Trion 1×3

Série: Trion
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: 4dbc0a353aead9e8e8e753e49d83ef92f39f567f
Tamanho: 25.094 bytes (24,51 KB)
Modificado em: 16/06/2026 09:21:29
Ver trecho da legenda: Trion 1×3 BULTOR PTBR
1
00:00:21,160 --> 00:00:23,639
- Aqui está sua mesa.
- Obrigado.

2
00:00:23,640 --> 00:00:26,199
Você gostaria de começar
com algo para beber?

3
00:00:26,200 --> 00:00:32,200
- Uma taça de Bordeaux, por favor.
- Ótimo.

4
00:00:37,320 --> 00:00:43,320
O TRIO

5
00:00:48,040 --> 00:00:49,527
Então, como vão seus estudos?

6
00:00:49,528 --> 00:00:51,559
Você terminou
a aula introdutória?

7
00:00:51,560 --> 00:00:56,319
Sim, estamos agora a cumprir a legislação europeia.

8
00:00:56,320 --> 00:00:58,319
Certo, eu me lembro disso.

9
00:00:58,320 --> 00:01:02,199
Raramente fiz tão poucas anotações...

10
00:01:02,200 --> 00:01:05,119
Joel? Onde fica seu escritório de advocacia?

11
00:01:05,120 --> 00:01:09,519
Normal. Nós estávamos apenas
falando sobre faculdade de direito.

12
00:01:09,520 --> 00:01:15,439
Pode ser muito chato, mas é muito
mais divertido quando você começar a trabalhar.

13
00:01:15,440 --> 00:01:19,279
Talvez isso dependa
onde você vai parar? Ou?

14
00:01:19,280 --> 00:01:23,319
Não estou esperando nada
mas grandes coisas de você.

15
00:01:23,320 --> 00:01:25,319
É isso mesmo?

16
00:01:25,320 --> 00:01:27,759
Então estou ansioso para
decepcionando você, Joel.

17
00:01:27,760 --> 00:01:29,159
Thora...

18
00:01:29,160 --> 00:01:32,439
Ei, posso propor um brinde?

19
00:01:32,440 --> 00:01:38,440
Tem sido maravilhoso
noite. Obrigado por ter vindo.

20
00:01:41,520 --> 00:01:44,519
Seus pais não têm
quaisquer opiniões próprias.

21
00:01:44,520 --> 00:01:49,439
Eles fazem, mas eles apenas tentam
para preservar o bom humor.

22
00:01:49,440 --> 00:01:53,159
- Que gentileza sua defendê-los.
- O que? Não.

23
00:01:53,160 --> 00:01:55,079
Você está triste porque Hugo não apareceu?

24
00:01:55,080 --> 00:01:58,279
Ele nunca mais aparece.

25
00:01:58,280 --> 00:02:02,919
Não. Você o viu? Desde Paris?

26
00:02:02,920 --> 00:02:06,719
Acabei de vê-lo entrando sorrateiramente em seu quarto.

27
00:02:06,720 --> 00:02:12,319
Continuo ligando, mas ele não atende.

28
00:02:12,320 --> 00:02:16,959
Que pena.

29
00:02:16,960 --> 00:02:20,680
- Ciao!
- Tchau.

30
00:02:47,480 --> 00:02:53,480
Apenas no caso de você alguma vez tolamente
esqueça, eu nunca estou pensando em você.

31
00:03:32,720 --> 00:03:37,799
Thora? Sinto muito.

32
00:03:37,800 --> 00:03:40,479
O trânsito está impossível a esta hora.

33
00:03:40,480 --> 00:03:46,480
Sim...

34
00:03:46,920 --> 00:03:52,799
- Você fez o pedido?
- Não.

35
00:03:52,800 --> 00:03:58,479
- Olá.
- Oi.

36
00:03:58,480 --> 00:04:03,959
- Mais um de cada?
- Claro.

37
00:04:03,960 --> 00:04:07,719
-Hugo? Precisamos de alguém na sexta-feira.
- Eu farei isso.

38
00:04:07,720 --> 00:04:10,439
- 16h à 1h?
- Sim.

39
00:04:10,440 --> 00:04:13,239
O que faríamos sem
sua total falta de vida social?

40
00:04:13,240 --> 00:04:19,240
Ainda bem que posso fazer alguém feliz.

41
00:04:42,560 --> 00:04:47,079
O que é isso, vovó?

42
00:04:47,080 --> 00:04:52,439
Por favor, explique por que você está
contrair empréstimos estudantis.

43
00:04:52,440 --> 00:04:55,719
Porque eu quero o meu
dinheiro. Isso não é estranho, certo?

44
00:04:55,720 --> 00:04:59,159
O dinheiro não é seu, Thora.
Pertence ao estado.

45
00:04:59,160 --> 00:05:01,999
E há quem precise mais.

46
00:05:02,000 --> 00:05:05,119
Parece que não consigo fazer nada certo.

47
00:05:05,120 --> 00:05:08,839
Se eu viver de mamãe e papai,
as pessoas pensam que sou mimado.

48
00:05:08,840 --> 00:05:12,919
Se você realmente quer o seu
ter dinheiro e depois arranjar um emprego.

49
00:05:12,920 --> 00:05:17,519
- Não terei tempo para meus estudos.
- Apenas saia das aulas noturnas.

50
00:05:17,520 --> 00:05:20,399
Para que você precisa de literatura?

51
00:05:20,400 --> 00:05:22,759
Mamãe estudou arte.

52
00:05:22,760 --> 00:05:27,359
Sua mãe é professora de história da arte.

53
00:05:27,360 --> 00:05:30,079
Você não é gente, Thora.

54
00:05:30,080 --> 00:05:36,080
Quanto mais rápido você perceber isso, melhor.

55
00:05:40,600 --> 00:05:46,600
O piso em parquet precisa
ser oleado e sem grandes festas.

56
00:05:52,200 --> 00:05:56,279
- Nos conhecemos na segunda-feira.
- Oi!

57
00:05:56,280 --> 00:05:59,799
Olha ela ali.

58
00:05:59,800 --> 00:06:02,879
- Ela será médica.
- Dela?

59
00:06:02,880 --> 00:06:07,399
Aquele com a bolsa...
Lei, cem por cento.

60
00:06:07,400 --> 00:06:10,519
Ela está na sua turma, certo? Eu sabia.

61
00:06:10,520 --> 00:06:13,359
Como você pode saber?

62
00:06:13,360 --> 00:06:17,039
É o meu olhar artístico.

63
00:06:17,040 --> 00:06:20,519
- Pareço um advogado?
- Não, você se parece com você.

64
00:06:20,520 --> 00:06:26,520
Você promete? Bom.

65
00:06:28,840 --> 00:06:34,840
Olha, ele apareceu.

66
00:06:39,120 --> 00:06:45,120
- Olá.
- Oi. Ela.

67
00:06:50,400 --> 00:06:53,599
Que vaso.

68
00:06:53,600 --> 00:06:57,919
- Olá, lindas! Que bom que você pôde vir.
- É ótimo estar aqui.

69
00:06:57,920 --> 00:07:01,519
Olá! Bem-vindo!

70
00:07:01,520 --> 00:07:05,719
Eu não deveria receber você,
porque está muito tenso aqui.

71
00:07:05,720 --> 00:07:07,780
Eu não vou organizar a festa, então não é

72
00:07:07,782 --> 00:07:11,720
minha culpa. Eu não conheço essas pessoas.

73
00:07:17,720 --> 00:07:19,679
- Qual é o seu nome mesmo?
- Ella. E você?

74
00:07:19,680 --> 00:07:23,879
- Agosto.
- Prazer em conhecê-lo.

75
00:07:23,880 --> 00:07:26,719
Onde você a encontrou?

76
00:07:26,720 --> 00:07:29,759
- Ela está na mesma classe que eu.
- OK.

77
00:07:29,760 --> 00:07:32,999
- Você está com tesão?
- O que?! Pare com isso.

78
00:07:33,000 --> 00:07:36,999
- O que é esse brilho?
- Cale-se.

79
00:07:37,000 --> 00:07:40,279
Eu convidei alguns
pessoas do estúdio.

80
00:07:40,280 --> 00:07:46,280
E um cara chamado Eli.
Na verdade, estamos namorando um pouco.

81
00:07:46,640 --> 00:07:48,959
Ela está com raiva.

82
00:07:48,960 --> 00:07:52,999
Quando Thora está com raiva,
ela está mais frágil.

83
00:07:53,000 --> 00:07:55,959
E ela tenta se esconder
como ela realmente se sente.

84
00:07:55,960 --> 00:07:59,599
Não, ela... Ela disse isso
ela só quer ser amiga.

85
00:07:59,600 --> 00:08:05,199
Ah, Hugo... Hugo, Hugo...

86
00:08:05,200 --> 00:08:08,199
Ok.

87
00:08:08,200 --> 00:08:14,200
Então você é um covarde e ela é difícil.

88
00:08:15,440 --> 00:08:19,839
Você entende?

89
00:08:19,840 --> 00:08:22,439
Você mudou.

90
00:08:22,440 --> 00:08:27,840
Eu tenho? Como assim?

91
00:08:28,040 --> 00:08:30,839
- Menos...
- Difícil?

92
00:08:30,840 --> 00:08:34,559
Não, não é difícil...

93
00:08:34,560 --> 00:08:37,119
Ou sim, acho que foi isso que eu quis dizer.

94
00:08:37,120 --> 00:08:41,999
Eu acho que foi. eu acho
Sou menos de tudo agora.

95
00:08:42,000 --> 00:08:43,919
O que você quer dizer?

96
00:08:43,920 --> 00:08:48,919
Esses enormes sentimentos desaparecem com o passar dos anos.

97
00:08:48,920 --> 00:08:53,720
Sabe o que quero dizer?

98
00:08:53,880 --> 00:08:56,959
- Não, eu não sei.
- Não.

99
00:08:56,960 --> 00:09:02,960
Você não mudou nada.

100
00:09:14,080 --> 00:09:17,479
- Você desistiu?
- Não.

101
00:09:17,480 --> 00:09:19,559
Eu não vi você em
uma palestra há muito tempo.

102
00:09:19,560 --> 00:09:25,560
Eu participo bastante.

103
00:09:34,840 --> 00:09:38,879
Me desculpe, pensei
o vinho era para convidados.

104
00:09:38,880 --> 00:09:41,159
Olá. Eli.

105
00:09:41,160 --> 00:09:44,119
Legal.

106
00:09:44,120 --> 00:09:48,439
- Eu conheço a garota que mora aqui.
- Oh? Legal. Quem?

107
00:09:48,440 --> 00:09:50,999
Ou eu...

108
00:09:51,000 --> 00:09:56,639
Eu divido um estúdio com um cara...
Ele conhece a garota que mora aqui.

109
00:09:56,640 --> 00:09:59,839
Onde está esse cara? Você sabe?

110
00:09:59,840 --> 00:10:04,119
Faz um tempo que não o vejo.

111
00:10:04,120 --> 00:10:08,479
- Você não pode fumar isso aqui.
- Vamos, é o último andar.

112
00:10:08,480 --> 00:10:10,999
Você nos assustou.

113
00:10:11,000 --> 00:10:17,000
- Desculpe.
- Vamos ao

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *