Margos Got Money Troubles 1×7

Série: Margos Got Money Troubles
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: 9df09828b0e2ae756cefabed8e102dcb6c87ce7a
Tamanho: 37.734 bytes (36,85 KB)
Modificado em: 13/05/2026 12:53:56
Ver trecho da legenda: Margos Got Money Troubles 1×7 720P-RAWR PTBR
1
00:00:14,014 --> 00:00:18,018
["Blow My Mind" tocando]

2
00:01:23,458 --> 00:01:26,503
- [Shyanne] Quando é essa reunião?
- [Margo] <i>Hoje.</i>

3
00:01:26,587 --> 00:01:28,630
- Onde está?
<i>- O escritório dela. Pelo amor de Deus,</i>

4
00:01:28,714 --> 00:01:30,966
<i>- você nem precisa estar lá.</i>
- Claro que tenho que estar lá.

5
00:01:31,049 --> 00:01:33,343
Eu sou sua mãe. Apenas me mande uma mensagem com o endereço.

6
00:01:34,595 --> 00:01:36,096
Galo.

7
00:01:36,180 --> 00:01:39,433
Aquele idiota pediu custódia.

8
00:01:40,642 --> 00:01:43,312
Há uma reunião com o advogado,
Eu preciso ir agora.

9
00:01:44,104 --> 00:01:46,106
[música tensa toca]

10
00:01:52,070 --> 00:01:53,071
[grunhidos]

11
00:01:56,658 --> 00:01:58,660
[motor dá partida, dá partida]

12
00:02:00,412 --> 00:02:03,498
Ele pode fazer isso? Solicitar custódia total?

13
00:02:04,625 --> 00:02:07,711
Ele pode tentar, mas os tribunais da Califórnia
favor 50-50...

14
00:02:07,794 --> 00:02:08,836
- [Margo] Deus.
- [Renda] ...então...

15
00:02:08,920 --> 00:02:11,006
[suspira] 50-50? Que tal zero?

16
00:02:11,089 --> 00:02:14,218
- Mãe, só... calma.
- Não me diga calma.

17
00:02:15,052 --> 00:02:17,179
Ele deveria ser castrado.

18
00:02:17,262 --> 00:02:19,890
E esse suposto pai
não queria nada com eles.

19
00:02:19,973 --> 00:02:21,850
Ele até a fez assinar um NDA.

20
00:02:21,934 --> 00:02:23,894
Ele a fez abandonar a faculdade

21
00:02:23,977 --> 00:02:28,065
no meio do ano
depois de termos gasto US$ 1.200 em mensalidades.

22
00:02:28,148 --> 00:02:32,569
Ah, sem falar de tudo isso...
aqueles livros pretensiosos que ele atribuiu,

23
00:02:32,653 --> 00:02:35,614
provavelmente com o único propósito
de impressionar os estudantes

24
00:02:35,697 --> 00:02:40,911
ele estava planejando inocular
com seu suco de foda intelectual da faculdade.

25
00:02:42,037 --> 00:02:46,542
Ok. Uh, ele não perde os direitos dos pais
apenas com base em motivos de decência moral?

26
00:02:46,625 --> 00:02:51,672
O pai tem direitos. Quero dizer, ele pode ser
desinteressado por 15 anos e de repente...

27
00:02:51,755 --> 00:02:53,924
de repente ele quer um relacionamento
com a criança

28
00:02:54,007 --> 00:02:56,218
e o estado da Califórnia
vai reconhecer isso certo.

29
00:02:56,301 --> 00:02:58,387
Sim, é porque
o estado da Califórnia é uma merda.

30
00:02:58,470 --> 00:03:00,097
- Shyanne.
- Não. Apenas...

31
00:03:01,139 --> 00:03:05,269
Então você tem 30 dias para responder
e você tem três opções.

32
00:03:05,352 --> 00:03:07,437
Você poderia aprovar a custódia dividida,

33
00:03:07,521 --> 00:03:10,524
nós contrariamos o seu pedido
para custódia total.

34
00:03:10,607 --> 00:03:12,860
- Deus, não. Absolutamente não.
- Não. Nunca.

35
00:03:12,943 --> 00:03:15,863
Ou você pode contestá-lo em tribunal,

36
00:03:15,946 --> 00:03:18,907
o que vai custar
dezenas de milhares de dólares.

37
00:03:20,659 --> 00:03:23,120
Ou você pode escolher a mediação,

38
00:03:23,203 --> 00:03:27,499
que é mais barato, mais rápido,
e invariavelmente mais justo.

39
00:03:28,458 --> 00:03:30,002
Você não quer ir a tribunal.

40
00:03:31,920 --> 00:03:35,966
Uh. Ok, tudo bem, vamos fazer isso.
A... Uh, a coisa da mediação.

41
00:03:36,508 --> 00:03:38,135
Maravilhoso. Eu vou configurar isso.

42
00:03:38,218 --> 00:03:41,471
Você não pode chegar perto do prédio.
Isso violará a ordem judicial.

43
00:03:41,555 --> 00:03:43,515
Sinto muito... que ordem judicial?

44
00:03:43,599 --> 00:03:44,600
Está tudo bem.

45
00:03:45,475 --> 00:03:48,812
Você acha que ele vai usar
os OnlyFans contra mim?

46
00:03:48,896 --> 00:03:50,105
Ah, você acha?

47
00:03:50,189 --> 00:03:53,233
Você sabe, ele nem quer Bodhi.
É apenas um blefe.

48
00:03:53,317 --> 00:03:55,736
Ok. Margo... [zomba] ...na minha experiência,

49
00:03:55,819 --> 00:03:59,114
as pessoas não se dão ao trabalho de arquivar
para custódia, a menos que queiram a custódia.

50
00:03:59,198 --> 00:04:01,200
- [suspira]
- [Lace] Isso vai custar dinheiro a ele,

51
00:04:01,283 --> 00:04:03,035
provavelmente poderia custar-lhe a carreira.

52
00:04:03,118 --> 00:04:05,787
Quero dizer... [zomba]
... ele obviamente contou à esposa.

53
00:04:05,871 --> 00:04:08,332
Meu Deus, isso está realmente acontecendo.

54
00:04:08,415 --> 00:04:10,250
Sairei do estado se necessário.

55
00:04:11,585 --> 00:04:13,378
Não vou perder meu filho de jeito nenhum.

56
00:04:14,880 --> 00:04:18,007
A custódia dos filhos é uma guerra, Margo.

57
00:04:18,091 --> 00:04:22,053
É longo.
É caro e é feio.

58
00:04:35,192 --> 00:04:39,905
[respira pesadamente]

59
00:04:47,079 --> 00:04:48,080
Está tudo bem?

60
00:04:48,163 --> 00:04:50,332
O quê? Sim. Sim.

61
00:04:51,625 --> 00:04:54,628
Ok. Bem, temos o dia inteiro
para nós mesmos.

62
00:04:54,711 --> 00:04:59,466
Poderíamos levar Bodhi para a praia
ou poderíamos dirigir até Hollywood,

63
00:04:59,550 --> 00:05:02,261
confira aquele programa do GCW. [grunhidos]

64
00:05:03,846 --> 00:05:08,058
Uh, eu não acho que eu iria me divertir.

65
00:05:12,980 --> 00:05:18,902
Ei, então lembre-se de quando você se mudou
e você estava tipo,

66
00:05:20,487 --> 00:05:24,992
[imitando Jinx] "Eu cozinho, eu limpo.
Eu cuidarei do bebê."

67
00:05:25,075 --> 00:05:29,371
[normal] E agora você está apenas sentado
no seu quarto no escuro o dia todo.

68
00:05:29,955 --> 00:05:31,999
Preciso trazer o gráfico de tarefas?

69
00:05:32,082 --> 00:05:33,959
Sim, sinto muito desapontar.

70
00:05:34,042 --> 00:05:36,378
Não, você não está decepcionando. Eu só... eu estou...

71
00:05:38,297 --> 00:05:42,134
[suspira] Ok, não importa.

72
00:05:45,137 --> 00:05:46,138
O que é isso?

73
00:05:47,389 --> 00:05:48,599
Isto...

74
00:05:50,559 --> 00:05:52,269
- [toca]
- ...é Coração Sombrio.

75
00:05:53,020 --> 00:05:57,524
Estou trabalhando nisso há seis meses. [cantarola]

76
00:05:58,275 --> 00:05:59,276
[grunhidos]

77
00:06:19,796 --> 00:06:22,007
[música esperançosa toca]

78
00:06:28,764 --> 00:06:29,765
[porta bate]

79
00:06:29,848 --> 00:06:31,517
Parece
você ainda está morando aqui.

80
00:06:31,600 --> 00:06:34,186
- Estou morando com Kenny, você sabe disso.
- Ele está bem com você pagando?

81
00:06:34,269 --> 00:06:36,146
Sim. Uma unidade de armazenamento com aluguel controlado?

82
00:06:36,230 --> 00:06:39,024
Mãe.
Não, isso é o que eles chamam de foda.

83
00:06:39,107 --> 00:06:41,944
Custa menos que uma unidade de armazenamento,
portanto, é uma unidade de armazenamento.

84
00:06:42,027 --> 00:06:46,532
Então... [suspira] ...queremos algo
isso diz profissional...

85
00:06:46,615 --> 00:06:50,327
[suspira] ...doce e amamentando.

86
00:06:50,994 --> 00:06:52,329
[Bodhi balbuciando]

87
00:06:52,412 --> 00:06:53,539
Aqui.

88
00:06:57,000 --> 00:06:59,211
- O que você acha?
- [Bodhi murmura]

89
00:06:59,294 --> 00:07:01,547
[música country tocando]

90
00:07:03,674 --> 00:07:06,051
- Você disse que ele vem com dinheiro.
- Hum-hmm.

91
00:07:07,344 --> 00:07:13,350
Ah. Eu garanto que eles serão
tentando nos "superar",

92
00:07:13,433 --> 00:07:17,688
pois eles podem fornecer melhor
para a criança.

93
00:07:17,771 --> 00:07:20,482
Bem, isso não está acontecendo.

94
00:07:21,775 --> 00:07:24,862
Ninguém está nos "enriquecendo mais", ok?

95
00:07:26,530 --> 00:07:29,908
A riqueza é um estado de espírito.

96
00:07:31,034 --> 00:07:37,916
E ele e sua família rica
podem se foder cru.

97
00:07:43,463 --> 00:07:44,798
Posso apenas dizer uma coisa?

98
00:07:46,341 --> 00:07:47,342
O quê?

99
00:07:49,303 --> 00:07:50,304
[choraminga]

100
00:07:57,936 --> 00:07:58,937
[suspira]

101
00:08:02,107 --> 00:08:03,108
[choraminga]

102
00:08:09,406 --> 00:08:10,616
[Renda] Como estamos?

103
00:08:11,700 --> 00:08:13,035
- Nervoso.
- Hum.

104
00:08:13,744 --> 00:08:15,287
Bem, assim como falamos,

105
00:08:15,370 --> 00:08:19,458
ela precisa sentir você,
quem você é, então seja você mesmo.

106
00:08:20,918 --> 0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *