Margos Got Money Troubles 1×2

Série: Margos Got Money Troubles
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 50dc84219dc790ac0d37fcf3f0bf56f60d59098b
Tamanho: 43.647 bytes (42,62 KB)
Modificado em: 15/04/2026 14:37:15
Ver trecho da legenda: Margos Got Money Troubles 1×2 720P-RAWR PTBR
1
00:00:14,014 --> 00:00:18,018
["Blow My Mind" tocando]

2
00:01:21,748 --> 00:01:25,335
[Jinx ofegante, grunhindo]

3
00:01:42,603 --> 00:01:44,605
[ofegante, grunhindo continua]

4
00:01:50,777 --> 00:01:51,904
[grunhidos]

5
00:01:51,987 --> 00:01:53,989
[ofegante]

6
00:02:02,456 --> 00:02:03,540
Como você está, irmão?

7
00:02:03,624 --> 00:02:06,043
[geme] Nunca estive melhor.

8
00:02:06,126 --> 00:02:08,127
[ofegante]

9
00:02:13,759 --> 00:02:16,094
[música animada tocando]

10
00:02:17,304 --> 00:02:19,556
[suspira, estremece]

11
00:02:20,516 --> 00:02:23,185
[enfermeira] Gostaria de outra aula
no swaddle antes de sair?

12
00:02:23,268 --> 00:02:25,771
Não, baixamos o swaddle. Obrigado.

13
00:02:25,854 --> 00:02:27,439
Ah. Quer segurar seu neto?

14
00:02:28,524 --> 00:02:32,569
Ah, eu adoraria,
mas eu deveria, hum, terminar de fazer as malas.

15
00:02:32,653 --> 00:02:34,863
- Hum.
- Quando é que vou tirar os pontos?

16
00:02:34,947 --> 00:02:36,532
[enfermeira] Uh, eles vão se dissolver
em cerca de uma semana.

17
00:02:37,074 --> 00:02:40,827
E eventualmente será, tipo,
normal de novo?

18
00:02:40,911 --> 00:02:44,039
Não. Nunca. Não importa quantos Kegels.

19
00:02:45,832 --> 00:02:46,834
[suspira]

20
00:02:47,668 --> 00:02:49,670
[música animada continua]

21
00:02:57,177 --> 00:02:59,429
[ronco]

22
00:03:00,347 --> 00:03:03,767
Você pode acreditar nisso?
Vou para casa com um bebê.

23
00:03:03,851 --> 00:03:06,144
[clica a língua] Indo para casa com Brody.

24
00:03:06,228 --> 00:03:08,313
[risos] Bodhi. Bodhi.

25
00:03:08,397 --> 00:03:10,357
- B-O-D-H-I.
- Oh.

26
00:03:10,440 --> 00:03:12,067
-Bodhi? Ah, pensei que fosse... [gagueja]
-Bodhi.

27
00:03:12,150 --> 00:03:13,652
- Desculpe, pensei que fosse o Brody.
- [risos]

28
00:03:13,735 --> 00:03:15,070
[ambos riem]

29
00:03:15,153 --> 00:03:18,073
É meio louco
eles simplesmente deixaram você sair com ele.

30
00:03:18,156 --> 00:03:19,908
- Sim.
- Ser humano recém-nascido.

31
00:03:19,992 --> 00:03:21,326
Sem manual de instruções.

32
00:03:21,410 --> 00:03:24,663
Não, você ficará surpreso
quão natural tudo isso será para você.

33
00:03:25,330 --> 00:03:27,124
Fez isso por você quando você me teve?

34
00:03:27,207 --> 00:03:29,710
Ah... Sim, como andar de bicicleta.

35
00:03:33,922 --> 00:03:36,550
Ontem à noite tive um sonho super vívido

36
00:03:36,633 --> 00:03:39,219
que papai estava lá
enquanto eu estava dando à luz.

37
00:03:43,682 --> 00:03:45,184
Bem, ele não estava lá, macarrão.

38
00:04:04,077 --> 00:04:06,872
[Bodhi chorando]

39
00:04:06,955 --> 00:04:09,124
Farei o check-in logo após o meu turno.

40
00:04:10,918 --> 00:04:13,337
Você é realmente apenas
vai me deixar sozinha com ele?

41
00:04:13,837 --> 00:04:15,506
Você vai ficar bem.

42
00:04:19,134 --> 00:04:20,302
Você conseguiu isso.

43
00:04:36,652 --> 00:04:39,655
[ofegante, grunhindo]

44
00:04:40,489 --> 00:04:42,908
[calças, suspiros]

45
00:04:42,991 --> 00:04:44,076
Você conseguiu isso.

46
00:04:44,952 --> 00:04:46,453
[grunhidos] Ok.

47
00:04:46,537 --> 00:04:48,539
[grunhidos, calças]

48
00:04:52,584 --> 00:04:55,921
[suspira] Olá! [suspira] Olá, Bodhi.

49
00:04:57,089 --> 00:04:58,340
Ele é tão fofo.

50
00:04:58,423 --> 00:05:00,717
- Tão fofo.
- [exclama] Tão fofo. [risos] Então...

51
00:05:00,801 --> 00:05:02,553
Ele é tão pequeno.

52
00:05:03,136 --> 00:05:04,136
- Olá.
- Oh meu Deus.

53
00:05:04,179 --> 00:05:06,473
- Ele é a coisa mais linda!
- Tão precioso.

54
00:05:06,557 --> 00:05:08,725
Ah, que milagre.

55
00:05:08,809 --> 00:05:10,060
[suspira] Milagre.

56
00:05:12,729 --> 00:05:14,982
- Ele é apenas... Ele é tão...
- Bonito.

57
00:05:15,065 --> 00:05:16,316
- Bonito. Exatamente.
- Hum.

58
00:05:16,400 --> 00:05:18,569
- E adorável.
- E adorável.

59
00:05:18,652 --> 00:05:19,695
[Bodhi se preocupa]

60
00:05:19,778 --> 00:05:21,822
[expira bruscamente] Ele provavelmente está com fome.

61
00:05:21,905 --> 00:05:24,575
Ah. Eu li que bebês
coma a cada duas horas.

62
00:05:24,658 --> 00:05:25,868
Eu gostaria muito de poder.

63
00:05:25,951 --> 00:05:28,662
Quero dizer, não seria incrível
se pudéssemos apenas lanchar o tempo todo?

64
00:05:28,745 --> 00:05:30,247
Ei, você sabia que o bebê pode ouvir você?

65
00:05:30,747 --> 00:05:32,624
E toda vez que você fala,
você está deixando ele mais estranho.

66
00:05:32,708 --> 00:05:34,459
- Hum-hmm.
- [Margo suspira]

67
00:05:35,711 --> 00:05:37,713
Ok. [grunhidos]

68
00:05:38,422 --> 00:05:41,216
- Ok. Ah, sim.
- [Bodhi se preocupa]

69
00:05:41,300 --> 00:05:42,801
- Eu aceito.
- [risos]

70
00:05:42,885 --> 00:05:46,430
["Indo muito bem, obrigado" tocando]

71
00:05:47,139 --> 00:05:49,141
Você parece pronto. OK.

72
00:05:54,354 --> 00:05:55,522
- Ok.
- Hum.

73
00:06:00,861 --> 00:06:01,862
[estremece]

74
00:06:01,945 --> 00:06:03,280
[Bodhi chorando]

75
00:06:03,363 --> 00:06:05,616
♪ <i>...não me pergunte como estou</i> ♪

76
00:06:05,699 --> 00:06:10,662
♪ <i>Acho que você sabia a resposta
Quando você foi beijar minha mão</i> ♪

77
00:06:14,291 --> 00:06:16,293
- [chorando]
- Talvez haja algo errado com ele.

78
00:06:16,376 --> 00:06:17,544
<i>Não há nada de errado com ele.</i>

79
00:06:17,628 --> 00:06:19,505
Como você pode saber disso automaticamente?

80
00:06:19,588 --> 00:06:22,424
<i>Porque sou médico. Eu sou pediatra.
Examinei seu filho.</i>

81
00:06:22,508 --> 00:06:24,468
<i>Não há nada de errado com ele.
Ele está com cólicas.</i>

82
00:06:24,551 --> 00:06:27,513
♪ <i>Oh, estou indo muito bem, obrigado</i> ♪

83
00:06:27,596 --> 00:06:29,932
♪ <i>Eu cuido de mim mesmo, obrigado</i> ♪

84
00:06:30,015 --> 00:06:31,767
♪ <i>Eu não preciso de você</i> ♪

85
00:06:35,604 --> 00:06:39,107
♪ <i>Sim, estou muito bem, obrigado</i> ♪

86
00:06:39,191 --> 00:06:41,860
♪ <i>Não preciso de sua ajuda, obrigado</i> ♪

87
00:06:41,944 --> 00:06:43,487
♪ <i>Não preciso disso</i> ♪

88
00:06:44,196 --> 00:06:46,365
- [o choro continua]
- Você está com fome?

89
00:06:47,908 --> 00:06:49,618
[pediatra] <i>Faça alguns agachamentos
enquanto você o segura.</i>

90
00:06:49,701 --> 00:06:51,787
- Sinto muito, o que?
<i>- Pode ajudar com cólicas.</i>

91
00:06:51,870 --> 00:06:54,414
<i>Apenas agachamentos profundos com os joelhos,
para cima e para baixo, para cima e para baixo.</i>

92
00:06:54,498 --> 00:06:55,749
<i>Faça isso enquanto conversamos.</i>

93
00:06:55,832 --> 00:06:57,501
[Bodhi chorando]

94
00:06:57,584 --> 00:07:02,089
♪ <i>Chegou aquela hora de novo
Você tem trabalho às nove da manhã</i> ♪

95
00:07:02,172 --> 00:07:07,803
♪ <i>Eu durmo melhor no chão do seu banheiro
Do que eu faço na minha cama</i> ♪

96
00:07:07,886 --> 00:07:10,472
♪ <i>Oh, o que você deve pensar de mim</i> ♪

97
00:07:10,556 --> 00:07:13,225
♪ <i>Por favor, não conte a eles
O que você viu</i> ♪

98
00:07:13,308 --> 00:07:15,853
Tenho que aproveitar o máximo que puder
com a fralda.

99
00:07:15,936 --> 00:07:19,022
Meio que levanta suas bochechas só para
certifique-se de que entendi tudo... [grunhidos]

100
00:07:19,815 --> 00:07:20,816
[grunhidos]

101
00:07:20,899 --> 00:07:21,900
Você está bem?

102
00:07:22,401 --> 00:07:23,402
Você está bem?

103
00:07:24,528 --> 00:07:25,529
Estou ótimo.

104
00:07:25,612 --> 00:07:26,655
[gagueja, suspira]

105
00:07:26,738 --> 00:07:28,365
[balbucia]

106
00:07:28,448 --> 00:07:32,119
♪ <i>Por favor, não me pergunte como estou</i> ♪

107
00:07:32,619 --> 00:07:38,000
♪ <i>Acho que você sabia a resposta
Quando você foi beijar minha mão</i> ♪

108
00:07:41,295 --> 00:07:44,047
- [Becca] <i>Oh, meu Deus! Bebê Bodhi!</i>
- [música termina]

109
00:07:44,590 --> 00:07:48,135
<i>- Ah. Ele é simplesmente perfeito.</i>
- [Bodhi balbucia]

110
00:07:48,218 --> 00:07:50,888
<i>Uh, não sei mais o que dizer.
Ele é perfeito.</i> [risos]

111
00:07:50,971 --> 00:07:52,055
Eu sei.

112
00:07:52,723 --> 00:07:54,975
Não consigo nem me lembrar da vida sem ele.

113
00:07:55,934 --> 00:07:57,10

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *