Star City 1×1

Série: Star City
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 965b14c4174d1083cce76e707022fcea0674a316
Tamanho: 60.766 bytes (59,34 KB)
Modificado em: 01/06/2026 18:52:28
Ver trecho da legenda: Star City 1×1 720P-NTB PTBR
1
00:00:06,340 --> 00:00:08,884
[batendo na porta]

2
00:00:12,429 --> 00:00:14,765
[batendo continua]

3
00:00:18,227 --> 00:00:20,229
- [batendo continua]
- [respira trêmulo]

4
00:00:20,312 --> 00:00:22,606
[respirando pesadamente]

5
00:00:26,652 --> 00:00:28,612
[batendo continua]

6
00:00:30,239 --> 00:00:31,740
[trêmulo] Uh, quem é?

7
00:00:33,867 --> 00:00:35,369
[soldado] Abra a porta.

8
00:00:35,452 --> 00:00:37,663
[respirando com dificuldade]

9
00:00:48,423 --> 00:00:50,133
Uh, do que se trata?

10
00:00:50,217 --> 00:00:51,260
Alexei.

11
00:00:52,511 --> 00:00:54,137
Ele está bem? Aconteceu alguma coisa?

12
00:00:54,221 --> 00:00:56,932
Vista-se. Você vem conosco.

13
00:00:57,015 --> 00:00:59,017
[música sinistra tocando]

14
00:01:00,018 --> 00:01:01,103
[O parceiro de Alexei respira trêmulo]

15
00:01:01,186 --> 00:01:03,397
Cuidado com sua irmã. Estarei de volta em breve.

16
00:01:03,480 --> 00:01:04,647
[respira trêmulo]

17
00:01:40,893 --> 00:01:42,519
[soluços] P-Por favor.

18
00:01:42,603 --> 00:01:43,645
Por favor!

19
00:01:44,563 --> 00:01:45,731
O que quer que tenha acontecido,

20
00:01:46,815 --> 00:01:49,985
você deve saber, somos bons trabalhadores.

21
00:01:50,903 --> 00:01:53,447
E Alexei, ele nunca faria isso,
ele nunca iria...

22
00:01:53,530 --> 00:01:55,824
- Não sei o que é...
- [Lyudmilla] Eles estão esperando por você.

23
00:01:55,908 --> 00:01:57,993
[soluçando]

24
00:02:10,005 --> 00:02:11,381
[gagueja] Designer Chefe.

25
00:02:13,091 --> 00:02:14,092
Designer Chefe.

26
00:02:14,968 --> 00:02:16,178
Alexei está bem?

27
00:02:17,513 --> 00:02:19,389
[funga] Eles não vão me contar
o que aconteceu.

28
00:02:19,890 --> 00:02:22,059
Ele partiu para uma missão de treinamento na semana passada
e agora...

29
00:02:23,185 --> 00:02:24,186
[soluços]

30
00:02:24,269 --> 00:02:27,022
[música inspiradora tocando]

31
00:02:28,232 --> 00:02:29,525
[gagueja] O que é isso?

32
00:02:30,275 --> 00:02:31,944
Essa é a superfície da lua.

33
00:02:32,694 --> 00:02:34,905
[Parceiro de Alexei]
E- Alexei vai para a lua?

34
00:02:35,781 --> 00:02:37,115
Não, meu pequeno.

35
00:02:37,991 --> 00:02:39,284
Ele já está lá.

36
00:02:42,204 --> 00:02:43,747
[Alexei em comunicação]
<i>Estou começando minha descida.</i>

37
00:02:55,467 --> 00:02:58,804
- [aplaudindo]
- [risos]

38
00:03:09,064 --> 00:03:11,525
[Alexei] <i>Dou este passo pelo meu país,</i>

39
00:03:12,901 --> 00:03:14,027
<i>meu povo,</i>

40
00:03:14,653 --> 00:03:17,781
<i>e pelo modo de vida marxista-leninista.</i>

41
00:03:18,907 --> 00:03:23,620
<i>Saber que hoje é um pequeno passo</i>

42
00:03:23,704 --> 00:03:29,418
<i>em uma jornada que um dia
leve todos nós às estrelas.</i>

43
00:03:34,548 --> 00:03:36,550
[música tema tocando]

44
00:04:42,407 --> 00:04:45,202
["Tropas em Marcha" tocando]

45
00:04:45,285 --> 00:04:47,538
[repórter] <i>A celebração
da vitória soviética</i>

46
00:04:47,621 --> 00:04:52,626
<i>sobre os americanos continua
em todo o país e no mundo...</i>

47
00:04:53,794 --> 00:04:58,757
<i>como secretário-geral Brejnev
juntou-se a milhares de seus concidadãos</i>

48
00:04:58,841 --> 00:05:03,262
<i>em um desfile em homenagem
cosmonauta Alexei Leonov,</i>

49
00:05:03,804 --> 00:05:07,015
<i>o homem responsável
para o primeiro pouso na Lua.</i>

50
00:05:07,683 --> 00:05:10,018
<i>Um novo herói para os nossos tempos.</i>

51
00:05:12,646 --> 00:05:14,273
[música termina]

52
00:05:16,942 --> 00:05:20,195
[apparatchik] Para o Designer Chefe
do Programa Espacial Soviético.

53
00:05:20,279 --> 00:05:23,949
Por seus esforços que levaram à vitória de nossa nação
vitória na corrida para a lua.

54
00:05:24,575 --> 00:05:29,288
Você é por meio deste concedido
a honra de Herói da União Soviética.

55
00:05:29,371 --> 00:05:33,041
Assinado pelo secretário-geral Leonid Brezhnev.

56
00:05:35,419 --> 00:05:36,795
- Obrigado.
- [aplausos]

57
00:05:40,007 --> 00:05:43,427
- Parabéns, camarada.
- Vice-Presidente Tarasov.

58
00:05:44,094 --> 00:05:47,598
Me desculpe, não pudemos ter você em
os desfiles desta grande conquista,

59
00:05:47,681 --> 00:05:49,975
mas a KGB está agora mais preocupada do que nunca

60
00:05:50,058 --> 00:05:51,852
sobre o que os americanos podem fazer com você.

61
00:05:51,935 --> 00:05:54,855
- Se sua identidade se tornasse pública...
- [grunhidos] Desfiles são para crianças.

62
00:05:54,938 --> 00:05:57,024
Tudo que peço é uma palavra
com o secretário geral

63
00:05:57,107 --> 00:05:59,651
- sobre a nossa próxima fase, é imperativo...
- Não, não, não. Agora não é a hora

64
00:05:59,735 --> 00:06:01,445
- para discutir isso, camarada.
- ...que nós... Então quando?

65
00:06:01,528 --> 00:06:03,739
E-eu enviei minhas propostas
ao Kremlin meses atrás.

66
00:06:03,822 --> 00:06:05,073
Sim, fui informado sobre eles.

67
00:06:05,157 --> 00:06:06,366
- Vênus, Marte. Não.
- Sim. Sim.

68
00:06:06,450 --> 00:06:08,243
- A lua deve continuar sendo seu foco.
- Eu...

69
00:06:08,327 --> 00:06:11,705
Isto só irá cimentar ainda mais
a superioridade da causa socialista.

70
00:06:11,788 --> 00:06:14,625
Devemos pensar maior.
A lua era apenas um trampolim.

71
00:06:14,708 --> 00:06:16,460
Como você pode ser tão míope?

72
00:06:17,336 --> 00:06:20,339
Bem, talvez você seja o único
sendo míope, camarada.

73
00:06:22,007 --> 00:06:24,384
Coloque sua própria casa em ordem
antes de falar de Vênus.

74
00:06:34,561 --> 00:06:37,147
[limpa a garganta] Sinto muito, camarada.

75
00:06:38,941 --> 00:06:41,360
Esta honra deve ficar aqui
onde estará seguro.

76
00:06:45,781 --> 00:06:46,907
[Designer Chefe] Claro.

77
00:06:49,493 --> 00:06:52,579
["Pe-loc Andante" tocando]

78
00:07:05,676 --> 00:07:09,179
[conversando em russo]

79
00:07:42,629 --> 00:07:44,089
Tenha um dia agradável.

80
00:07:49,928 --> 00:07:51,430
[teclas da máquina de escrever batendo]

81
00:08:10,657 --> 00:08:12,993
Início tardio para a manhã,
Camarada Morozova?

82
00:08:13,076 --> 00:08:14,328
[sussurrando] Eu me perdi.

83
00:08:15,579 --> 00:08:17,206
Este edifício parece um labirinto.

84
00:08:17,789 --> 00:08:18,999
Você vai se acostumar.

85
00:08:19,082 --> 00:08:20,542
Algumas semanas no máximo.

86
00:08:23,754 --> 00:08:25,214
[suspira]

87
00:08:36,183 --> 00:08:38,602
- [pessoa 1] <i>Você viu meu relógio?</i>
- [pessoa 2] <i>Não.</i>

88
00:08:38,684 --> 00:08:40,020
[pessoa 1] <i>Você pode fazer isso por mim?</i>

89
00:08:41,270 --> 00:08:42,688
[pessoa 2] <i>De onde você tirou a saia?</i>

90
00:08:42,773 --> 00:08:45,859
- [pessoa 1] Não me lembro. Por que?
- É muito curto.

91
00:08:45,943 --> 00:08:47,611
Todo mundo vai ficar olhando para suas pernas.

92
00:08:47,694 --> 00:08:48,987
Valya.

93
00:08:49,613 --> 00:08:52,199
Bem, de que outra forma vamos garantir
eles lhe deram uma tarefa excelente?

94
00:08:53,450 --> 00:08:54,451
[Valya] Sim.

95
00:08:54,535 --> 00:08:55,702
[pessoa 1]
<i>Não que você fosse me contar</i>

96
00:08:55,786 --> 00:08:57,663
<i>se eles vão mandar você para a lua.</i>

97
00:08:57,746 --> 00:08:59,623
[teclas da máquina de escrever batendo]

98
00:09:04,294 --> 00:09:06,839
- [batendo na porta]
- [pessoa 1] <i>V-Você está esperando alguém?</i>

99
00:09:06,922 --> 00:09:09,341
[Valya] <i>É Sasha.
Estamos atrasados para o treino.</i>

100
00:09:09,424 --> 00:09:12,010
<i>- Entre!</i>
- [porta abre, fecha]

101
00:09:12,094 --> 00:09:13,095
Bom dia, pombinhos.

102
00:09:14,680 --> 00:09:16,265
[pessoa 1] Sasha, talvez você possa me dizer

103
00:09:16,348 --> 00:09:19,893
já que meu marido recusa
e você tem menos escrúpulos.

104
00:09:19,977 --> 00:09:21,979
[risos] Ah,
Vou considerar isso um elogio.

105
00:09:23,272 --> 00:09:25,315
Ele já recebeu uma missão lunar?

106
00:09:26,233 --> 00:09:28,068
Não quero descobrir como a esposa de Leonov.

107
00:09:29,069 --> 00:09:30,279
[Valya] Tanya, por favor, agora não.

108
00:09:30,946 --> 00:09:33,740
Uh, você conhece o chefe
mantém suas cartas

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *