The Terror 3×2

Série: The Terror
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 3304ab1562e0361ebe4cbe1c7f0fc30db66ce9d8
Tamanho: 47.185 bytes (46,08 KB)
Modificado em: 15/05/2026 11:25:17
Ver trecho da legenda: The Terror 3×2 HIC PTBR
1
00:00:05,207 --> 00:00:06,924
Anteriormente em "Devil in Silver"...

2
00:00:06,924 --> 00:00:09,860
Eu estava protegendo as pessoas.
Minha namorada e seu filho.

3
00:00:09,885 --> 00:00:11,278
Pepper, eles são policiais!

4
00:00:11,452 --> 00:00:12,678
Isto é um hospital?

5
00:00:12,679 --> 00:00:14,306
Isso é melhor do que a prisão, eu prometo.

6
00:00:14,331 --> 00:00:16,884
Você está na selva, querido.

7
00:00:17,126 --> 00:00:19,328
Sinto muito. eu não sei
onde eu poderia tê-los perdido.

8
00:00:19,353 --> 00:00:20,520
[Suspiros]

9
00:00:20,520 --> 00:00:22,915
Você me nocauteou
por quatro malditos dias.

10
00:00:22,940 --> 00:00:24,194
O que acontece com ele agora?

11
00:00:24,219 --> 00:00:26,218
Ele ficará detido por duas semanas.

12
00:00:26,729 --> 00:00:28,128
Você está procurando uma saída?

13
00:00:28,153 --> 00:00:29,471
Ele estava preso aqui.

14
00:00:30,639 --> 00:00:32,073
E agora você também está.

15
00:00:32,074 --> 00:00:34,268
- O que é isso?
- Você descobrirá.

16
00:00:36,103 --> 00:00:38,163
- Duas semanas?
- Senhorita Chris: Sente-se.

17
00:00:38,163 --> 00:00:40,099
Não, não, não, não, não, não estou
ficar aqui por duas semanas.

18
00:00:40,123 --> 00:00:41,683
Ouça, estou com quatro mil dólares perdidos.

19
00:00:41,708 --> 00:00:43,694
Tenho que compensar Marisol. Ela...

20
00:00:45,128 --> 00:00:47,214
Olha, a única maneira de compensar isso

21
00:00:47,239 --> 00:00:49,441
é se eu estiver lá trabalhando.

22
00:00:49,466 --> 00:00:51,004
Sente-se.

23
00:00:54,703 --> 00:00:55,878
Duas semanas.

24
00:00:56,039 --> 00:00:57,879
Ordens do médico.

25
00:00:57,880 --> 00:01:00,160
Não está em discussão. Entender?

26
00:01:00,185 --> 00:01:01,328
Não.

27
00:01:01,353 --> 00:01:03,121
Não, eu-eu não entendo nada.

28
00:01:03,146 --> 00:01:05,082
Bem, o policial
trouxe você aqui.

29
00:01:05,107 --> 00:01:07,000
Você deveria ficar por três dias,

30
00:01:07,025 --> 00:01:09,761
mas você causa problemas,
você não cumpre.

31
00:01:09,928 --> 00:01:11,639
Como devo obedecer?

32
00:01:11,664 --> 00:01:14,683
Sou eu quem está falando agora, não você.

33
00:01:14,897 --> 00:01:17,219
E então você ataca o Dr. Anand.

34
00:01:17,244 --> 00:01:18,464
Eu o deixei ir.

35
00:01:18,489 --> 00:01:20,857
Você tem sorte, são apenas duas semanas.

36
00:01:21,231 --> 00:01:24,026
E a partir de agora você cuida do seu espaço.

37
00:01:27,867 --> 00:01:34,308
♪

38
00:01:34,428 --> 00:01:40,913
♪

39
00:01:40,960 --> 00:01:43,584
Uh, estou desesperado
fazer alguém entender

40
00:01:43,616 --> 00:01:46,373
que, devido a esta história
de maus-tratos,

41
00:01:46,398 --> 00:01:49,676
uma presença malévola
tomou conta deste lugar.

42
00:01:49,932 --> 00:01:53,614
Encontrou um lar.
Está se alimentando de nós.

43
00:01:54,284 --> 00:01:57,768
Homem: <i>Olha, eu fiz um
registro da sua reclamação</i>

44
00:01:57,893 --> 00:02:00,854
<i>como sempre fiz
você já ligou antes.</i>

45
00:02:01,248 --> 00:02:04,566
<i>O controlador agradece
as preocupações de cada eleitor.</i>

46
00:02:05,275 --> 00:02:06,383
<i>Adeus.</i>

47
00:02:06,470 --> 00:02:07,986
[ <i>Cliques em linha</i>]

48
00:02:15,994 --> 00:02:17,307
Hum.

49
00:02:17,438 --> 00:02:19,722
Hum. Hum. Hum.

50
00:02:19,723 --> 00:02:21,833
Hum. [Sussurra indistintamente]

51
00:02:22,459 --> 00:02:24,703
[Telefone tocando]

52
00:02:24,735 --> 00:02:31,111
♪

53
00:02:31,191 --> 00:02:32,736
Homem: <i>Gosto do novo homem.</i>

54
00:02:32,757 --> 00:02:34,281
♪

55
00:02:34,368 --> 00:02:35,981
<i>Certifique-se de que ele fique.</i>

56
00:02:36,031 --> 00:02:37,066
♪

57
00:02:37,197 --> 00:02:40,113
<i>Se ele for embora, eu mato você.</i>

58
00:02:40,200 --> 00:02:41,417
♪

59
00:02:41,418 --> 00:02:43,246
[ <i>Cliques em linha</i>]

60
00:02:43,426 --> 00:02:50,781
♪

61
00:02:50,950 --> 00:02:58,392
♪

62
00:02:58,479 --> 00:03:05,921
♪

63
00:03:06,008 --> 00:03:13,581
♪

64
00:03:21,676 --> 00:03:23,591
[Sussurrando indistintamente]

65
00:03:33,543 --> 00:03:36,199
Você se parece com Charlie, sentado aí.

66
00:03:38,867 --> 00:03:40,521
Meu último colega de quarto.

67
00:03:40,787 --> 00:03:42,827
Meu cara, você parece o que eu sinto.

68
00:03:44,708 --> 00:03:48,211
Ouvi algumas más notícias agora há pouco.

69
00:03:53,675 --> 00:03:55,231
Para onde você está indo?

70
00:03:55,362 --> 00:03:58,113
Eu disse que vi aquelas chaves.
É para onde estou indo.

71
00:04:04,110 --> 00:04:06,328
Senhorita Chris: Tudo estava
uma bagunça esta manhã.

72
00:04:06,329 --> 00:04:09,637
Se as folhas de adesão do paciente
não estão em seu devido lugar

73
00:04:09,767 --> 00:04:14,771
quando o médico chegar,
não importa quão cedo...

74
00:04:15,049 --> 00:04:16,746
Teremos que tentar mais tarde.

75
00:04:16,782 --> 00:04:18,515
Sinto muito. Eu sinto muito.

76
00:04:18,602 --> 00:04:20,652
Você está sempre correndo por aí
como um coelho.

77
00:04:20,677 --> 00:04:22,529
Você precisa aprender, Josephine.

78
00:04:22,554 --> 00:04:23,872
Ei, ei, ei.

79
00:04:28,134 --> 00:04:30,136
[Suspiros]

80
00:04:33,068 --> 00:04:34,800
Josefina.

81
00:04:37,143 --> 00:04:38,887
Não é hora do café da manhã?

82
00:04:41,431 --> 00:04:42,883
Merda.

83
00:04:42,914 --> 00:04:48,856
♪

84
00:04:48,937 --> 00:04:55,030
♪

85
00:04:55,161 --> 00:04:57,076
Vamos, vamos, vamos.

86
00:04:57,163 --> 00:04:58,164
♪

87
00:04:58,227 --> 00:05:01,011
[Suspiros]

88
00:05:01,036 --> 00:05:03,560
Vamos, vamos. Muito dinheiro, muito dinheiro.

89
00:05:03,653 --> 00:05:11,653
♪

90
00:05:16,592 --> 00:05:18,593
Fita adesiva: O que diabos está acontecendo?

91
00:05:20,470 --> 00:05:22,055
[grunhidos]

92
00:05:22,472 --> 00:05:25,183
34, 35.

93
00:05:25,660 --> 00:05:27,149
É hora do café da manhã. Vamos.

94
00:05:27,236 --> 00:05:29,187
36. Sim, sim, sim, sim, sim.

95
00:05:41,468 --> 00:05:43,426
[Conversas indistintas]

96
00:05:43,513 --> 00:05:45,385
[ <i>Fala indistinta na TV</i>]

97
00:05:45,472 --> 00:05:53,472
♪

98
00:05:56,273 --> 00:05:58,633
<i>Quem fez isso?</i> [ <i>Suspiros</i>]

99
00:06:02,141 --> 00:06:03,572
Isso é aveia?

100
00:06:05,709 --> 00:06:08,408
Há uma gaveta cheia de
aposentos no escritório da Srta. Chris,

101
00:06:08,495 --> 00:06:10,453
mas está trancado.

102
00:06:10,584 --> 00:06:12,412
Em vez de sair,

103
00:06:12,437 --> 00:06:16,651
Quero dizer, conquistar o mundo
para entrar e ver o que há aqui.

104
00:06:17,591 --> 00:06:19,905
As chaves, Café.

105
00:06:21,656 --> 00:06:23,074
Você está comigo ou não?

106
00:06:23,162 --> 00:06:24,951
Você nunca os encontrará.

107
00:06:25,547 --> 00:06:27,662
O novo Hyde não vai deixar você ir.

108
00:06:30,749 --> 00:06:32,868
Vocês todos não podem estar sobrevivendo
nessa merda.

109
00:06:32,893 --> 00:06:35,504
Tem mais vitaminas
na colher do que na comida.

110
00:06:37,784 --> 00:06:41,397
Eu sei que você acha que sua admissão
aqui está um erro administrativo.

111
00:06:41,484 --> 00:06:43,737
Eu cheguei aqui por causa de algum estúpido

112
00:06:43,762 --> 00:06:45,798
- mal-entendido.
- Mal-entendido.

113
00:06:47,682 --> 00:06:52,562
Mas você já se foi
de 72 horas a 2 semanas.

114
00:06:53,063 --> 00:06:55,846
Onde estão seus entes queridos
defender você?

115
00:06:56,891 --> 00:06:59,277
Por que eles ainda não resgataram você?

116
00:07:01,822 --> 00:07:04,551
Por que nenhum de nós foi resgatado?

117
00:07:04,681 --> 00:07:07,844
[A cadeira se arrasta, Sam bate palmas]

118
00:07:07,952 --> 00:07:10,614
Se eu pudesse ter
atenção de todos, por favor.

119
00:07:10,639 --> 00:07:11,847
Não.

120
00:07:11,848 --> 00:07:15,994
Como todos sabem, Sammy é
a pessoa mais engraçada da unidade.

121
00:07:16,019 --> 00:07:18,663
Ela faz todo mundo aqui sorrir.

122
00:07:18,688 --> 00:07:21,751
Está certo? Então conte-nos uma piada.

123
00:07:26,747 --> 00:07:28,765
Ah, desculpe. eu...

124
00:07:29,432 --> 00:07:32,769
Honestamente, eu... eu poderia usar um.

125
00:07:33,728 --> 00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *