World War II with Tom Hanks 1×6

Série: World War II with Tom Hanks
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 902018fd8f0d11a84e535bf9795d3364042d6fde
Tamanho: 57.907 bytes (56,55 KB)
Modificado em: 10/06/2026 08:21:28
Ver trecho da legenda: World War II with Tom Hanks 1×6 RAWR PTBR
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,080
Sub extraído do arquivo e melhorado por
Se7enOfNin9 para 

2
00:00:05,080 --> 00:00:07,000
É difícil compreender a escala

3
00:00:07,160 --> 00:00:09,600
do teatro de guerra Pacífico-Asiático.

4
00:00:09,760 --> 00:00:11,680
Estende-se do Havaí à Birmânia,

5
00:00:11,840 --> 00:00:14,240
das Ilhas Aleutas à Indochina.

6
00:00:15,280 --> 00:00:18,520
Em 1942, os Estados Unidos
envia guerreiros

7
00:00:18,680 --> 00:00:21,840
para lugares mais distantes
Os americanos nunca tinham ouvido falar.

8
00:00:22,000 --> 00:00:24,800
São soldados, marinheiros,
aviadores e fuzileiros navais

9
00:00:24,966 --> 00:00:26,966
de todas as cidades da América.

10
00:00:27,120 --> 00:00:29,960
Eles vão enfrentar
um inimigo cujo código moral

11
00:00:30,120 --> 00:00:31,840
não permite a rendição.

12
00:00:34,240 --> 00:00:36,079
Todas as guerras mudam o mundo.

13
00:00:36,080 --> 00:00:38,039
Mas nenhum deles mudou o mundo

14
00:00:38,040 --> 00:00:39,760
como aconteceu com a Segunda Guerra Mundial.

15
00:00:40,260 --> 00:00:43,080
O Japão está em marcha,
A Alemanha está em marcha.

16
00:00:44,573 --> 00:00:46,239
Ninguém pode imaginar o pesadelo

17
00:00:46,240 --> 00:00:47,920
eles estão prestes a desencadear.

18
00:00:48,080 --> 00:00:50,800
A guerra mais destrutiva
na história humana.

19
00:00:51,100 --> 00:00:54,175
De repente, o mundo
está virado de cabeça para baixo,

20
00:00:54,200 --> 00:00:56,060
e todo o inferno está solto.

21
00:00:57,620 --> 00:01:00,960
O Ocidente está atordoado
pela velocidade do avanço.

22
00:01:02,100 --> 00:01:05,020
Você recebe os Aliados,
liderado pelos três grandes...

23
00:01:05,380 --> 00:01:07,820
Roosevelt, Churchill, Estaline...

24
00:01:07,980 --> 00:01:12,860
homens que estão negociando
com perguntas imensamente complicadas.

25
00:01:13,180 --> 00:01:17,029
É o maior militar
operação da história humana.

26
00:01:17,140 --> 00:01:18,959
Os Aliados têm que se unir,

27
00:01:18,960 --> 00:01:21,718
não apenas militarmente,
mas em escala industrial.

28
00:01:21,743 --> 00:01:23,710
É uma perspectiva global.

29
00:01:23,840 --> 00:01:25,460
Eles têm que lutar em todos os climas,

30
00:01:25,620 --> 00:01:28,999
do Ártico ao
selvas do Pacífico

31
00:01:29,000 --> 00:01:32,260
para os desertos da África
e as profundezas do oceano.

32
00:01:35,220 --> 00:01:38,140
Mas não havia certeza de vitória.

33
00:01:38,300 --> 00:01:41,243
Ia ser
um terrível banho de sangue.

34
00:01:41,720 --> 00:01:43,540
Vemos os humanos no seu pior estado,

35
00:01:43,700 --> 00:01:45,860
como eles tratam outros seres humanos.

36
00:01:46,020 --> 00:01:47,963
E nós os vemos no seu melhor,

37
00:01:47,988 --> 00:01:50,268
dispostos a dar suas vidas
que outros possam viver.

38
00:01:50,620 --> 00:01:52,719
A Segunda Guerra Mundial foi uma luta

39
00:01:52,720 --> 00:01:54,620
em que poderia haver um vencedor...

40
00:01:55,596 --> 00:01:57,240
e um vencido.

41
00:02:04,700 --> 00:02:07,500
[sirene de ataque aéreo tocando]

42
00:02:13,500 --> 00:02:15,540
[motores de avião zumbindo]

43
00:02:20,380 --> 00:02:23,180
NARRADOR: <i>Horas após o ataque
em Pearl Harbor,</i>

44
00:02:23,340 --> 00:02:25,780
<i>O Japão invade as Filipinas.</i>

45
00:02:29,500 --> 00:02:31,260
<i>Eles começam com um ataque devastador</i>

46
00:02:31,420 --> 00:02:33,760
<i>contra a base aérea dos EUA
em Clark Field...</i>

47
00:02:35,260 --> 00:02:37,839
<i>Depois desembarque 35.000 soldados</i>

48
00:02:37,840 --> 00:02:40,440
<i>e avance para a capital, Manila.</i>

49
00:02:43,866 --> 00:02:47,306
<i>Forças americanas e filipinas
estão sobrecarregados.</i>

50
00:02:54,860 --> 00:02:57,300
<i>Em semanas, Manila é capturada.</i>

51
00:02:59,300 --> 00:03:01,260
[motores de tanque roncando]

52
00:03:01,973 --> 00:03:03,793
Havia um plano de guerra filipino

53
00:03:03,818 --> 00:03:06,800
que no caso de um
Grande invasão japonesa,

54
00:03:06,806 --> 00:03:09,980
as forças se retirariam para Bataan.

55
00:03:12,540 --> 00:03:16,540
Bataan está estrategicamente
localizado próximo à Baía de Manila.

56
00:03:16,700 --> 00:03:18,580
É esta península rochosa.

57
00:03:18,605 --> 00:03:21,615
Tem dois vulcões adormecidos que
estão sentados no meio disso,

58
00:03:21,640 --> 00:03:24,020
e então é muito bom
terreno defensivo.

59
00:03:25,340 --> 00:03:29,740
NARRADOR: Em 23 de dezembro de 1941,
Tropas dos EUA e das Filipinas</i>

60
00:03:29,900 --> 00:03:33,100
<i>começam o retiro
para a Península de Bataan.</i>

61
00:03:35,960 --> 00:03:37,576
[buzina do carro tocando]

62
00:03:37,637 --> 00:03:39,610
Você tem esse retiro caótico.

63
00:03:41,780 --> 00:03:44,900
Cerca de 100.000 soldados dos EUA e das Filipinas,

64
00:03:45,060 --> 00:03:48,820
e deveríamos acrescentar os 25.000 civis,

65
00:03:48,987 --> 00:03:51,240
filipinos, mas também americanos,

66
00:03:51,446 --> 00:03:54,180
agora desesperado para escapar
os atacantes japoneses.

67
00:03:57,500 --> 00:03:59,620
NARRADOR: <i>Enquanto as tropas recuam,</i>

68
00:04:00,100 --> 00:04:01,999
<i>os japoneses continuam seguindo</i>

69
00:04:02,000 --> 00:04:04,740
<i>um bem planejado,
ofensiva bem coordenada</i>

70
00:04:05,260 --> 00:04:07,780
<i>destinado às colônias britânicas e holandesas.</i>

71
00:04:11,950 --> 00:04:15,900
<i>Eles já invadiram
Birmânia, Bornéu e Malásia.</i>

72
00:04:17,340 --> 00:04:20,500
<i>Eles tomam Hong Kong no dia de Natal,</i>

73
00:04:20,660 --> 00:04:22,940
<i>depois vá para a Malásia.</i>

74
00:04:24,420 --> 00:04:27,740
<i>A Malásia é considerada
terreno de selva difícil.</i>

75
00:04:29,380 --> 00:04:30,860
<i>Mas os japoneses,</i>

76
00:04:31,020 --> 00:04:33,700
<i>usando infantaria de bicicleta e alguns tanques,</i>

77
00:04:34,500 --> 00:04:36,300
<i>conseguir avançar para o sul...</i>

78
00:04:37,420 --> 00:04:39,340
<i>...para a ilha de Singapura...</i>

79
00:04:40,687 --> 00:04:43,847
<i>...conhecida como o Gibraltar do Leste.</i>

80
00:04:45,980 --> 00:04:49,040
Cingapura era nossa base militar,

81
00:04:49,180 --> 00:04:52,140
com suas enormes instalações navais...

82
00:04:53,300 --> 00:04:55,759
... armas voltadas para o mar

83
00:04:55,760 --> 00:04:57,815
para que pudesse proteger essa posição,

84
00:04:57,840 --> 00:05:00,335
e realmente um QG militar

85
00:05:00,360 --> 00:05:02,460
para o Império no Extremo Oriente.

86
00:05:03,180 --> 00:05:06,340
NARRADOR: <i>Eles começam
seu ataque em 8 de fevereiro.</i>

87
00:05:06,900 --> 00:05:08,740
[canhões explodindo]

88
00:05:15,820 --> 00:05:19,223
Winston Churchill, de volta a Londres,
está olhando com horror.

89
00:05:19,248 --> 00:05:20,599
Ele é um homem do Império.

90
00:05:20,600 --> 00:05:23,159
Ele disse muitas vezes,
ele não chegou ao poder

91
00:05:23,160 --> 00:05:26,199
para supervisionar a liquidação
do império de Sua Majestade,

92
00:05:26,200 --> 00:05:28,980
mas está desmoronando diante de seus olhos.

93
00:05:30,800 --> 00:05:33,559
Churchill não pode abandonar
a defesa da Grã-Bretanha

94
00:05:33,560 --> 00:05:35,300
e a Batalha do Atlântico.

95
00:05:37,099 --> 00:05:40,639
Ele não pode correr o risco de perder o
todo o Mediterrâneo,

96
00:05:40,640 --> 00:05:43,780
Norte de África e Médio Oriente,
às forças do Eixo.

97
00:05:44,460 --> 00:05:46,040
Então, o que falta?

98
00:05:46,200 --> 00:05:47,960
Infelizmente para Churchill,

99
00:05:48,120 --> 00:05:50,319
ele tem que economizar
e economize quando chegar

100
00:05:50,320 --> 00:05:51,920
para a defesa no Extremo Oriente.

101
00:05:52,080 --> 00:05:55,100
É demais
para a Grã-Bretanha lidar.

102
00:05:55,520 --> 00:05:58,480
[tiros distantes]

103
00:06:00,980 --> 00:06:02,839
NARRADOR: <i>Os japoneses aproveitam</i>

104
00:06:02,840 --> 00:06:04,679
<i>dos erros militares britânicos</i>

105
00:06:04,680 --> 00:06:07,500
<i>e capture a ilha
em apenas sete dias.</i>

106
00:06:09,460 --> 00:06:12,000
<i>Dezenas de milhares
da

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *