The Agency 2024 2×5

Série: The Agency 2024
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 408d95d36612b573e87f1f8d6878532a8b897c9b
Tamanho: 52.190 bytes (50,97 KB)
Modificado em: 22/06/2026 11:05:14
Ver trecho da legenda: The Agency 2024 2×5 MEGUSTA-1080 PTBR
1
00:00:08,225 --> 00:00:09,848
[DALAGA] Soltá-la é... complexo.

2
00:00:09,872 --> 00:00:11,123
[RICHARDSON] O problema é seu.

3
00:00:11,147 --> 00:00:12,367
[FALANDO ÁRABE] _

4
00:00:12,391 --> 00:00:13,728
É nosso.

5
00:00:13,752 --> 00:00:15,146
[RICHARDSON] Samia está viva.

6
00:00:15,170 --> 00:00:17,129
Pelo menos ela é tão longa quanto o nosso acordo.

7
00:00:17,153 --> 00:00:19,025
[MARCIANO] Nosso acordo está vivo, acredite em mim.

8
00:00:19,049 --> 00:00:20,605
Hassan Zamani ainda é um alvo.

9
00:00:20,629 --> 00:00:21,898
Não.

10
00:00:21,922 --> 00:00:22,999
[MARCIANO] Estamos perdendo uma mina de ouro aqui.

11
00:00:23,023 --> 00:00:24,188
Eu tomei minha decisão.

12
00:00:24,212 --> 00:00:26,114
Você pode acessar o telefone de qualquer pessoa
quem trabalha aqui, certo?

13
00:00:26,138 --> 00:00:28,141
Quero toda a minha equipe configurada assim.

14
00:00:28,165 --> 00:00:30,690
Dê-me um mapa com 16 pontos vermelhos piscantes.

15
00:00:30,714 --> 00:00:31,977
Hassan está vindo para Londres.

16
00:00:32,001 --> 00:00:33,525
Você vai trazê-lo aqui.

17
00:00:33,549 --> 00:00:34,986
[DANNY] Henry disse
ele não é mais um alvo.

18
00:00:35,010 --> 00:00:36,490
[MARCIANO] Eu convenci Henry
do valor dele.

19
00:00:36,847 --> 00:00:39,639
[AVÓ] Gremlin deveria ser
andando pela cidade à noite com um garoto?

20
00:00:39,663 --> 00:00:41,713
[VIKING] Entre em um avião.
Nos encontraremos em algum lugar seguro.

21
00:00:41,737 --> 00:00:43,566
Vou consertar tudo, prometo.

22
00:00:43,590 --> 00:00:44,897
[ROBYN] Então você vai
estar lá também, certo?

23
00:00:44,921 --> 00:00:46,488
E-eu estou com muito medo de ir sozinho.

24
00:00:46,829 --> 00:00:47,762
[OWEN] Claro.

25
00:00:47,786 --> 00:00:51,226
O encontro com a Viking é um
celeiro de cabras fora de Kaga Bandoro.

26
00:00:51,250 --> 00:00:52,774
Se alguma coisa te levar
de surpresa em campo,

27
00:00:52,798 --> 00:00:54,279
há 80% de chance de sermos nós.

28
00:00:54,303 --> 00:00:55,976
[HENRY] Se você quiser
saia dessa, você pode.

29
00:00:56,000 --> 00:00:57,137
Estou dentro.

30
00:00:57,161 --> 00:00:59,119
[MÚSICA INTENSA]

31
00:01:05,587 --> 00:01:07,154
[AVIÃO DESCINDO]

32
00:01:15,510 --> 00:01:17,425
[MÚSICA TENSA]

33
00:01:19,644 --> 00:01:21,256
[OWEN] Conselho do governo aqui

34
00:01:21,280 --> 00:01:23,146
é que os ocidentais não saiam da cidade.

35
00:01:23,170 --> 00:01:24,824
Então, se alguém perguntar, estamos indo

36
00:01:24,848 --> 00:01:26,459
ao hotel e à ONG. Entendi?

37
00:01:26,483 --> 00:01:28,571
[CONVERSA INDISTINTA]

38
00:01:29,660 --> 00:01:31,054
Alguém está vindo.

39
00:01:31,078 --> 00:01:32,894
- Vous deux là. Vocês dois!
- Tudo bem.

40
00:01:32,918 --> 00:01:34,809
- Passaportes americanos?
- Sim.

41
00:01:34,833 --> 00:01:36,289
Venez com mim. Viena.

42
00:01:36,313 --> 00:01:37,836
Basta responder às suas perguntas.

43
00:01:41,188 --> 00:01:43,103
♪♪♪

44
00:01:54,723 --> 00:01:56,508
[FALANDO FRANCÊS] _

45
00:01:56,532 --> 00:01:57,768
Inglês?

46
00:01:58,640 --> 00:02:01,426
Então você está aqui com esta ONG médica?

47
00:02:01,450 --> 00:02:02,794
Somos voluntários.

48
00:02:02,818 --> 00:02:04,100
Eu sou enfermeira.

49
00:02:04,124 --> 00:02:05,666
Uh, estamos aqui por algumas semanas

50
00:02:05,690 --> 00:02:07,605
para fornecer formação e cuidados em Bangui.

51
00:02:08,650 --> 00:02:09,888
[POLICIAL] Então...

52
00:02:09,912 --> 00:02:12,132
você é enfermeira, sim?

53
00:02:14,421 --> 00:02:15,858
Ligue para este número.

54
00:02:15,882 --> 00:02:17,493
Fale com Valhalla em Kaga Bandoro.

55
00:02:17,517 --> 00:02:20,389
[MÚSICA ESCURA E INTENSA]

56
00:02:22,145 --> 00:02:23,407
[POLÍCIA] Então você é americano?

57
00:02:24,593 --> 00:02:25,942
Isso é um problema?

58
00:02:26,873 --> 00:02:28,309
Você me conta.

59
00:02:35,273 --> 00:02:37,217
[FALANDO RUSSO] _

60
00:02:42,149 --> 00:02:44,543
♪ ["Amor é Cegueira" de Jack White[ ♪

61
00:02:50,027 --> 00:02:52,309
♪ Amor é cegueira ♪

62
00:02:52,333 --> 00:02:54,659
♪ Eu não quero ver ♪

63
00:02:54,683 --> 00:02:57,793
♪ Você não vai encerrar a noite ♪

64
00:02:57,817 --> 00:03:00,100
♪ Ao meu redor ♪

65
00:03:00,124 --> 00:03:03,712
♪ Ah, meu coração ♪

66
00:03:03,736 --> 00:03:06,628
♪ Amor é cegueira ♪

67
00:03:06,652 --> 00:03:07,803
♪ Cegueira ♪

68
00:03:07,827 --> 00:03:10,066
♪ Amor é cegueira ♪

69
00:03:10,090 --> 00:03:13,591
♪ Eu não quero ver ♪

70
00:03:13,615 --> 00:03:15,724
♪ Você não vai encerrar a noite ♪

71
00:03:15,748 --> 00:03:18,118
♪ Perto de mim, sim ♪

72
00:03:18,142 --> 00:03:20,468
♪ Ah♪

73
00:03:20,492 --> 00:03:22,731
♪ Meu amor ♪

74
00:03:22,755 --> 00:03:24,974
♪ Amor é cegueira ♪

75
00:03:26,063 --> 00:03:29,414
♪ Ah, o amor é cegueira ♪

76
00:03:29,439 --> 00:03:36,136
Sincronizado e corrigido por -robtor-


77
00:03:36,160 --> 00:03:39,424
♪ Cegueira ♪

78
00:03:42,296 --> 00:03:44,472
O que eu te disse? Estaríamos bem.

79
00:03:45,517 --> 00:03:47,973
[ROBYN] Você não estava com medo?
Fiquei apavorado.

80
00:03:47,997 --> 00:03:49,521
[OWEN] Esses caras?

81
00:03:50,783 --> 00:03:52,152
'Ok, vamos entrar lá.

82
00:03:52,176 --> 00:03:53,892
- Vou levar suas coisas.
- Sim. Obrigado.

83
00:03:53,916 --> 00:03:55,266
[OWEN] Hum-hmm.

84
00:03:57,659 --> 00:03:59,811
-música tensa e pulsante
-[HORNS BUZINANDO]

85
00:03:59,835 --> 00:04:01,620
[REVENÇÃO DOS MOTORES]

86
00:04:06,451 --> 00:04:07,887
[ROTAÇÕES DO MOTOR DA MOTOCICLETA]

87
00:04:10,019 --> 00:04:12,326
[CONVERSA ALTA]

88
00:04:16,112 --> 00:04:18,289
♪♪♪

89
00:04:26,558 --> 00:04:28,516
[PÁSSAROS CHAMANDO]

90
00:04:29,517 --> 00:04:31,345
- [INSETOS TRILHANDO]
- [CRIATURAS CHITTERING]

91
00:04:33,695 --> 00:04:35,262
- Até mais.
- Tchau.

92
00:04:44,141 --> 00:04:47,187
[INSETOS TRILHANDO]

93
00:04:51,496 --> 00:04:53,411
[SIMON] Nosso garoto pousou em segurança.

94
00:04:58,894 --> 00:05:00,872
Comandante Pruitt, por favor.

95
00:05:00,896 --> 00:05:02,420
[PESSOAS NA TV FALAM FRANCÊS]

96
00:05:02,811 --> 00:05:05,466
♪♪♪

97
00:05:09,818 --> 00:05:11,670
Eu gostaria de apresentar...

98
00:05:12,430 --> 00:05:13,972
banhado a níquel...

99
00:05:14,339 --> 00:05:16,869
.357 Colt Python.

100
00:05:17,913 --> 00:05:19,717
- Voilá!
- Eixo ventilado.

101
00:05:19,741 --> 00:05:21,415
[zumbidos de telefone]

102
00:05:21,439 --> 00:05:22,546
[FALA FRANCÊS] _

103
00:05:22,570 --> 00:05:25,617
[RISOS]

104
00:05:42,895 --> 00:05:44,549
[zumbidos de intercomunicação]

105
00:05:45,637 --> 00:05:47,552
[JOGANDO IDENTamente]

106
00:05:53,291 --> 00:05:55,162
- [PORTA ABRE]
- [ABORDAGEM RÁPIDA DE PASSOS A PASSO]

107
00:05:57,301 --> 00:05:59,061
- [Expira]
- [HENRY] Daniela.

108
00:05:59,085 --> 00:06:00,552
Eu vim o mais rápido que pude.

109
00:06:01,522 --> 00:06:03,544
Você contatou Hassan Zamani?

110
00:06:03,568 --> 00:06:05,067
Isso mesmo.

111
00:06:05,091 --> 00:06:06,503
E eu também peguei ele
vir aqui para Londres.

112
00:06:06,527 --> 00:06:09,114
Eu te disse que conseguir
em contato com ele foi

113
00:06:09,138 --> 00:06:11,073
- estritamente proibido.
- Espere. Você...

114
00:06:11,097 --> 00:06:12,509
Então eu o que?

115
00:06:12,533 --> 00:06:14,110
Mudou de ideia.

116
00:06:14,134 --> 00:06:15,295
Eu fiz?

117
00:06:15,319 --> 00:06:16,861
Martian disse que convenceu você.

118
00:06:16,885 --> 00:06:18,689
Ele fez?

119
00:06:19,154 --> 00:06:20,865
Espere. Isso é um teste?

120
00:06:21,542 --> 00:06:23,370
Vamos começar de novo.

121
00:06:23,979 --> 00:06:26,219
Marciano instruiu você
para entrar em contato com Hassan

122
00:06:26,243 --> 00:06:28,133
para trazê-lo para Londres

123
00:06:28,157 --> 00:06:30,571
para fazer contato direto?

124
00:06:30,595 --> 00:06:31,833
Sim.

125
00:06:31,857 --> 00:06:33,922
- E ele disse que eu sabia disso?
- Sim.

126
00:06:33,946 --> 00:06:35,339
Ele disse que convenceu você.

127
00:06:36,862 --> 00:06:37,969
Muito bem.

128
00:06:37,9

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *