar você.

101
00:07:46,720 --> 00:07:52,720
Esqueça isso.

102
00:07:53,120 --> 00:07:59,120
Hugo! Hugo! Hugo! Hugo!

103
00:07:59,440 --> 00:08:05,440
Parabéns, cara!

104
00:08:07,720 --> 00:08:11,279
- Ei.
- Oi.

105
00:08:11,280 --> 00:08:17,280
- Posso sentar aqui?
- Sim.

106
00:08:20,680 --> 00:08:24,239
Então, Estocolmo?

107
00:08:24,240 --> 00:08:26,959
- Sim.
- Como é lá?

108
00:08:26,960 --> 00:08:29,639
É...

109
00:08:29,640 --> 00:08:32,399
Está tudo bem. Anders está vindo?

110
00:08:32,400 --> 00:08:35,679
- Olá. Thora.
-Bianca.

111
00:08:35,680 --> 00:08:38,119
Eu não sei. Ele está incerto por enquanto.

112
00:08:38,120 --> 00:08:41,999
Sim, ele realmente é. Não sei.

113
00:08:42,000 --> 00:08:45,679
Escrevi para ele esta tarde,
mas ele não respondeu.

114
00:08:45,680 --> 00:08:49,159
- O quê? Você falou com ele?
- Não, mas ele é...

115
00:08:49,160 --> 00:08:52,679
- Ele está mentindo!
- Você acha que ele está mentindo?

116
00:08:52,680 --> 00:08:55,119
Sim, ele está mentindo sobre não ver Sara.

117
00:08:55,120 --> 00:08:59,799
Eu vou comprar algu

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *