Margos Got Money Troubles 1×3

Série: Margos Got Money Troubles
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: 8305f07c9ec111293b4cfea8180a3f9e7f2f23f5
Tamanho: 47.693 bytes (46,58 KB)
Modificado em: 15/04/2026 14:37:19
Ver trecho da legenda: Margos Got Money Troubles 1×3 720P-RAWR PTBR
1
00:00:14,014 --> 00:00:18,018
["Blow My Mind" tocando]

2
00:01:23,125 --> 00:01:25,502
Achei que você poderia estar morto.
[respira trêmulo]

3
00:01:25,586 --> 00:01:27,379
[Jinx zomba] Não. Eu não estou morto.

4
00:01:28,547 --> 00:01:31,967
E-eu acabei de descobrir. Eu estava na reabilitação.
Eles tiram seu telefone.

5
00:01:32,050 --> 00:01:33,051
Reabilitação?

6
00:01:33,135 --> 00:01:34,386
Eu vim assim que...

7
00:01:35,387 --> 00:01:37,264
[inspira profundamente] Sinto muito.

8
00:01:38,307 --> 00:01:39,516
E eu estou aqui.

9
00:01:45,814 --> 00:01:46,815
Estou aqui.

10
00:01:52,487 --> 00:01:53,488
Hum.

11
00:01:55,199 --> 00:01:56,200
[suspira]

12
00:01:59,369 --> 00:02:00,662
[Susie] Oh, meu Deus.

13
00:02:02,831 --> 00:02:03,832
Olá.

14
00:02:04,708 --> 00:02:07,920
Uh. Susie, esta é Jinx.

15
00:02:08,419 --> 00:02:09,420
[Susie] Hum-hmm.

16
00:02:10,881 --> 00:02:12,216
Este é meu pai.

17
00:02:12,299 --> 00:02:15,093
[música suave tocando]

18
00:02:15,969 --> 00:02:17,137
Ele é seu pai?

19
00:02:17,930 --> 00:02:21,141
[gagueja] E você não me contou porque...

20
00:02:21,225 --> 00:02:22,267
Bem...

21
00:02:22,351 --> 00:02:23,810
Sim. Susie é uma fã.

22
00:02:23,894 --> 00:02:25,604
E eu fiquei com vergonha, hum...

23
00:02:26,271 --> 00:02:29,066
Eu não sei. Apenas... Não de você.
Apenas, parecia estranho.

24
00:02:29,149 --> 00:02:30,442
[Bodhi balbucia]

25
00:02:31,318 --> 00:02:32,319
É ele?

26
00:02:33,987 --> 00:02:35,030
Posso conhecê-lo?

27
00:02:48,335 --> 00:02:49,461
Você é um vovô.

28
00:02:52,256 --> 00:02:56,301
Todo mundo diz que ele é lindo.
Então, eu vou com isso.

29
00:02:57,803 --> 00:02:59,513
Ele é o mais lindo.

30
00:03:01,431 --> 00:03:03,976
Oh, eu trouxe um cheque para você.

31
00:03:04,768 --> 00:03:06,061
Vendi uma bicicleta velha.

32
00:03:06,144 --> 00:03:12,025
Não é muito, mas eu... me desculpe
Não consegui ligar de volta para você.

33
00:03:14,736 --> 00:03:16,071
Onde você está hospedado?

34
00:03:16,154 --> 00:03:17,155
Hum...

35
00:03:18,156 --> 00:03:22,119
Bem, esta noite eu tenho que pensar, uh,
e a partir de amanhã,

36
00:03:22,786 --> 00:03:25,873
uh, acho que tenho que descobrir isso também.

37
00:03:25,956 --> 00:03:26,999
Posso segurá-lo?

38
00:03:29,710 --> 00:03:30,794
Ele é um pouco exigente.

39
00:03:32,754 --> 00:03:35,090
[gemendo]

40
00:03:37,801 --> 00:03:39,845
[expira] Ei.

41
00:03:41,972 --> 00:03:43,140
Ei, homenzinho.

42
00:03:45,392 --> 00:03:46,393
Uau.

43
00:03:47,686 --> 00:03:48,854
Ele gosta de você.

44
00:03:49,855 --> 00:03:51,732
[risos]

45
00:03:53,442 --> 00:03:54,526
Uau.

46
00:03:59,281 --> 00:04:01,992
Tudo bem se você quiser ficar
a noite esta noite.

47
00:04:04,578 --> 00:04:05,579
Uau.

48
00:04:08,624 --> 00:04:09,625
Uau.

49
00:04:19,384 --> 00:04:22,221
["Trem da Manhã (Nove às Cinco)" tocando]

50
00:04:22,304 --> 00:04:24,515
[geme]

51
00:04:24,598 --> 00:04:25,849
- [grunhidos, suspiros]
- [a música para]

52
00:04:32,022 --> 00:04:34,066
["Trem da Manhã (Nove às Cinco)" continua]

53
00:04:34,149 --> 00:04:35,150
[a música para]

54
00:04:36,193 --> 00:04:37,653
[suspira]

55
00:04:41,448 --> 00:04:44,660
[a música continua]

56
00:04:44,743 --> 00:04:46,161
[geme]

57
00:04:46,245 --> 00:04:48,413
- * <i>Esticando-se e bocejando</i> *
- [suspira]

58
00:04:48,497 --> 00:04:50,249
♪ <i>Mais um dia pela frente</i> ♪

59
00:04:50,332 --> 00:04:52,209
♪ <i>Parece durar para sempre</i> ♪

60
00:04:52,292 --> 00:04:54,503
- * <i>E o tempo passa devagar</i> *
- [bomba tira leite zumbindo]

61
00:04:54,586 --> 00:04:58,215
♪ <i>Até que meu amor e eu estejamos juntos
Então começa a voar</i> ♪

62
00:04:58,298 --> 00:05:01,969
♪ <i>Porque no momento em que ele está comigo
O tempo pode voar</i> ♪

63
00:05:02,052 --> 00:05:03,679
♪ <i>O momento em que ele está comigo</i> ♪

64
00:05:03,762 --> 00:05:05,931
- [gemendo]
- * <i>Está tudo bem</i> *

65
00:05:06,014 --> 00:05:09,518
♪ <i>A noite é a hora certa
Nós fazemos amor</i> ♪

66
00:05:10,143 --> 00:05:12,187
- * <i>Então é a hora dele e minha</i> *
- Hã.

67
00:05:12,271 --> 00:05:16,024
♪ <i>Nós decolamos</i> ♪

68
00:05:16,650 --> 00:05:20,571
♪ <i>Meu bebê pega o trem da manhã</i> ♪

69
00:05:20,654 --> 00:05:23,824
♪ <i>Ele trabalha das nove às cinco e depois</i> ♪

70
00:05:23,907 --> 00:05:27,411
- [liquidificador zumbindo]
- * <i>Ele leva outra casa de novo</i> *

71
00:05:27,494 --> 00:05:29,580
[suspira] Ei.

72
00:05:29,663 --> 00:05:33,542
Hum, seu pai está limpando o banheiro
com uma escova de dentes.

73
00:05:33,625 --> 00:05:36,920
[suspira] Eu sei. Desculpe.
Ele irá embora em breve.

74
00:05:37,004 --> 00:05:38,005
[Susie] Ah, está tudo bem.

75
00:05:38,088 --> 00:05:42,301
Eu simplesmente não consigo acreditar, Jinx
está no meu apartamento.

76
00:05:42,384 --> 00:05:43,427
[Jinx] Bom dia.

77
00:05:43,927 --> 00:05:45,512
Ei. Manhã.

78
00:05:45,596 --> 00:05:46,722
- [Azar] Humm.
- Como você dormiu?

79
00:05:46,805 --> 00:05:48,140
[Jinx] Como um bebê.

80
00:05:48,223 --> 00:05:53,562
Falando nisso, ainda não consigo acreditar
que esse pequeno humano...

81
00:05:53,645 --> 00:05:55,147
[ambos riem]

82
00:05:55,230 --> 00:05:57,649
Ele apenas chora sem parar com a mãe.

83
00:05:58,650 --> 00:06:01,778
Hum, como... Como ela está? Shyanne.

84
00:06:01,862 --> 00:06:03,280
Ela é boa. Ela acabou de...

85
00:06:05,199 --> 00:06:07,743
implantes novos e melhorados. [risos]

86
00:06:07,826 --> 00:06:08,827
Eles são incríveis.

87
00:06:08,911 --> 00:06:10,412
Ela sempre teve o melhor.

88
00:06:12,331 --> 00:06:16,919
Se me permite. Eu gostaria de me desculpar
pelo meu estado de confusão na noite passada.

89
00:06:17,503 --> 00:06:20,130
A questão é que você... [risos]

90
00:06:21,757 --> 00:06:22,925
Você é meu lutador favorito.

91
00:06:24,635 --> 00:06:27,721
Eu entendo. E eu agradeço.

92
00:06:28,472 --> 00:06:29,723
[risos]

93
00:06:31,725 --> 00:06:33,227
Então, o que temos hoje?

94
00:06:33,310 --> 00:06:37,648
Uh, uma entrevista de emprego e uma reunião.

95
00:06:38,315 --> 00:06:39,900
Oh, você... Você quer que eu assista Bodhi?

96
00:06:40,943 --> 00:06:43,320
Não. De jeito nenhum. Nós vamos marcar isso em equipe.

97
00:06:44,780 --> 00:06:46,281
Tudo bem. Vá buscá-los, querido.

98
00:06:46,365 --> 00:06:47,491
Sim.

99
00:06:48,575 --> 00:06:49,785
[porta abre, fecha]

100
00:06:49,868 --> 00:06:50,994
[Margo] Você quer isso?

101
00:06:51,620 --> 00:06:53,497
[balbucia]

102
00:06:53,580 --> 00:06:54,623
[Margo] Sim.

103
00:06:55,499 --> 00:06:56,583
Seja um bom menino.

104
00:06:57,543 --> 00:06:59,753
Mamãe tem uma entrevista. Sim.

105
00:06:59,837 --> 00:07:02,589
- Senhorita Millet.
- Oh. Sim.

106
00:07:03,841 --> 00:07:05,008
Você trouxe um bebê?

107
00:07:05,092 --> 00:07:07,761
[risos] Sim, este é Bodhi.

108
00:07:07,845 --> 00:07:11,598
Claro, eu obviamente teria
creche em vigor, devo conseguir um emprego.

109
00:07:11,682 --> 00:07:14,434
Eu... [bufa] ...não pretendo
traga Bodhi para o trabalho. [risos]

110
00:07:14,518 --> 00:07:17,479
- [Bodhi balbucia, grita]
- Mas você o trouxe aqui.

111
00:07:17,563 --> 00:07:19,606
Ah, sim. [risos]

112
00:07:19,690 --> 00:07:22,192
Bem, peço desculpas se isso for um problema.

113
00:07:23,402 --> 00:07:24,403
[suspira]

114
00:07:24,486 --> 00:07:25,487
[suspira]

115
00:07:26,947 --> 00:07:29,241
Experiência profissional, estou saindo com garçonete.

116
00:07:29,324 --> 00:07:32,452
"Entregou alimentos e bebidas prontamente
enquanto gerencia o tempo entre os pedidos."

117
00:07:32,536 --> 00:07:33,787
Isso é a mesma coisa.

118
00:07:34,663 --> 00:07:39,126
"Froyo Go, barista de iogurte congelado.
Mantive os níveis de iogurte e cobertura."

119
00:07:39,209 --> 00:07:40,294
Diz "derrubando".

120
00:07:40,377 --> 00:07:42,796
Isso é um erro de digitação e não vou segurar isso
contra você. [risos]

121
00:07:43,881 --> 00:07:46,884
Então, mais alguma coisa?

12

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *