Trion 1×2

Série: Trion
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: e7abce15d22f26b7e99bc8d3f8f33a8ea1f9f934
Tamanho: 26.013 bytes (25,40 KB)
Modificado em: 16/06/2026 09:21:24
Ver trecho da legenda: Trion 1×2 BULTOR PTBR
1
00:00:30,760 --> 00:00:34,039
- Bem-vindo.
- Oi. Muito obrigado.

2
00:00:34,040 --> 00:00:38,359
- Você conhece as pessoas que moram aqui?
- Não, eles são amigos de Thora.

3
00:00:38,360 --> 00:00:43,199
Quando as coisas ficam chatas,
vamos nadar.

4
00:00:43,200 --> 00:00:45,639
Olá! Que bom ver você!

5
00:00:45,640 --> 00:00:48,639
- Olá. Thora.
- Vamos dizer olá.

6
00:00:48,640 --> 00:00:53,079
Sim! Onde diabos está Jill?

7
00:00:53,080 --> 00:00:56,519
Diga oi para seu pai.

8
00:00:56,520 --> 00:01:00,159
- O filho do Ministro das Relações Exteriores.
- OK.

9
00:01:00,160 --> 00:01:02,759
Olá! Bem-vindo ao lar.

10
00:01:02,760 --> 00:01:04,639
Obrigado. Que bom ver você.

11
00:01:04,640 --> 00:01:08,639
- Ei!
- Ei, você!

12
00:01:08,640 --> 00:01:12,879
- Droga, você parece bem.
- Este é Carl. Nosso anfitrião.

13
00:01:12,880 --> 00:01:15,039
-Hugo.
- Este é o Hugo.

14
00:01:15,040 --> 00:01:18,759
- Estes são para você.
- Ele trouxe flores.

15
00:01:18,760 --> 00:01:22,279
- Vocês dois são...?
- Não, não, não.

16
00:01:22,280 --> 00:01:26,719
Hugo e eu somos apenas amigos. Até aqui.

17
00:01:26,720 --> 00:01:30,079
- Tentei ligar para você...
- Ah, certo!

18
00:01:30,080 --> 00:01:32,319
Quem é o pedaço?

19
00:01:32,320 --> 00:01:35,199
Esse é o novo inquilino da mamãe e do papai.

20
00:01:35,200 --> 00:01:37,639
Isso parece perigoso.

21
00:01:37,640 --> 00:01:41,279
- Onde estão Nikki e Ebba? Eles estão aqui?
- Bem...

22
00:01:41,280 --> 00:01:45,199
- Conheci seu irmão. Em Londres.
- OK.

23
00:01:45,200 --> 00:01:50,159
- Ele está indo muito bem.
- Sim, é o que dizem.

24
00:01:50,160 --> 00:01:52,399
E você? Você pinta...?

25
00:01:52,400 --> 00:01:58,400
Eu pinto e eu...

26
00:02:24,240 --> 00:02:30,240
Quatro, três, dois, um...!

27
00:02:37,320 --> 00:02:39,399
Ops...

28
00:02:39,400 --> 00:02:42,639
- Olá. Vera.
-Hugo.

29
00:02:42,640 --> 00:02:44,439
Com quem você está aqui?

30
00:02:44,440 --> 00:02:48,519
- Eu conheço Thora Stiller e...
- Agosto.

31
00:02:48,520 --> 00:02:52,359
Eu sei, mas com quem você está aqui?

32
00:02:52,360 --> 00:02:58,360
Thora ou agosto? Ou talvez ambos?

33
00:03:12,800 --> 00:03:16,879
Você estava certo. Foi péssimo.

34
00:03:16,880 --> 00:03:20,279
- Eu te avisei.
- Vamos nadar.

35
00:03:20,280 --> 00:03:23,199
Pensei em fazer um doutorado.

36
00:03:23,200 --> 00:03:26,199
Ok. Então, por que estudar literatura?

37
00:03:26,200 --> 00:03:31,399
Se você vai ser médico.
Você não deveria estudar medicina?

38
00:03:31,400 --> 00:03:32,959
Nade, nade, nade...

39
00:03:32,960 --> 00:03:35,439
- Só preciso ir ao banheiro.
- OK.

40
00:03:35,440 --> 00:03:40,240
- Estarei sentado aqui.
- Sim.

41
00:03:41,080 --> 00:03:44,599
Ei, espere!

42
00:03:44,600 --> 00:03:47,879
- Você não vai nadar?
- Não, está muito frio.

43
00:03:47,880 --> 00:03:51,159
Frango.

44
00:03:51,160 --> 00:03:53,119
Ele não está nadando.

45
00:03:53,120 --> 00:03:59,120
- Vou nadar.
- Eu também.

46
00:04:00,840 --> 00:04:06,840
- Obrigado.
- Preparar?

47
00:04:09,840 --> 00:04:13,199
Hugo! Salve-nos.

48
00:04:13,200 --> 00:04:15,479
- É areia movediça.
- É um pântano.

49
00:04:15,480 --> 00:04:18,479
- É um pântano.
- É um pântano!

50
00:04:18,480 --> 00:04:21,159
Tenho algo na minha bunda.

51
00:04:21,160 --> 00:04:23,599
Ai!

52
00:04:23,600 --> 00:04:28,519
Oh meu Deus...

53
00:04:28,520 --> 00:04:31,279
É muito bom.

54
00:04:31,280 --> 00:04:37,280
Adão e Eva.

55
00:04:46,280 --> 00:04:52,280
Nascemos assim, querido.

56
00:04:55,080 --> 00:04:57,279
Pegue minha camisa.

57
00:04:57,280 --> 00:04:59,719
- Não...
- Sim.

58
00:04:59,720 --> 00:05:04,520
Legal.

59
00:05:04,560 --> 00:05:07,879
Obrigado.

60
00:05:07,880 --> 00:05:11,519
- Suécia.
- Sim, droga.

61
00:05:11,520 --> 00:05:13,439
Foi melhor em Paris?

62
00:05:13,440 --> 00:05:16,319
Foi diferente, uma pausa.

63
00:05:16,320 --> 00:05:22,320
Ninguém perguntou o que você estava fazendo
ou o que você seria.

64
00:05:23,160 --> 00:05:27,079
- Praticamente.
- Nós estamos indo para lá. Quer vir?

65
00:05:27,080 --> 00:05:32,439
- Para Paris?
- Sim.

66
00:05:32,440 --> 00:05:33,839
Não...

67
00:05:33,840 --> 00:05:37,039
- Nem todo mundo sabe o que é um doutorado.
- Sim.

68
00:05:37,040 --> 00:05:39,479
Todo mundo sabe? É estranho que ela...?

69
00:05:39,480 --> 00:05:42,519
Sim, isso é muito estranho.

70
00:05:42,520 --> 00:05:45,359
Vocês dois são dois elitistas.

71
00:05:45,360 --> 00:05:47,719
- O quê?
- Isso me dá nojo.

72
00:05:47,720 --> 00:05:50,919
Vera é super doce e fofa.

73
00:05:50,920 --> 00:05:54,879
Bonito, mas talvez um pouco desinteressante.

74
00:05:54,880 --> 00:05:58,599
- Você é tão cínico.
- Eu não. Não gosto de cinismo.

75
00:05:58,600 --> 00:06:00,679
Sou realista, já lhe disse isso.

76
00:06:00,680 --> 00:06:03,879
- Ela pensou que estávamos juntos.
- Vocês dois?

77
00:06:03,880 --> 00:06:06,999
Não, nós três.

78
00:06:07,000 --> 00:06:13,000
Ah, o que você sabe?
O que acontece em Paris, fica em Paris.

79
00:06:13,720 --> 00:06:19,720
Mas um brinde a nós.
O cínico, o realista e o romântico.

80
00:06:20,000 --> 00:06:22,820
Tanto Heathcliff quanto Catherine obviamente

81
00:06:22,821 --> 00:06:25,639
sofre de uma espécie de doença mental.

82
00:06:25,640 --> 00:06:31,359
- Diga baguete.
- Baguete!

83
00:06:31,360 --> 00:06:36,279
Para chamar isso de história de amor
é completamente absurdo.

84
00:06:36,280 --> 00:06:38,879
É um absurdo, quero dizer...

85
00:06:38,880 --> 00:06:41,999
Professor?

86
00:06:42,000 --> 00:06:43,999
Professor?

87
00:06:44,000 --> 00:06:46,479
Na sua opinião,
sobre o que é realmente este livro?

88
00:06:46,480 --> 00:06:50,799
É sobre amor ou autodestruição?

89
00:06:50,800 --> 00:06:54,559
Quem disse que não pode ser os dois?

90
00:06:54,560 --> 00:06:58,639
Você vai apenas sentar aqui
e plagiar Virginia Woolf?

91
00:06:58,640 --> 00:07:01,159
Eu também li Um quarto só seu.

92
00:07:01,160 --> 00:07:05,399
Nós apenas sentamos aqui e repetimos
pensamentos e opiniões de outras pessoas?

93
00:07:05,400 --> 00:07:08,679
Desculpe por interromper,
mas talvez não se trate de repetição.

94
00:07:08,680 --> 00:07:11,959
Encontramos uma base para nossas próprias conclusões.

95
00:07:11,960 --> 00:07:15,319
- Não ouvi uma conclusão.
- Ou talvez você tivesse um?

96
00:07:15,320 --> 00:07:18,839
Bem, isso...
Você pediu comentários, então eu...

97
00:07:18,840 --> 00:07:22,199
Acho que você está no caminho certo.

98
00:07:22,200 --> 00:07:25,050
O que você acha que Emily Brontë queria

99
00:07:25,051 --> 00:07:28,638
descreva o amor como um
armadilha clássica para mulheres?

100
00:07:28,640 --> 00:07:30,479
Você nunca sabe
o que um autor estava pensando,

101
00:07:30,480 --> 00:07:34,319
mas eu quero acreditar
que eu entendo o personagem.

102
00:07:34,320 --> 00:07:36,173
Catherine se apaixona por alguém

103
00:07:36,175 --> 00:07:38,639
ela quer ser. Ela é
pedindo sua liberdade.

104
00:07:38,640 --> 00:07:42,599
Você acha que Heathcliff é gratuito?

105
00:07:42,600 --> 00:07:44,919
Não, ela está errada. Heathcliff está preso.

106
00:07:44,920 --> 00:07:49,959
Ele não ganha sua liberdade até a morte,
quando ele se reencontrar com ela.

107
00:07:49,960 --> 00:07:52,199
Esse é um lindo pensamento.

108
00:07:52,200 --> 00:07:54,359
É bastante notável

109
00:07:54,360 --> 00:07:56,540
para um dos romances mais românticos

110
00:07:56,541 --> 00:07:58,719
na história para ter esse resultado final.

111
00:07:58,720 --> 00:08:02,799
Qual resultado final?

112
00:08:02,800 --> 00:08:05,879
Quem ama nunca é livre.

113
00:08:05,880 --> 00:08:09,519
Coisas emocionantes.

114
00:08:09,520 --> 00:08:11,479
Sim...

115
00:08:11,480 --> 00:08:15,999
Ok, vamos seguir em frente
para o romance da irmã,

116
00:08:16,000 --> 00:08:22,000
Jane Eyre, de Charlotte Brontë.

117
00:08:34,400 --> 00:08:37,959
- O que você acha?
- Não tenho certeza. Não sei.

118
00:08:3

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *