Unconditional 2026 1×8

Série: Unconditional 2026
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: 625f137f6851c887c8023743eda70cdbe774db9d
Tamanho: 33.682 bytes (32,89 KB)
Modificado em: 22/06/2026 11:05:56
Ver trecho da legenda: Unconditional 2026 1×8 GRACE PTBR
1
00:00:11,553 --> 00:00:14,556
ESTA É UMA OBRA DE FICÇÃO.
QUALQUER SEMELHANÇA COM PESSOAS,

2
00:00:14,640 --> 00:00:16,475
FATOS E LUGARES REAIS
É MERA COINCIDÊNCIA.

3
00:00:17,017 --> 00:00:20,646
MONTANHAS SAYAN, RÚSSIA
6 SEMANAS ANTES

4
00:00:22,064 --> 00:00:23,565
Dima, temos um problema.

5
00:00:23,649 --> 00:00:26,026
Uma prisioneira sumiu.
Não estava no ônibus.

6
00:00:26,527 --> 00:00:27,986
Me dá o NP.

7
00:00:28,779 --> 00:00:33,116
Merda. O nome dela é Gali Levy.

8
00:01:11,905 --> 00:01:14,491
TRANSPORTE DE ANIMAIS
REGISTRO 7099

9
00:01:24,501 --> 00:01:26,503
Sai.

10
00:01:30,048 --> 00:01:31,049
Sai.

11
00:01:32,467 --> 00:01:33,510
Sai.

12
00:01:35,012 --> 00:01:36,054
Vem.

13
00:01:37,055 --> 00:01:38,140
Levanta.

14
00:01:38,932 --> 00:01:40,392
Vai!

15
00:01:42,227 --> 00:01:43,228
Vai, anda logo.

16
00:01:44,438 --> 00:01:45,522
Levanta e vai.

17
00:01:45,606 --> 00:01:47,274
Seu animal.

18
00:01:47,357 --> 00:01:48,483
Por favor! Eu não…

19
00:02:17,179 --> 00:02:19,389
- Oi.
- Onde está?

20
00:02:21,350 --> 00:02:23,310
Eu…

21
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
Onde está?

22
00:02:25,687 --> 00:02:26,688
Kyril.

23
00:02:29,233 --> 00:02:30,859
Você é inteligente.

24
00:02:30,943 --> 00:02:33,779
Sabe que não posso deixar passar.

25
00:02:33,862 --> 00:02:35,948
Por favor.

26
00:02:36,782 --> 00:02:38,283
Espera!

27
00:02:39,117 --> 00:02:41,203
Antes precisa saber de uma coisa.

28
00:03:23,704 --> 00:03:30,669
INCONDICIONAL

29
00:03:44,433 --> 00:03:45,934
- Sim.
- Kyril?

30
00:03:46,476 --> 00:03:48,145
- Quem fala?
- Orna.

31
00:03:50,105 --> 00:03:51,815
Mãe da Gali.

32
00:03:52,482 --> 00:03:53,775
Estou em Moscou.

33
00:03:54,818 --> 00:03:56,528
Esse número era só para…

34
00:03:56,612 --> 00:03:58,030
Eu achei.

35
00:03:59,448 --> 00:04:00,490
O que você achou?

36
00:04:00,574 --> 00:04:02,492
O que você está procurando.

37
00:04:05,746 --> 00:04:06,997
O homem?

38
00:04:07,080 --> 00:04:08,916
Não, o homem morreu.

39
00:04:09,875 --> 00:04:11,793
Achei o que ele roubou de você.

40
00:04:14,046 --> 00:04:15,047
Onde está?

41
00:04:15,672 --> 00:04:17,257
Está na minha mão.

42
00:04:17,925 --> 00:04:19,218
Descreva pra mim.

43
00:04:19,927 --> 00:04:22,846
É uma caixinha preta.

44
00:04:23,680 --> 00:04:25,891
Abre como uma caixinha de joia,

45
00:04:25,974 --> 00:04:29,895
e dentro tem algo parecido
com um chip de computador

46
00:04:29,978 --> 00:04:33,023
com coisas eletrônicas em volta.

47
00:04:34,900 --> 00:04:36,693
Tire uma foto e mande pra mim.

48
00:04:42,032 --> 00:04:43,033
Recebeu?

49
00:04:46,036 --> 00:04:47,037
Kyril?

50
00:04:49,540 --> 00:04:51,083
Me mande sua localização.

51
00:04:53,085 --> 00:04:54,086
Orna.

52
00:04:55,379 --> 00:04:56,380
Bom trabalho.

53
00:06:12,414 --> 00:06:13,665
É aqui que ela está?

54
00:06:14,249 --> 00:06:15,626
Me acompanhe.

55
00:06:40,859 --> 00:06:42,361
Sim.

56
00:07:06,969 --> 00:07:09,847
- Ela causou problemas?
- Não.

57
00:07:14,560 --> 00:07:15,561
E então?

58
00:07:18,438 --> 00:07:19,857
Me mostre o que achou.

59
00:07:22,317 --> 00:07:23,819
Primeiro me prometa

60
00:07:23,902 --> 00:07:26,738
que, se eu o entregar,
vai soltar minha filha.

61
00:07:28,532 --> 00:07:32,619
Prometa que, assim que pegá-lo,
tudo que há entre vocês acaba.

62
00:07:36,039 --> 00:07:37,291
Eu prometo…

63
00:07:38,375 --> 00:07:41,628
que, se ela quiser,
poderá ir embora.

64
00:07:43,839 --> 00:07:45,924
Como assim, "se ela quiser"?

65
00:07:49,511 --> 00:07:52,598
Se ela quiser ir embora, ela irá.

66
00:07:53,640 --> 00:07:55,642
Então, onde está?

67
00:07:57,102 --> 00:07:59,396
Coloquei o dispositivo num cofre.

68
00:08:01,398 --> 00:08:02,733
Num banco em Moscou.

69
00:08:03,942 --> 00:08:05,319
Por que o joguinho?

70
00:08:06,820 --> 00:08:08,113
Você disse que traria.

71
00:08:09,281 --> 00:08:10,949
O cofre onde o coloquei…

72
00:08:12,075 --> 00:08:13,744
ninguém pode abrir.

73
00:08:14,703 --> 00:08:16,038
Nem eu, nem você.

74
00:08:17,039 --> 00:08:18,123
Nem ninguém.

75
00:08:21,293 --> 00:08:22,294
Só a Gali.

76
00:08:24,379 --> 00:08:25,839
E só se ela for até lá.

77
00:08:27,549 --> 00:08:30,302
Eles têm uma foto
para identificação biométrica.

78
00:08:30,385 --> 00:08:35,890
Só pode pegar o seu dispositivo lá.
E só depois que a Gali for embora.

79
00:08:37,518 --> 00:08:38,809
Que banco?

80
00:08:42,022 --> 00:08:44,066
Em que banco?

81
00:08:47,903 --> 00:08:50,781
Primeiro quero ver a minha filha,
depois digo.

82
00:09:45,043 --> 00:09:47,043
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
E-MAIL | [email protected]

83
00:09:47,045 --> 00:09:48,338
Gali?

84
00:09:51,341 --> 00:09:52,551
Oi!

85
00:09:53,260 --> 00:09:54,344
Mãe!

86
00:10:00,225 --> 00:10:01,602
Oi…

87
00:10:04,396 --> 00:10:06,356
Espera, você mudou o cabelo?

88
00:10:07,983 --> 00:10:10,277
Você… Eles a trouxeram pra cá?

89
00:10:13,363 --> 00:10:15,365
Misha, obrigada por tudo.

90
00:10:19,077 --> 00:10:20,704
Você está bem?

91
00:10:21,288 --> 00:10:22,956
Esta é a minha mãe.

92
00:10:23,040 --> 00:10:26,793
Tudo bem, pode ir,
eu termino aqui.

93
00:10:26,877 --> 00:10:29,630
Estamos fazendo
comida para amanhã.

94
00:10:29,713 --> 00:10:31,340
Esta é a Larissa.

95
00:10:31,423 --> 00:10:35,135
Estamos fazendo plov,
um tipo de arroz pilaf.

96
00:10:35,219 --> 00:10:36,929
Falo um pouco de russo agora.

97
00:10:37,846 --> 00:10:41,308
- Tudo bem, vamos embora num instante.
- Acabou de chegar?

98
00:10:41,975 --> 00:10:44,520
- Posso mostrar o lugar pra ela?
- À vontade.

99
00:10:45,020 --> 00:10:47,731
Tá legal, ótimo. Então…

100
00:10:47,814 --> 00:10:49,024
Esta é a cozinha.

101
00:10:49,608 --> 00:10:53,070
Você já conheceu a Larissa, e…

102
00:10:53,153 --> 00:10:55,781
Não sei se dá pra ver daqui…

103
00:10:55,864 --> 00:10:58,158
Está vendo ali?
Aquelas bolinhas verdes?

104
00:10:58,242 --> 00:11:02,037
Tem uma horta.
É pra ter tomates ali.

105
00:11:02,120 --> 00:11:03,497
- Viu? Depois do…
- Gali.

106
00:11:03,580 --> 00:11:05,374
Ah! Quer ver onde eu durmo?

107
00:11:06,834 --> 00:11:08,919
- Quero.
- Tá.

108
00:11:09,002 --> 00:11:11,880
No começo, era bem escuro aqui,

109
00:11:11,964 --> 00:11:14,550
e fica melhor a cada dia,

110
00:11:14,633 --> 00:11:16,385
mas pedi para eles

111
00:11:16,468 --> 00:11:18,554
- arranjarem uma luminária…
- Pode me ouvir?

112
00:11:18,637 --> 00:11:20,389
Uma luminária
de chão seria legal…

113
00:11:20,472 --> 00:11:23,392
Gali,
me desculpe por demorar tanto,

114
00:11:23,475 --> 00:11:25,269
mas estou aqui agora.

115
00:11:26,603 --> 00:11:28,188
Você está bem?

116
00:11:28,981 --> 00:11:32,568
- Gali?
- Quê? Estou bem. Eu só…

117
00:11:32,651 --> 00:11:37,155
Estamos sozinhas. Eles não falam
hebraico, pode me contar o que houve.

118
00:11:37,239 --> 00:11:39,616
Não houve nada, eu estou ótima.

119
00:11:40,701 --> 00:11:42,661
- Deve ter passado por muita coisa.
- Quê?

120
00:11:42,744 --> 00:11:44,955
Deve ter passado por muita coisa.

121
00:11:46,707 --> 00:11:49,084
É, pois é,
mas agora estou muito bem.

122
00:11:50,711 --> 00:11:54,339
E é aqui que eu durmo.

123
00:12:01,930 --> 00:12:05,142
Nossa,
nem acredito que você está aqui.

124
00:12:06,310 --> 00:12:07,603
Mãe…

125
00:12:09,104 --> 00:12:10,439
Mãe…

126
00:12:10,939 --> 00:12:13,442
Acho que ficaria bem aqui.

127
00:12:14,234 --> 00:12:15,944
- O quê?

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *