Dope Thief 1×1

Série: Dope Thief
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)

Arquivo: Dope Thief 1×1 PTBR CRAB
Identificador: a19e826f1533d1c7454becd57494fb4720281506
Tamanho: 49.893 bytes (48,72 KB)
Modificado em: 14/03/2025 01:08:44
Arquivo: Dope Thief 1×1 SUCCESSFULLCRAB PTBR
Identificador: 733119b3bc6a4054d772211f84695c0f5def4600
Tamanho: 53.144 bytes (51,90 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:00:11
Ver trecho da legenda: Dope Thief 1×1 PTBR CRAB
1
00:00:08,300 --> 00:00:09,592
1o DE FEVEREIRO DE 2021

2
00:00:09,593 --> 00:00:13,222
É, tem um na entrada
e dois lá dentro.

3
00:00:13,722 --> 00:00:16,557
{an8}FILADÉLFIA, PENSILVÂNIA

4
00:00:16,558 --> 00:00:19,228
{an8}Mas o que tem no saco?
Ele fica pegando.

5
00:00:19,811 --> 00:00:21,730
O que é aquilo, cara?

6
00:00:24,441 --> 00:00:28,027
Ei, não sei mais se é
pra rir ou pra chorar, cara.

7
00:00:28,028 --> 00:00:30,154
De quem é essa casa? Da vovó?

8
00:00:30,155 --> 00:00:31,239
Certo.

9
00:00:31,240 --> 00:00:34,243
"Vovó,
que olhos grandes você tem."

10
00:00:35,953 --> 00:00:39,039
Olha o tamanho daquela parada
na boca do moleque.

11
00:00:39,706 --> 00:00:40,999
O que ele está segurando?

12
00:00:47,089 --> 00:00:48,464
Papelotes. Não sei.

13
00:00:48,465 --> 00:00:49,882
Não, eu falei do doce.

14
00:00:49,883 --> 00:00:51,551
- O doce.
- O doce?

15
00:00:51,552 --> 00:00:53,094
- É.
- Uau.

16
00:00:53,095 --> 00:00:54,637
- Quando aprendeu?
- Olha.

17
00:00:54,638 --> 00:00:57,223
- Essa foi boa.
- Entendo o que você fala.

18
00:00:57,224 --> 00:00:58,517
Eu sei o que diz.

19
00:00:59,977 --> 00:01:01,269
Cara, eu espero mesmo...

20
00:01:01,270 --> 00:01:03,813
Torço pra não serem
balas de vovó...

21
00:01:03,814 --> 00:01:06,190
- O que é isso?
- O baleiro que vó tem...

22
00:01:06,191 --> 00:01:07,275
Tipo uma marca?

23
00:01:07,276 --> 00:01:09,026
As balas na... Certo, cara.

24
00:01:09,027 --> 00:01:10,444
- Vamos entrar.
- Espera.

25
00:01:10,445 --> 00:01:12,238
Não quero fazer
isso só pra você saber

26
00:01:12,239 --> 00:01:14,073
- que bala eles têm.
- Qual é?

27
00:01:14,074 --> 00:01:16,033
- É o trampo, Manny.
- Ridículo.

28
00:01:16,034 --> 00:01:18,160
Põe o distintivo. Hora da ação.

29
00:01:18,161 --> 00:01:19,954
- Escuta. Ray.
- Que foi?

30
00:01:19,955 --> 00:01:24,250
- Mano, eles são bebês, tá?
- Sim, cara.

31
00:01:24,251 --> 00:01:25,501
Precisam aprender.

32
00:01:25,502 --> 00:01:27,628
Ou vão morrer, ou melhorar nisso.

33
00:01:27,629 --> 00:01:30,590
- Não quero correr o risco.
- Risco? Que risco?

34
00:01:30,591 --> 00:01:33,385
- Do que está falando?
- Bebês são perigosos.

35
00:01:35,137 --> 00:01:37,389
- Idiotice é que é perigoso.
- Certo.

36
00:01:37,973 --> 00:01:40,474
Idiotice é o mais perigoso.
Isso mesmo.

37
00:01:40,475 --> 00:01:43,353
- Por isso precisamos educá-los.
- Tá, vamos lá.

38
00:01:45,189 --> 00:01:46,398
Hoje é meu aniversário.

39
00:01:50,485 --> 00:01:51,652
Foi mal.

40
00:01:51,653 --> 00:01:54,239
Tanto faz. Vamos lá.
Não quero brigar. Anda.

41
00:02:12,799 --> 00:02:14,885
- Por favor.
- É só falar. Vocês também.

42
00:02:19,723 --> 00:02:22,392
Travessura ou gostosura?
Qual é seu nome?

43
00:02:23,602 --> 00:02:25,812
- Jerome.
- Vamos entrar, Jerome.

44
00:02:39,034 --> 00:02:43,288
Bata duas vezes, espera
e diga que quer mijar.

45
00:02:47,543 --> 00:02:48,877
Ei, preciso entrar.

46
00:02:51,380 --> 00:02:53,173
{an8}CUIDADO COM O CÃO

47
00:03:09,648 --> 00:03:12,484
Vai pra sala de estar. Respira.

48
00:03:17,030 --> 00:03:18,030
Entra logo.

49
00:03:18,031 --> 00:03:19,907
{an8}Ei, larga o controle. DEA.

50
00:03:19,908 --> 00:03:21,784
Pausou o jogo?

51
00:03:21,785 --> 00:03:24,036
- Acha que volta aí?
- Todos no chão.

52
00:03:24,037 --> 00:03:25,496
Pro chão! Agentes federais!

53
00:03:25,497 --> 00:03:27,874
- Mostrem as mãos.
- Respira, tá?

54
00:03:27,875 --> 00:03:30,668
Pensem que é treino
de incêndio na escola.

55
00:03:30,669 --> 00:03:32,171
Olha só isso.

56
00:03:33,255 --> 00:03:35,798
Ei, por que <i>O Ônibus Mágico</i>
está tão armado?

57
00:03:35,799 --> 00:03:38,926
É da professora Frizzle?
Banca de limonada de responsa.

58
00:03:38,927 --> 00:03:41,971
Só que em vez de vender doce
estão vendendo crack?

59
00:03:41,972 --> 00:03:43,472
Muito bem.

60
00:03:43,473 --> 00:03:46,726
- Esse é o Jerome.
- <i>O Jerome chegou</i>

61
00:03:46,727 --> 00:03:49,395
<i>O Jerome chegou</i>

62
00:03:49,396 --> 00:03:50,313
<i>Na sua boca</i>

63
00:03:50,314 --> 00:03:51,439
Qual é, Jerome?

64
00:03:51,440 --> 00:03:53,733
Que diabo de babá você é, cara?

65
00:03:53,734 --> 00:03:55,610
Isso aqui é horrível, né?

66
00:03:55,611 --> 00:03:58,237
Olha só. É a pior creche
que já vi na vida.

67
00:03:58,238 --> 00:04:00,740
Ô, Iverson Junior.
Olha aqui. Fala comigo.

68
00:04:00,741 --> 00:04:02,742
- Cadê a grana e o resto...
- Não...

69
00:04:02,743 --> 00:04:04,035
Calado, Jerome.

70
00:04:04,036 --> 00:04:06,163
Na verdade, vou falar com você.

71
00:04:07,706 --> 00:04:09,374
Quem é o homem da casa agora?

72
00:04:11,168 --> 00:04:12,418
Achou engraçado?

73
00:04:12,419 --> 00:04:13,962
Vou repetir.

74
00:04:15,005 --> 00:04:18,508
Quem é o homem da casa agora,
Jerome?

75
00:04:18,509 --> 00:04:19,717
- Você.
- É isso aí.

76
00:04:19,718 --> 00:04:21,761
Este aqui é uma figura, hein?

77
00:04:21,762 --> 00:04:23,137
Vou dizer uma coisa.

78
00:04:23,138 --> 00:04:25,681
Quando falar com o juiz,
serei seu único amigo.

79
00:04:25,682 --> 00:04:27,266
O que você quer...

80
00:04:27,267 --> 00:04:28,768
- Que... Merda...
- Porra.

81
00:04:28,769 --> 00:04:30,853
Porra. Eu avisei, cacete.

82
00:04:30,854 --> 00:04:31,979
Eu...

83
00:04:31,980 --> 00:04:34,273
- Calma aí.
- Eu falei... Porra, eu...

84
00:04:34,274 --> 00:04:35,608
Vai lá, cara.

85
00:04:35,609 --> 00:04:37,735
- Merda.
- Quem está lá, Jerome?

86
00:04:37,736 --> 00:04:39,654
Quem... Ei, ei!

87
00:04:39,655 --> 00:04:41,906
- Vamos lá.
- Merda.

88
00:04:41,907 --> 00:04:43,533
Quem está lá, Jerome?

89
00:04:43,534 --> 00:04:44,992
- Cara.
- Por favor. Vai...

90
00:04:44,993 --> 00:04:47,328
- Tentei ajudar.
- O que estão fazendo?

91
00:04:47,329 --> 00:04:49,080
Vocês dois, cara no chão.

92
00:04:49,081 --> 00:04:50,957
Cansei de ficar repetindo.

93
00:04:50,958 --> 00:04:53,835
- Fala com ele.
- Deixe a arma na escada.

94
00:04:53,836 --> 00:04:56,504
É seu pai? Quem é?
Diz quem está em cima.

95
00:04:56,505 --> 00:04:57,880
Talvez seja o Ronald.

96
00:04:57,881 --> 00:05:00,216
Ô, Taylor Swift, como é que é?

97
00:05:00,217 --> 00:05:01,467
O que ela disse, Jerome?

98
00:05:01,468 --> 00:05:03,386
- O Ronald talvez.
- O Ronald talvez?

99
00:05:03,387 --> 00:05:04,595
- Talvez.
- Ronald talvez?

100
00:05:04,596 --> 00:05:06,389
Da famosa família Talvez?

101
00:05:06,390 --> 00:05:11,727
Quem é o Ronald talvez? Ronald!
Ronald, largue a arma pra gente ver.

102
00:05:11,728 --> 00:05:14,272
Ronald,
você sabe que fez besteira, né?

103
00:05:14,273 --> 00:05:17,984
Tá? Pra começar, disparou
uma arma num espaço fechado.

104
00:05:17,985 --> 00:05:21,445
É a primeira. E deixou o Barney
sozinho com os amigos.

105
00:05:21,446 --> 00:05:24,740
Grande vacilo, cara. Horrível.
Podemos mudar isso aí.

106
00:05:24,741 --> 00:05:27,910
Vamos escrever
uma historinha de nanar pra eles.

107
00:05:27,911 --> 00:05:31,247
O nome é <i>Ronald Fez
a Escolha Certa.</i> Está bem?

108
00:05:31,248 --> 00:05:35,418
Por que não vem aqui, abaixa a arma
e fala com a gente feito homem?

109
00:05:35,419 --> 00:05:36,587
O que você acha?

110
00:05:38,755 --> 00:05:40,090
Ouviu, Ronald?

111
00:05:42,968 --> 00:05:44,344
- Larga!
- Ei, Ronald!

112
00:05:46,722 --> 00:05:47,930
Não se mexa, Ronald!

113
00:05:47,931 --> 00:05:49,391
Não se mexa, porra...

114
00:05:55,939 --> 00:05:57,565
Desce aqui, cara.

115
00:05:57,566 --
Ver trecho da legenda: Dope Thief 1×1 SUCCESSFULLCRAB PTBR
1
00:00:09,676 --> 00:00:13,222
Sim, temos um na varanda
e dois dentro.

2
00:00:16,642 --> 00:00:19,228
Mas o que há nessa bolsa?
Ele continua naquela bolsa.

3
00:00:19,811 --> 00:00:21,730
Que diabos é isso, cara?

4
00:00:24,441 --> 00:00:28,027
Ei, eu não sei mais
seja para rir ou chorar, cara.

5
00:00:28,028 --> 00:00:30,154
E de quem é essa casa? Da vovó?

6
00:00:30,155 --> 00:00:31,656
Certo, certo.

7
00:00:31,657 --> 00:00:34,243
"Vovó, que olhos grandes você tem."

8
00:00:35,953 --> 00:00:39,039
Cara, olha esse monte de merda
nesta boca de criança.

9
00:00:39,706 --> 00:00:40,999
Ei, o que você acha que ele está segurando?

10
00:00:47,089 --> 00:00:48,464
Algumas moedas. Não sei.

11
00:00:48,465 --> 00:00:49,882
Não, cara, quero dizer os doces.

12
00:00:49,883 --> 00:00:51,551
- A <i>doce</i>.
- A <i>doce</i>?

13
00:00:51,552 --> 00:00:53,094
- Sim. <i>Que tipo de doce?</i>
- Uau.

14
00:00:53,095 --> 00:00:54,637
- Quando você aprendeu isso?
- Veja, mano.

15
00:00:54,638 --> 00:00:57,223
- Isso foi bom.
- Eu entendo você quando você fala, cara.

16
00:00:57,224 --> 00:00:58,517
Eu sei o que você está dizendo.

17
00:00:59,977 --> 00:01:01,269
Ei, cara, eu realmente espero...

18
00:01:01,270 --> 00:01:03,813
Eu realmente espero que não seja
Caramelos da vovó...

19
00:01:03,814 --> 00:01:06,190
- Qual é o caramelo da vovó?
- Como a tigela que sua avó tem...

20
00:01:06,191 --> 00:01:07,275
Gosta de uma marca?

21
00:01:07,276 --> 00:01:09,026
Como os caramelos no... Certo, cara.

22
00:01:09,027 --> 00:01:10,444
- Vamos acabar com isso.
- Espere.

23
00:01:10,445 --> 00:01:12,238
Eu não vou prender essas crianças
só para você saber

24
00:01:12,239 --> 00:01:14,073
- que tipo de doce eles têm.
- Vamos, cara.

25
00:01:14,074 --> 00:01:16,033
- Isso faz parte do trabalho, Manny.
- Isso é ridículo.

26
00:01:16,034 --> 00:01:18,160
Você colocou esse distintivo,
é hora de brincar, mano.

27
00:01:18,161 --> 00:01:19,954
- Ok, apenas ouça. Raio.
- Cara, o que houve?

28
00:01:19,955 --> 00:01:24,250
- Mano, esses são bebês, ok?
- Sim, cara.

29
00:01:24,251 --> 00:01:25,501
Eles precisam aprender, cara.

30
00:01:25,502 --> 00:01:27,628
Eles também vão morrer
ou eles vão melhorar nessa merda.

31
00:01:27,629 --> 00:01:30,590
- Não quero correr o risco.
- Risco? Manny, que risco?

32
00:01:30,591 --> 00:01:33,385
- Tolo, do que você está falando?
- Bebês são perigosos, filho da puta.

33
00:01:35,137 --> 00:01:37,389
- Estúpido é perigoso.
- Certo.

34
00:01:37,973 --> 00:01:40,474
Estúpido é o mais perigoso, Manny.
Isso mesmo.

35
00:01:40,475 --> 00:01:42,185
Então é por isso que precisamos educá-los.

36
00:01:42,186 --> 00:01:43,353
Ok, vamos lá.

37
00:01:45,189 --> 00:01:46,398
Você sabe, hoje é meu aniversário.

38
00:01:50,485 --> 00:01:51,652
Desculpe.

39
00:01:51,653 --> 00:01:54,239
Tanto faz, cara. Vamos.
Eu não quero brigar. Vamos.

40
00:02:12,799 --> 00:02:14,885
- Por favor.
- Apenas me avise. Você também.

41
00:02:19,723 --> 00:02:20,724
Doces ou travessuras.

42
00:02:21,308 --> 00:02:22,392
Qual é o seu nome, garoto?

43
00:02:23,602 --> 00:02:25,812
- Jerônimo.
- Vamos entrar, Jerônimo.

44
00:02:39,034 --> 00:02:43,288
Bata duas vezes, espere e diga a eles
que você precisa mijar.

45
00:02:47,543 --> 00:02:48,877
Ei, preciso entrar.

46
00:03:09,648 --> 00:03:12,484
Na sala, vamos.
Respire fundo.

47
00:03:17,030 --> 00:03:18,030
Apenas entre.

48
00:03:18,031 --> 00:03:19,907
Ei, largue o controlador. DEA.

49
00:03:19,908 --> 00:03:21,784
Você acabou de pausar o jogo?

50
00:03:21,785 --> 00:03:24,036
- Acha que vai voltar a isso?
- Todos no chão.

51
00:03:24,037 --> 00:03:25,496
No chão! Agentes federais!

52
00:03:25,497 --> 00:03:27,874
- Eu quero ver essas mãos.
- Ei, apenas respire, certo?

53
00:03:27,875 --> 00:03:30,668
Pense nisso como uma simulação de incêndio
que eles te ensinam na escola.

54
00:03:30,669 --> 00:03:32,171
Veja isso.

55
00:03:33,255 --> 00:03:35,798
Ei, por que <i>O Ônibus Escolar Mágico</i>
tão fortemente armado, hein?

56
00:03:35,799 --> 00:03:36,716
Sra. Frizzle fazendo as malas?

57
00:03:36,717 --> 00:03:38,926
Barraca de limonada séria, cara.

58
00:03:38,927 --> 00:03:41,971
E, você sabe, em vez de vender
Pop Rocks, você vende crack rock, hein?

59
00:03:41,972 --> 00:03:43,472
Tudo bem.

60
00:03:43,473 --> 00:03:46,726
- Este é Jerônimo.
- <i>Temos Jerome em casa</i>

61
00:03:46,727 --> 00:03:49,395
<i>Temos Jerome em casa...</i>

62
00:03:49,396 --> 00:03:50,313
<i>Na sua boca</i>

63
00:03:50,314 --> 00:03:51,439
O que está acontecendo, Jerônimo?

64
00:03:51,440 --> 00:03:53,733
Ei, que diabos de babá
você é, cara?

65
00:03:53,734 --> 00:03:55,610
Isso é terrível, certo?

66
00:03:55,611 --> 00:03:58,237
Veja isso. Esta é a pior creche
que já vi na minha vida.

67
00:03:58,238 --> 00:04:00,740
Olá, Iverson Júnior. Olhe para mim.
Fale comigo, cara.

68
00:04:00,741 --> 00:04:02,742
- Onde está o dinheiro e o resto do...
- Você não precisa...

69
00:04:02,743 --> 00:04:04,035
Mantenha a boca fechada, Jerônimo.

70
00:04:04,036 --> 00:04:06,163
Você sabe, na verdade,
Estou falando com você agora.

71
00:04:07,706 --> 00:04:09,374
Quem é o homem da casa
agora, Jerônimo?

72
00:04:11,168 --> 00:04:12,418
Isso é engraçado?

73
00:04:12,419 --> 00:04:13,962
Vou perguntar de novo.

74
00:04:15,005 --> 00:04:18,508
Quem é o homem da casa
agora, Jerônimo?

75
00:04:18,509 --> 00:04:19,717
- Você.
- Isso mesmo.

76
00:04:19,718 --> 00:04:21,761
Este aqui, cara. Este aqui.

77
00:04:21,762 --> 00:04:23,137
Deixe-me dizer uma coisa.

78
00:04:23,138 --> 00:04:25,681
Quando você está de pé na frente
do juiz, sou seu único amigo, cara.

79
00:04:25,682 --> 00:04:27,266
Então, o que você quer que eu...

80
00:04:27,267 --> 00:04:28,768
- Isso... Sh...
- Porra.

81
00:04:28,769 --> 00:04:30,853
Foda-se. Eu te contei, porra.

82
00:04:30,854 --> 00:04:31,979
eu...

83
00:04:31,980 --> 00:04:34,273
- Acalme-se.
- Eu disse isso... eu porra...

84
00:04:34,274 --> 00:04:35,608
Vá até lá, cara.

85
00:04:35,609 --> 00:04:37,735
- Merda.
- Quem diabos está lá em cima, Jerome?

86
00:04:37,736 --> 00:04:39,654
Quem é... Ei, ei!

87
00:04:39,655 --> 00:04:41,906
- Vamos.
- Merda.

88
00:04:41,907 --> 00:04:43,533
Quem diabos está lá em cima, Jerome?

89
00:04:43,534 --> 00:04:44,992
- Cara.
- Por favor. Vai se foder...

90
00:04:44,993 --> 00:04:47,328
- Veja, cara. Eu tentei ajudar você.
- Que porra vocês estão fazendo?

91
00:04:47,329 --> 00:04:49,080
Ei, vocês dois, rostos no tapete.

92
00:04:49,081 --> 00:04:50,957
Estou cansado de me repetir.

93
00:04:50,958 --> 00:04:53,835
- Fale com ele, cara.
- Coloque sua arma nas escadas agora.

94
00:04:53,836 --> 00:04:56,504
É seu pai? Quem é? Fale comigo.
Quem está lá em cima, cara?

95
00:04:56,505 --> 00:04:57,880
Pode ser Ronaldo.

96
00:04:57,881 --> 00:05:00,216
Ei, o que você diz?
Taylor Swift, o que você diz?

97
00:05:00,217 --> 00:05:01,467
O que ela disse, Jerome?

98
00:05:01,468 --> 00:05:03,386
- Ela disse Ronald talvez.
- Ela disse Ronald talvez?

99
00:05:03,387 --> 00:05:04,595
- Talvez.
- Ronald talvez?

100
00:05:04,596 --> 00:05:06,389
Ronald... O que,
da famosa família Maybe?

101
00:05:06,390 --> 00:05:08,015
Quem diabos é Ronald, talvez? Ronaldo!

102
00:05:08,016 --> 00:05:11,727
Ronald, abaixe sua arma
onde podemos ver agora.

103
00:05:11,728 --> 00:05:14,272
Ei, Ronald, olha,
você sabe que estragou tudo, certo?

104
00:05:14,273 --> 00:05:17,984
Tudo bem? Primeiro de tudo, você deu alta
uma arma em estrutura fechada, ok?

105
00:05:17,985 --> 00:05:21,445
Esse é um. Dois, você deixou Barney
aqui embaixo com seus amigos sozinhos.

106
00:05:21,446 --> 00:05:23,531
Isso é um grande erro, cara. É terrível.

107
00:05:23,532 --> 00:05:24,740
Podemos mudar isso, cara.

108
00:05:24,741 --> 00:05:26,701
Vamos escrever uma história infantil
que você pode contar a eles

109
00:05:26,702 --> 00:05:27,910
quando você os

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *