Série: Dope Thief
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Arquivo: Dope Thief 1×1 PTBR CRAB
Identificador:
Tamanho: 49.893 bytes (48,72 KB)
Modificado em: 14/03/2025 01:08:44
Identificador:
a19e826f1533d1c7454becd57494fb4720281506Tamanho: 49.893 bytes (48,72 KB)
Modificado em: 14/03/2025 01:08:44
Arquivo: Dope Thief 1×1 SUCCESSFULLCRAB PTBR
Identificador:
Tamanho: 53.144 bytes (51,90 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:00:11
Identificador:
733119b3bc6a4054d772211f84695c0f5def4600Tamanho: 53.144 bytes (51,90 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:00:11
Ver trecho da legenda: Dope Thief 1×1 PTBR CRAB
1
00:00:08,300 --> 00:00:09,592
1o DE FEVEREIRO DE 2021
2
00:00:09,593 --> 00:00:13,222
É, tem um na entrada
e dois lá dentro.
3
00:00:13,722 --> 00:00:16,557
{an8}FILADÉLFIA, PENSILVÂNIA
4
00:00:16,558 --> 00:00:19,228
{an8}Mas o que tem no saco?
Ele fica pegando.
5
00:00:19,811 --> 00:00:21,730
O que é aquilo, cara?
6
00:00:24,441 --> 00:00:28,027
Ei, não sei mais se é
pra rir ou pra chorar, cara.
7
00:00:28,028 --> 00:00:30,154
De quem é essa casa? Da vovó?
8
00:00:30,155 --> 00:00:31,239
Certo.
9
00:00:31,240 --> 00:00:34,243
"Vovó,
que olhos grandes você tem."
10
00:00:35,953 --> 00:00:39,039
Olha o tamanho daquela parada
na boca do moleque.
11
00:00:39,706 --> 00:00:40,999
O que ele está segurando?
12
00:00:47,089 --> 00:00:48,464
Papelotes. Não sei.
13
00:00:48,465 --> 00:00:49,882
Não, eu falei do doce.
14
00:00:49,883 --> 00:00:51,551
- O doce.
- O doce?
15
00:00:51,552 --> 00:00:53,094
- É.
- Uau.
16
00:00:53,095 --> 00:00:54,637
- Quando aprendeu?
- Olha.
17
00:00:54,638 --> 00:00:57,223
- Essa foi boa.
- Entendo o que você fala.
18
00:00:57,224 --> 00:00:58,517
Eu sei o que diz.
19
00:00:59,977 --> 00:01:01,269
Cara, eu espero mesmo...
20
00:01:01,270 --> 00:01:03,813
Torço pra não serem
balas de vovó...
21
00:01:03,814 --> 00:01:06,190
- O que é isso?
- O baleiro que vó tem...
22
00:01:06,191 --> 00:01:07,275
Tipo uma marca?
23
00:01:07,276 --> 00:01:09,026
As balas na... Certo, cara.
24
00:01:09,027 --> 00:01:10,444
- Vamos entrar.
- Espera.
25
00:01:10,445 --> 00:01:12,238
Não quero fazer
isso só pra você saber
26
00:01:12,239 --> 00:01:14,073
- que bala eles têm.
- Qual é?
27
00:01:14,074 --> 00:01:16,033
- É o trampo, Manny.
- Ridículo.
28
00:01:16,034 --> 00:01:18,160
Põe o distintivo. Hora da ação.
29
00:01:18,161 --> 00:01:19,954
- Escuta. Ray.
- Que foi?
30
00:01:19,955 --> 00:01:24,250
- Mano, eles são bebês, tá?
- Sim, cara.
31
00:01:24,251 --> 00:01:25,501
Precisam aprender.
32
00:01:25,502 --> 00:01:27,628
Ou vão morrer, ou melhorar nisso.
33
00:01:27,629 --> 00:01:30,590
- Não quero correr o risco.
- Risco? Que risco?
34
00:01:30,591 --> 00:01:33,385
- Do que está falando?
- Bebês são perigosos.
35
00:01:35,137 --> 00:01:37,389
- Idiotice é que é perigoso.
- Certo.
36
00:01:37,973 --> 00:01:40,474
Idiotice é o mais perigoso.
Isso mesmo.
37
00:01:40,475 --> 00:01:43,353
- Por isso precisamos educá-los.
- Tá, vamos lá.
38
00:01:45,189 --> 00:01:46,398
Hoje é meu aniversário.
39
00:01:50,485 --> 00:01:51,652
Foi mal.
40
00:01:51,653 --> 00:01:54,239
Tanto faz. Vamos lá.
Não quero brigar. Anda.
41
00:02:12,799 --> 00:02:14,885
- Por favor.
- É só falar. Vocês também.
42
00:02:19,723 --> 00:02:22,392
Travessura ou gostosura?
Qual é seu nome?
43
00:02:23,602 --> 00:02:25,812
- Jerome.
- Vamos entrar, Jerome.
44
00:02:39,034 --> 00:02:43,288
Bata duas vezes, espera
e diga que quer mijar.
45
00:02:47,543 --> 00:02:48,877
Ei, preciso entrar.
46
00:02:51,380 --> 00:02:53,173
{an8}CUIDADO COM O CÃO
47
00:03:09,648 --> 00:03:12,484
Vai pra sala de estar. Respira.
48
00:03:17,030 --> 00:03:18,030
Entra logo.
49
00:03:18,031 --> 00:03:19,907
{an8}Ei, larga o controle. DEA.
50
00:03:19,908 --> 00:03:21,784
Pausou o jogo?
51
00:03:21,785 --> 00:03:24,036
- Acha que volta aí?
- Todos no chão.
52
00:03:24,037 --> 00:03:25,496
Pro chão! Agentes federais!
53
00:03:25,497 --> 00:03:27,874
- Mostrem as mãos.
- Respira, tá?
54
00:03:27,875 --> 00:03:30,668
Pensem que é treino
de incêndio na escola.
55
00:03:30,669 --> 00:03:32,171
Olha só isso.
56
00:03:33,255 --> 00:03:35,798
Ei, por que <i>O Ônibus Mágico</i>
está tão armado?
57
00:03:35,799 --> 00:03:38,926
É da professora Frizzle?
Banca de limonada de responsa.
58
00:03:38,927 --> 00:03:41,971
Só que em vez de vender doce
estão vendendo crack?
59
00:03:41,972 --> 00:03:43,472
Muito bem.
60
00:03:43,473 --> 00:03:46,726
- Esse é o Jerome.
- <i>O Jerome chegou</i>
61
00:03:46,727 --> 00:03:49,395
<i>O Jerome chegou</i>
62
00:03:49,396 --> 00:03:50,313
<i>Na sua boca</i>
63
00:03:50,314 --> 00:03:51,439
Qual é, Jerome?
64
00:03:51,440 --> 00:03:53,733
Que diabo de babá você é, cara?
65
00:03:53,734 --> 00:03:55,610
Isso aqui é horrível, né?
66
00:03:55,611 --> 00:03:58,237
Olha só. É a pior creche
que já vi na vida.
67
00:03:58,238 --> 00:04:00,740
Ô, Iverson Junior.
Olha aqui. Fala comigo.
68
00:04:00,741 --> 00:04:02,742
- Cadê a grana e o resto...
- Não...
69
00:04:02,743 --> 00:04:04,035
Calado, Jerome.
70
00:04:04,036 --> 00:04:06,163
Na verdade, vou falar com você.
71
00:04:07,706 --> 00:04:09,374
Quem é o homem da casa agora?
72
00:04:11,168 --> 00:04:12,418
Achou engraçado?
73
00:04:12,419 --> 00:04:13,962
Vou repetir.
74
00:04:15,005 --> 00:04:18,508
Quem é o homem da casa agora,
Jerome?
75
00:04:18,509 --> 00:04:19,717
- Você.
- É isso aí.
76
00:04:19,718 --> 00:04:21,761
Este aqui é uma figura, hein?
77
00:04:21,762 --> 00:04:23,137
Vou dizer uma coisa.
78
00:04:23,138 --> 00:04:25,681
Quando falar com o juiz,
serei seu único amigo.
79
00:04:25,682 --> 00:04:27,266
O que você quer...
80
00:04:27,267 --> 00:04:28,768
- Que... Merda...
- Porra.
81
00:04:28,769 --> 00:04:30,853
Porra. Eu avisei, cacete.
82
00:04:30,854 --> 00:04:31,979
Eu...
83
00:04:31,980 --> 00:04:34,273
- Calma aí.
- Eu falei... Porra, eu...
84
00:04:34,274 --> 00:04:35,608
Vai lá, cara.
85
00:04:35,609 --> 00:04:37,735
- Merda.
- Quem está lá, Jerome?
86
00:04:37,736 --> 00:04:39,654
Quem... Ei, ei!
87
00:04:39,655 --> 00:04:41,906
- Vamos lá.
- Merda.
88
00:04:41,907 --> 00:04:43,533
Quem está lá, Jerome?
89
00:04:43,534 --> 00:04:44,992
- Cara.
- Por favor. Vai...
90
00:04:44,993 --> 00:04:47,328
- Tentei ajudar.
- O que estão fazendo?
91
00:04:47,329 --> 00:04:49,080
Vocês dois, cara no chão.
92
00:04:49,081 --> 00:04:50,957
Cansei de ficar repetindo.
93
00:04:50,958 --> 00:04:53,835
- Fala com ele.
- Deixe a arma na escada.
94
00:04:53,836 --> 00:04:56,504
É seu pai? Quem é?
Diz quem está em cima.
95
00:04:56,505 --> 00:04:57,880
Talvez seja o Ronald.
96
00:04:57,881 --> 00:05:00,216
Ô, Taylor Swift, como é que é?
97
00:05:00,217 --> 00:05:01,467
O que ela disse, Jerome?
98
00:05:01,468 --> 00:05:03,386
- O Ronald talvez.
- O Ronald talvez?
99
00:05:03,387 --> 00:05:04,595
- Talvez.
- Ronald talvez?
100
00:05:04,596 --> 00:05:06,389
Da famosa família Talvez?
101
00:05:06,390 --> 00:05:11,727
Quem é o Ronald talvez? Ronald!
Ronald, largue a arma pra gente ver.
102
00:05:11,728 --> 00:05:14,272
Ronald,
você sabe que fez besteira, né?
103
00:05:14,273 --> 00:05:17,984
Tá? Pra começar, disparou
uma arma num espaço fechado.
104
00:05:17,985 --> 00:05:21,445
É a primeira. E deixou o Barney
sozinho com os amigos.
105
00:05:21,446 --> 00:05:24,740
Grande vacilo, cara. Horrível.
Podemos mudar isso aí.
106
00:05:24,741 --> 00:05:27,910
Vamos escrever
uma historinha de nanar pra eles.
107
00:05:27,911 --> 00:05:31,247
O nome é <i>Ronald Fez
a Escolha Certa.</i> Está bem?
108
00:05:31,248 --> 00:05:35,418
Por que não vem aqui, abaixa a arma
e fala com a gente feito homem?
109
00:05:35,419 --> 00:05:36,587
O que você acha?
110
00:05:38,755 --> 00:05:40,090
Ouviu, Ronald?
111
00:05:42,968 --> 00:05:44,344
- Larga!
- Ei, Ronald!
112
00:05:46,722 --> 00:05:47,930
Não se mexa, Ronald!
113
00:05:47,931 --> 00:05:49,391
Não se mexa, porra...
114
00:05:55,939 --> 00:05:57,565
Desce aqui, cara.
115
00:05:57,566 --Ver trecho da legenda: Dope Thief 1×1 SUCCESSFULLCRAB PTBR
1 00:00:09,676 --> 00:00:13,222 Sim, temos um na varanda e dois dentro. 2 00:00:16,642 --> 00:00:19,228 Mas o que há nessa bolsa? Ele continua naquela bolsa. 3 00:00:19,811 --> 00:00:21,730 Que diabos é isso, cara? 4 00:00:24,441 --> 00:00:28,027 Ei, eu não sei mais seja para rir ou chorar, cara. 5 00:00:28,028 --> 00:00:30,154 E de quem é essa casa? Da vovó? 6 00:00:30,155 --> 00:00:31,656 Certo, certo. 7 00:00:31,657 --> 00:00:34,243 "Vovó, que olhos grandes você tem." 8 00:00:35,953 --> 00:00:39,039 Cara, olha esse monte de merda nesta boca de criança. 9 00:00:39,706 --> 00:00:40,999 Ei, o que você acha que ele está segurando? 10 00:00:47,089 --> 00:00:48,464 Algumas moedas. Não sei. 11 00:00:48,465 --> 00:00:49,882 Não, cara, quero dizer os doces. 12 00:00:49,883 --> 00:00:51,551 - A <i>doce</i>. - A <i>doce</i>? 13 00:00:51,552 --> 00:00:53,094 - Sim. <i>Que tipo de doce?</i> - Uau. 14 00:00:53,095 --> 00:00:54,637 - Quando você aprendeu isso? - Veja, mano. 15 00:00:54,638 --> 00:00:57,223 - Isso foi bom. - Eu entendo você quando você fala, cara. 16 00:00:57,224 --> 00:00:58,517 Eu sei o que você está dizendo. 17 00:00:59,977 --> 00:01:01,269 Ei, cara, eu realmente espero... 18 00:01:01,270 --> 00:01:03,813 Eu realmente espero que não seja Caramelos da vovó... 19 00:01:03,814 --> 00:01:06,190 - Qual é o caramelo da vovó? - Como a tigela que sua avó tem... 20 00:01:06,191 --> 00:01:07,275 Gosta de uma marca? 21 00:01:07,276 --> 00:01:09,026 Como os caramelos no... Certo, cara. 22 00:01:09,027 --> 00:01:10,444 - Vamos acabar com isso. - Espere. 23 00:01:10,445 --> 00:01:12,238 Eu não vou prender essas crianças só para você saber 24 00:01:12,239 --> 00:01:14,073 - que tipo de doce eles têm. - Vamos, cara. 25 00:01:14,074 --> 00:01:16,033 - Isso faz parte do trabalho, Manny. - Isso é ridículo. 26 00:01:16,034 --> 00:01:18,160 Você colocou esse distintivo, é hora de brincar, mano. 27 00:01:18,161 --> 00:01:19,954 - Ok, apenas ouça. Raio. - Cara, o que houve? 28 00:01:19,955 --> 00:01:24,250 - Mano, esses são bebês, ok? - Sim, cara. 29 00:01:24,251 --> 00:01:25,501 Eles precisam aprender, cara. 30 00:01:25,502 --> 00:01:27,628 Eles também vão morrer ou eles vão melhorar nessa merda. 31 00:01:27,629 --> 00:01:30,590 - Não quero correr o risco. - Risco? Manny, que risco? 32 00:01:30,591 --> 00:01:33,385 - Tolo, do que você está falando? - Bebês são perigosos, filho da puta. 33 00:01:35,137 --> 00:01:37,389 - Estúpido é perigoso. - Certo. 34 00:01:37,973 --> 00:01:40,474 Estúpido é o mais perigoso, Manny. Isso mesmo. 35 00:01:40,475 --> 00:01:42,185 Então é por isso que precisamos educá-los. 36 00:01:42,186 --> 00:01:43,353 Ok, vamos lá. 37 00:01:45,189 --> 00:01:46,398 Você sabe, hoje é meu aniversário. 38 00:01:50,485 --> 00:01:51,652 Desculpe. 39 00:01:51,653 --> 00:01:54,239 Tanto faz, cara. Vamos. Eu não quero brigar. Vamos. 40 00:02:12,799 --> 00:02:14,885 - Por favor. - Apenas me avise. Você também. 41 00:02:19,723 --> 00:02:20,724 Doces ou travessuras. 42 00:02:21,308 --> 00:02:22,392 Qual é o seu nome, garoto? 43 00:02:23,602 --> 00:02:25,812 - Jerônimo. - Vamos entrar, Jerônimo. 44 00:02:39,034 --> 00:02:43,288 Bata duas vezes, espere e diga a eles que você precisa mijar. 45 00:02:47,543 --> 00:02:48,877 Ei, preciso entrar. 46 00:03:09,648 --> 00:03:12,484 Na sala, vamos. Respire fundo. 47 00:03:17,030 --> 00:03:18,030 Apenas entre. 48 00:03:18,031 --> 00:03:19,907 Ei, largue o controlador. DEA. 49 00:03:19,908 --> 00:03:21,784 Você acabou de pausar o jogo? 50 00:03:21,785 --> 00:03:24,036 - Acha que vai voltar a isso? - Todos no chão. 51 00:03:24,037 --> 00:03:25,496 No chão! Agentes federais! 52 00:03:25,497 --> 00:03:27,874 - Eu quero ver essas mãos. - Ei, apenas respire, certo? 53 00:03:27,875 --> 00:03:30,668 Pense nisso como uma simulação de incêndio que eles te ensinam na escola. 54 00:03:30,669 --> 00:03:32,171 Veja isso. 55 00:03:33,255 --> 00:03:35,798 Ei, por que <i>O Ônibus Escolar Mágico</i> tão fortemente armado, hein? 56 00:03:35,799 --> 00:03:36,716 Sra. Frizzle fazendo as malas? 57 00:03:36,717 --> 00:03:38,926 Barraca de limonada séria, cara. 58 00:03:38,927 --> 00:03:41,971 E, você sabe, em vez de vender Pop Rocks, você vende crack rock, hein? 59 00:03:41,972 --> 00:03:43,472 Tudo bem. 60 00:03:43,473 --> 00:03:46,726 - Este é Jerônimo. - <i>Temos Jerome em casa</i> 61 00:03:46,727 --> 00:03:49,395 <i>Temos Jerome em casa...</i> 62 00:03:49,396 --> 00:03:50,313 <i>Na sua boca</i> 63 00:03:50,314 --> 00:03:51,439 O que está acontecendo, Jerônimo? 64 00:03:51,440 --> 00:03:53,733 Ei, que diabos de babá você é, cara? 65 00:03:53,734 --> 00:03:55,610 Isso é terrível, certo? 66 00:03:55,611 --> 00:03:58,237 Veja isso. Esta é a pior creche que já vi na minha vida. 67 00:03:58,238 --> 00:04:00,740 Olá, Iverson Júnior. Olhe para mim. Fale comigo, cara. 68 00:04:00,741 --> 00:04:02,742 - Onde está o dinheiro e o resto do... - Você não precisa... 69 00:04:02,743 --> 00:04:04,035 Mantenha a boca fechada, Jerônimo. 70 00:04:04,036 --> 00:04:06,163 Você sabe, na verdade, Estou falando com você agora. 71 00:04:07,706 --> 00:04:09,374 Quem é o homem da casa agora, Jerônimo? 72 00:04:11,168 --> 00:04:12,418 Isso é engraçado? 73 00:04:12,419 --> 00:04:13,962 Vou perguntar de novo. 74 00:04:15,005 --> 00:04:18,508 Quem é o homem da casa agora, Jerônimo? 75 00:04:18,509 --> 00:04:19,717 - Você. - Isso mesmo. 76 00:04:19,718 --> 00:04:21,761 Este aqui, cara. Este aqui. 77 00:04:21,762 --> 00:04:23,137 Deixe-me dizer uma coisa. 78 00:04:23,138 --> 00:04:25,681 Quando você está de pé na frente do juiz, sou seu único amigo, cara. 79 00:04:25,682 --> 00:04:27,266 Então, o que você quer que eu... 80 00:04:27,267 --> 00:04:28,768 - Isso... Sh... - Porra. 81 00:04:28,769 --> 00:04:30,853 Foda-se. Eu te contei, porra. 82 00:04:30,854 --> 00:04:31,979 eu... 83 00:04:31,980 --> 00:04:34,273 - Acalme-se. - Eu disse isso... eu porra... 84 00:04:34,274 --> 00:04:35,608 Vá até lá, cara. 85 00:04:35,609 --> 00:04:37,735 - Merda. - Quem diabos está lá em cima, Jerome? 86 00:04:37,736 --> 00:04:39,654 Quem é... Ei, ei! 87 00:04:39,655 --> 00:04:41,906 - Vamos. - Merda. 88 00:04:41,907 --> 00:04:43,533 Quem diabos está lá em cima, Jerome? 89 00:04:43,534 --> 00:04:44,992 - Cara. - Por favor. Vai se foder... 90 00:04:44,993 --> 00:04:47,328 - Veja, cara. Eu tentei ajudar você. - Que porra vocês estão fazendo? 91 00:04:47,329 --> 00:04:49,080 Ei, vocês dois, rostos no tapete. 92 00:04:49,081 --> 00:04:50,957 Estou cansado de me repetir. 93 00:04:50,958 --> 00:04:53,835 - Fale com ele, cara. - Coloque sua arma nas escadas agora. 94 00:04:53,836 --> 00:04:56,504 É seu pai? Quem é? Fale comigo. Quem está lá em cima, cara? 95 00:04:56,505 --> 00:04:57,880 Pode ser Ronaldo. 96 00:04:57,881 --> 00:05:00,216 Ei, o que você diz? Taylor Swift, o que você diz? 97 00:05:00,217 --> 00:05:01,467 O que ela disse, Jerome? 98 00:05:01,468 --> 00:05:03,386 - Ela disse Ronald talvez. - Ela disse Ronald talvez? 99 00:05:03,387 --> 00:05:04,595 - Talvez. - Ronald talvez? 100 00:05:04,596 --> 00:05:06,389 Ronald... O que, da famosa família Maybe? 101 00:05:06,390 --> 00:05:08,015 Quem diabos é Ronald, talvez? Ronaldo! 102 00:05:08,016 --> 00:05:11,727 Ronald, abaixe sua arma onde podemos ver agora. 103 00:05:11,728 --> 00:05:14,272 Ei, Ronald, olha, você sabe que estragou tudo, certo? 104 00:05:14,273 --> 00:05:17,984 Tudo bem? Primeiro de tudo, você deu alta uma arma em estrutura fechada, ok? 105 00:05:17,985 --> 00:05:21,445 Esse é um. Dois, você deixou Barney aqui embaixo com seus amigos sozinhos. 106 00:05:21,446 --> 00:05:23,531 Isso é um grande erro, cara. É terrível. 107 00:05:23,532 --> 00:05:24,740 Podemos mudar isso, cara. 108 00:05:24,741 --> 00:05:26,701 Vamos escrever uma história infantil que você pode contar a eles 109 00:05:26,702 --> 00:05:27,910 quando você os
Deixe um comentário