Série: Margos Got Money Troubles
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 43.647 bytes (42,62 KB)
Modificado em: 15/04/2026 14:37:15
50dc84219dc790ac0d37fcf3f0bf56f60d59098bTamanho: 43.647 bytes (42,62 KB)
Modificado em: 15/04/2026 14:37:15
Ver trecho da legenda: Margos Got Money Troubles 1×2 720P-RAWR PTBR
1 00:00:14,014 --> 00:00:18,018 ["Blow My Mind" tocando] 2 00:01:21,748 --> 00:01:25,335 [Jinx ofegante, grunhindo] 3 00:01:42,603 --> 00:01:44,605 [ofegante, grunhindo continua] 4 00:01:50,777 --> 00:01:51,904 [grunhidos] 5 00:01:51,987 --> 00:01:53,989 [ofegante] 6 00:02:02,456 --> 00:02:03,540 Como você está, irmão? 7 00:02:03,624 --> 00:02:06,043 [geme] Nunca estive melhor. 8 00:02:06,126 --> 00:02:08,127 [ofegante] 9 00:02:13,759 --> 00:02:16,094 [música animada tocando] 10 00:02:17,304 --> 00:02:19,556 [suspira, estremece] 11 00:02:20,516 --> 00:02:23,185 [enfermeira] Gostaria de outra aula no swaddle antes de sair? 12 00:02:23,268 --> 00:02:25,771 Não, baixamos o swaddle. Obrigado. 13 00:02:25,854 --> 00:02:27,439 Ah. Quer segurar seu neto? 14 00:02:28,524 --> 00:02:32,569 Ah, eu adoraria, mas eu deveria, hum, terminar de fazer as malas. 15 00:02:32,653 --> 00:02:34,863 - Hum. - Quando é que vou tirar os pontos? 16 00:02:34,947 --> 00:02:36,532 [enfermeira] Uh, eles vão se dissolver em cerca de uma semana. 17 00:02:37,074 --> 00:02:40,827 E eventualmente será, tipo, normal de novo? 18 00:02:40,911 --> 00:02:44,039 Não. Nunca. Não importa quantos Kegels. 19 00:02:45,832 --> 00:02:46,834 [suspira] 20 00:02:47,668 --> 00:02:49,670 [música animada continua] 21 00:02:57,177 --> 00:02:59,429 [ronco] 22 00:03:00,347 --> 00:03:03,767 Você pode acreditar nisso? Vou para casa com um bebê. 23 00:03:03,851 --> 00:03:06,144 [clica a língua] Indo para casa com Brody. 24 00:03:06,228 --> 00:03:08,313 [risos] Bodhi. Bodhi. 25 00:03:08,397 --> 00:03:10,357 - B-O-D-H-I. - Oh. 26 00:03:10,440 --> 00:03:12,067 -Bodhi? Ah, pensei que fosse... [gagueja] -Bodhi. 27 00:03:12,150 --> 00:03:13,652 - Desculpe, pensei que fosse o Brody. - [risos] 28 00:03:13,735 --> 00:03:15,070 [ambos riem] 29 00:03:15,153 --> 00:03:18,073 É meio louco eles simplesmente deixaram você sair com ele. 30 00:03:18,156 --> 00:03:19,908 - Sim. - Ser humano recém-nascido. 31 00:03:19,992 --> 00:03:21,326 Sem manual de instruções. 32 00:03:21,410 --> 00:03:24,663 Não, você ficará surpreso quão natural tudo isso será para você. 33 00:03:25,330 --> 00:03:27,124 Fez isso por você quando você me teve? 34 00:03:27,207 --> 00:03:29,710 Ah... Sim, como andar de bicicleta. 35 00:03:33,922 --> 00:03:36,550 Ontem à noite tive um sonho super vívido 36 00:03:36,633 --> 00:03:39,219 que papai estava lá enquanto eu estava dando à luz. 37 00:03:43,682 --> 00:03:45,184 Bem, ele não estava lá, macarrão. 38 00:04:04,077 --> 00:04:06,872 [Bodhi chorando] 39 00:04:06,955 --> 00:04:09,124 Farei o check-in logo após o meu turno. 40 00:04:10,918 --> 00:04:13,337 Você é realmente apenas vai me deixar sozinha com ele? 41 00:04:13,837 --> 00:04:15,506 Você vai ficar bem. 42 00:04:19,134 --> 00:04:20,302 Você conseguiu isso. 43 00:04:36,652 --> 00:04:39,655 [ofegante, grunhindo] 44 00:04:40,489 --> 00:04:42,908 [calças, suspiros] 45 00:04:42,991 --> 00:04:44,076 Você conseguiu isso. 46 00:04:44,952 --> 00:04:46,453 [grunhidos] Ok. 47 00:04:46,537 --> 00:04:48,539 [grunhidos, calças] 48 00:04:52,584 --> 00:04:55,921 [suspira] Olá! [suspira] Olá, Bodhi. 49 00:04:57,089 --> 00:04:58,340 Ele é tão fofo. 50 00:04:58,423 --> 00:05:00,717 - Tão fofo. - [exclama] Tão fofo. [risos] Então... 51 00:05:00,801 --> 00:05:02,553 Ele é tão pequeno. 52 00:05:03,136 --> 00:05:04,136 - Olá. - Oh meu Deus. 53 00:05:04,179 --> 00:05:06,473 - Ele é a coisa mais linda! - Tão precioso. 54 00:05:06,557 --> 00:05:08,725 Ah, que milagre. 55 00:05:08,809 --> 00:05:10,060 [suspira] Milagre. 56 00:05:12,729 --> 00:05:14,982 - Ele é apenas... Ele é tão... - Bonito. 57 00:05:15,065 --> 00:05:16,316 - Bonito. Exatamente. - Hum. 58 00:05:16,400 --> 00:05:18,569 - E adorável. - E adorável. 59 00:05:18,652 --> 00:05:19,695 [Bodhi se preocupa] 60 00:05:19,778 --> 00:05:21,822 [expira bruscamente] Ele provavelmente está com fome. 61 00:05:21,905 --> 00:05:24,575 Ah. Eu li que bebês coma a cada duas horas. 62 00:05:24,658 --> 00:05:25,868 Eu gostaria muito de poder. 63 00:05:25,951 --> 00:05:28,662 Quero dizer, não seria incrível se pudéssemos apenas lanchar o tempo todo? 64 00:05:28,745 --> 00:05:30,247 Ei, você sabia que o bebê pode ouvir você? 65 00:05:30,747 --> 00:05:32,624 E toda vez que você fala, você está deixando ele mais estranho. 66 00:05:32,708 --> 00:05:34,459 - Hum-hmm. - [Margo suspira] 67 00:05:35,711 --> 00:05:37,713 Ok. [grunhidos] 68 00:05:38,422 --> 00:05:41,216 - Ok. Ah, sim. - [Bodhi se preocupa] 69 00:05:41,300 --> 00:05:42,801 - Eu aceito. - [risos] 70 00:05:42,885 --> 00:05:46,430 ["Indo muito bem, obrigado" tocando] 71 00:05:47,139 --> 00:05:49,141 Você parece pronto. OK. 72 00:05:54,354 --> 00:05:55,522 - Ok. - Hum. 73 00:06:00,861 --> 00:06:01,862 [estremece] 74 00:06:01,945 --> 00:06:03,280 [Bodhi chorando] 75 00:06:03,363 --> 00:06:05,616 ♪ <i>...não me pergunte como estou</i> ♪ 76 00:06:05,699 --> 00:06:10,662 ♪ <i>Acho que você sabia a resposta Quando você foi beijar minha mão</i> ♪ 77 00:06:14,291 --> 00:06:16,293 - [chorando] - Talvez haja algo errado com ele. 78 00:06:16,376 --> 00:06:17,544 <i>Não há nada de errado com ele.</i> 79 00:06:17,628 --> 00:06:19,505 Como você pode saber disso automaticamente? 80 00:06:19,588 --> 00:06:22,424 <i>Porque sou médico. Eu sou pediatra. Examinei seu filho.</i> 81 00:06:22,508 --> 00:06:24,468 <i>Não há nada de errado com ele. Ele está com cólicas.</i> 82 00:06:24,551 --> 00:06:27,513 ♪ <i>Oh, estou indo muito bem, obrigado</i> ♪ 83 00:06:27,596 --> 00:06:29,932 ♪ <i>Eu cuido de mim mesmo, obrigado</i> ♪ 84 00:06:30,015 --> 00:06:31,767 ♪ <i>Eu não preciso de você</i> ♪ 85 00:06:35,604 --> 00:06:39,107 ♪ <i>Sim, estou muito bem, obrigado</i> ♪ 86 00:06:39,191 --> 00:06:41,860 ♪ <i>Não preciso de sua ajuda, obrigado</i> ♪ 87 00:06:41,944 --> 00:06:43,487 ♪ <i>Não preciso disso</i> ♪ 88 00:06:44,196 --> 00:06:46,365 - [o choro continua] - Você está com fome? 89 00:06:47,908 --> 00:06:49,618 [pediatra] <i>Faça alguns agachamentos enquanto você o segura.</i> 90 00:06:49,701 --> 00:06:51,787 - Sinto muito, o que? <i>- Pode ajudar com cólicas.</i> 91 00:06:51,870 --> 00:06:54,414 <i>Apenas agachamentos profundos com os joelhos, para cima e para baixo, para cima e para baixo.</i> 92 00:06:54,498 --> 00:06:55,749 <i>Faça isso enquanto conversamos.</i> 93 00:06:55,832 --> 00:06:57,501 [Bodhi chorando] 94 00:06:57,584 --> 00:07:02,089 ♪ <i>Chegou aquela hora de novo Você tem trabalho às nove da manhã</i> ♪ 95 00:07:02,172 --> 00:07:07,803 ♪ <i>Eu durmo melhor no chão do seu banheiro Do que eu faço na minha cama</i> ♪ 96 00:07:07,886 --> 00:07:10,472 ♪ <i>Oh, o que você deve pensar de mim</i> ♪ 97 00:07:10,556 --> 00:07:13,225 ♪ <i>Por favor, não conte a eles O que você viu</i> ♪ 98 00:07:13,308 --> 00:07:15,853 Tenho que aproveitar o máximo que puder com a fralda. 99 00:07:15,936 --> 00:07:19,022 Meio que levanta suas bochechas só para certifique-se de que entendi tudo... [grunhidos] 100 00:07:19,815 --> 00:07:20,816 [grunhidos] 101 00:07:20,899 --> 00:07:21,900 Você está bem? 102 00:07:22,401 --> 00:07:23,402 Você está bem? 103 00:07:24,528 --> 00:07:25,529 Estou ótimo. 104 00:07:25,612 --> 00:07:26,655 [gagueja, suspira] 105 00:07:26,738 --> 00:07:28,365 [balbucia] 106 00:07:28,448 --> 00:07:32,119 ♪ <i>Por favor, não me pergunte como estou</i> ♪ 107 00:07:32,619 --> 00:07:38,000 ♪ <i>Acho que você sabia a resposta Quando você foi beijar minha mão</i> ♪ 108 00:07:41,295 --> 00:07:44,047 - [Becca] <i>Oh, meu Deus! Bebê Bodhi!</i> - [música termina] 109 00:07:44,590 --> 00:07:48,135 <i>- Ah. Ele é simplesmente perfeito.</i> - [Bodhi balbucia] 110 00:07:48,218 --> 00:07:50,888 <i>Uh, não sei mais o que dizer. Ele é perfeito.</i> [risos] 111 00:07:50,971 --> 00:07:52,055 Eu sei. 112 00:07:52,723 --> 00:07:54,975 Não consigo nem me lembrar da vida sem ele. 113 00:07:55,934 --> 00:07:57,10
Deixe um comentário