Série: World War II with Tom Hanks
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 56.540 bytes (55,21 KB)
Modificado em: 02/06/2026 09:55:56
03fa9bdc826afc73b75880364ad75fbd64e5cc97Tamanho: 56.540 bytes (55,21 KB)
Modificado em: 02/06/2026 09:55:56
Ver trecho da legenda: World War II with Tom Hanks 1×5 RAWR PTBR
1 00:00:00,639 --> 00:00:02,306 (música tensa) 2 00:00:02,331 --> 00:00:05,393 Sub extraído do arquivo e melhorado por Se7enOfNin9 para 3 00:00:05,446 --> 00:00:08,800 Primeiro Ministro Winston Churchill e o presidente Franklin Roosevelt 4 00:00:08,960 --> 00:00:10,480 são homens da marinha. 5 00:00:10,640 --> 00:00:13,639 Eles entendem que a Segunda Guerra Mundial será vencida 6 00:00:13,640 --> 00:00:16,940 ao lado que controla os mares. 7 00:00:17,160 --> 00:00:19,879 No início da guerra, A Alemanha domina o Atlântico 8 00:00:19,880 --> 00:00:21,599 e ameaça a Grã-Bretanha, 9 00:00:21,600 --> 00:00:24,000 enquanto o Japão está tentando para construir um império 10 00:00:24,160 --> 00:00:26,800 em todo o teatro Ásia-Pacífico. 11 00:00:26,960 --> 00:00:28,400 O ataque a Pearl Harbor 12 00:00:28,560 --> 00:00:30,680 e a declaração de guerra da Alemanha 13 00:00:30,840 --> 00:00:33,360 traz a América diretamente no conflito, 14 00:00:33,520 --> 00:00:36,680 uma luta mundial que abrangerá muitos mares 15 00:00:36,840 --> 00:00:38,420 e muitos oceanos. 16 00:00:38,445 --> 00:00:40,965 Mas a Marinha dos EUA tem uma nova arma - 17 00:00:41,252 --> 00:00:44,695 o porta-aviões - que amplia seu alcance 18 00:00:44,720 --> 00:00:48,880 e permite desafiar um inimigo milhares de quilômetros de distância. 19 00:00:49,040 --> 00:00:50,080 (música dramática) 20 00:00:50,240 --> 00:00:52,119 ROBERT: Todas as guerras mudam o mundo. 21 00:00:52,120 --> 00:00:55,980 Mas nenhum deles mudou o mundo como aconteceu com a Segunda Guerra Mundial. 22 00:00:56,153 --> 00:00:59,700 JON: O Japão está em marcha, A Alemanha está em marcha. 23 00:01:00,532 --> 00:01:03,860 PHILLIPS: Ninguém pode imaginar o pesadelo que estão prestes a desencadear. 24 00:01:04,180 --> 00:01:06,840 A guerra mais destrutiva na história humana. 25 00:01:07,220 --> 00:01:09,880 De repente, o mundo está virado de cabeça para baixo, 26 00:01:10,040 --> 00:01:11,940 e todo o inferno está solto. 27 00:01:13,620 --> 00:01:17,340 O Ocidente está atordoado pela velocidade do avanço. 28 00:01:17,900 --> 00:01:21,083 JON: Você pega os Aliados liderado pelos três grandes - 29 00:01:21,180 --> 00:01:23,879 Roosevelt, Churchill, Stálin. 30 00:01:23,880 --> 00:01:28,840 Homens que estavam lidando com perguntas imensamente complicadas. 31 00:01:29,000 --> 00:01:32,760 É o maior militar operação da história humana. 32 00:01:33,059 --> 00:01:34,901 Os Aliados têm que se unir 33 00:01:34,926 --> 00:01:37,560 não apenas militarmente, mas escala industrial - 34 00:01:37,720 --> 00:01:39,760 é uma perspectiva global. 35 00:01:39,920 --> 00:01:41,600 DOUG: Eles têm que lutar em todos os climas 36 00:01:41,760 --> 00:01:44,740 do Ártico, para as selvas do Pacífico, 37 00:01:44,866 --> 00:01:48,180 para os desertos da África e as profundezas do oceano. 38 00:01:48,600 --> 00:01:49,880 (música estimulante) 39 00:01:51,160 --> 00:01:53,960 Mas não havia certeza de vitória. 40 00:01:54,233 --> 00:01:57,280 Ia ser um terrível banho de sangue. 41 00:01:57,512 --> 00:01:59,640 Vemos os humanos no seu pior estado, 42 00:01:59,800 --> 00:02:01,960 como eles tratam outros seres humanos. 43 00:02:01,999 --> 00:02:03,959 E nós os vemos no seu melhor, 44 00:02:03,960 --> 00:02:06,300 dispostos a dar suas vidas que outros possam viver. 45 00:02:06,359 --> 00:02:09,599 A Segunda Guerra Mundial foi uma luta em que poderia haver 46 00:02:09,600 --> 00:02:12,900 um vencedor e um vencido. 47 00:02:18,800 --> 00:02:20,920 (sirene de ataque aéreo toca) 48 00:02:28,193 --> 00:02:31,313 (sirene de ataque aéreo toca) 49 00:02:31,440 --> 00:02:32,840 (música tensa) 50 00:02:33,000 --> 00:02:35,280 (tiros e explosões) 51 00:02:40,973 --> 00:02:43,120 TOM HANKS COMO NARRADOR: <i>No final de 1940,</i> 52 00:02:43,253 --> 00:02:45,695 <i>Cidades britânicas são derrubadas do ar</i> 53 00:02:45,720 --> 00:02:47,480 <i>pela Luftwaffe alemã</i> 54 00:02:47,640 --> 00:02:49,580 <i>quase todas as noites.</i> 55 00:02:50,300 --> 00:02:52,520 (música tensa) 56 00:02:56,070 --> 00:02:58,519 NARRADOR: <i>Liderado pelo Primeiro Ministro Winston Churchill,</i> 57 00:02:58,520 --> 00:03:02,140 <i>o povo da Grã-Bretanha não mostre nenhum sinal de rendição.</i> 58 00:03:02,680 --> 00:03:04,840 <i>Mas a maior parte da comida e do material</i> 59 00:03:05,000 --> 00:03:07,095 <i>a nação insular precisa sobreviver</i> 60 00:03:07,120 --> 00:03:09,360 <i>deve ser trazido do exterior...</i> 61 00:03:10,433 --> 00:03:12,420 <i>...em navios britânicos.</i> 62 00:03:12,940 --> 00:03:16,300 <i>E os submarinos nazistas ameaçam cada um deles.</i> 63 00:03:17,980 --> 00:03:19,559 (booms de explosão) 64 00:03:19,560 --> 00:03:22,519 Mais de dois terços da comida da Grã-Bretanha chega por navio. 65 00:03:22,520 --> 00:03:25,460 Mais de 90% do petróleo da Grã-Bretanha vem de navio. 66 00:03:26,900 --> 00:03:30,080 NARRADOR: <i>A Grã-Bretanha também precisa de matérias-primas.</i> 67 00:03:32,240 --> 00:03:35,039 PHILLIPS: Você não pode construir um bombardeiro Lancaster 68 00:03:35,040 --> 00:03:37,095 ou um Spitfire de aço. 69 00:03:37,120 --> 00:03:38,399 Você precisa de alumínio. 70 00:03:38,400 --> 00:03:39,959 A Grã-Bretanha não tem alumínio, 71 00:03:39,960 --> 00:03:42,620 então ele precisa enviar tudo através do Atlântico. 72 00:03:42,940 --> 00:03:46,220 NARRADOR: <i>A maior parte do que a Grã-Bretanha necessidades vêm de uma fonte -</i> 73 00:03:46,600 --> 00:03:48,220 <i>América.</i> 74 00:03:48,760 --> 00:03:50,399 <i>Presidente Franklin D. Roosevelt</i> 75 00:03:50,400 --> 00:03:54,380 <i>declarou os Estados Unidos um arsenal de democracia.</i> 76 00:03:55,020 --> 00:03:57,479 <i>Uma tábua de salvação é estabelecida -</i> 77 00:03:57,480 --> 00:04:01,240 <i>Recursos americanos transportado por comboios britânicos.</i> 78 00:04:02,380 --> 00:04:04,820 <i>Mas é uma jornada perigosa.</i> 79 00:04:06,360 --> 00:04:08,480 (música tensa) 80 00:04:11,000 --> 00:04:13,140 NARRADOR: <i>Só em 1940,</i> 81 00:04:13,359 --> 00:04:16,900 <i>mais de 500 britânicos navios mercantes são perdidos.</i> 82 00:04:18,260 --> 00:04:22,280 Os alemães conseguem afundar três milhões de toneladas de transporte marítimo britânico 83 00:04:22,440 --> 00:04:26,119 entre o verão de 1940 e o final do ano. 84 00:04:26,120 --> 00:04:27,879 Isso é insustentável. 85 00:04:27,880 --> 00:04:31,520 Se Churchill não consegue acompanhar o fluxo de suprimentos para a Grã-Bretanha, 86 00:04:31,680 --> 00:04:33,940 bem, você está com problemas existenciais. 87 00:04:34,180 --> 00:04:37,000 (música tensa) 88 00:04:37,167 --> 00:04:39,767 NARRADOR: <i>O homem dirigindo Campanha de submarinos da Alemanha</i> 89 00:04:39,920 --> 00:04:42,420 <i>é o almirante Karl Doenitz,</i> 90 00:04:43,020 --> 00:04:46,240 <i>ele próprio um comandante de submarino da Primeira Guerra Mundial.</i> 91 00:04:47,620 --> 00:04:49,140 <i>Durante a Grande Guerra,</i> 92 00:04:49,248 --> 00:04:52,639 <i>os alemães usaram guerra submarina irrestrita</i> 93 00:04:52,640 --> 00:04:55,540 <i>para tentar sufocar a Grã-Bretanha em submissão.</i> 94 00:04:57,483 --> 00:04:59,828 PHILLIPS: A mente de Doenitz é matemática pura. 95 00:04:59,853 --> 00:05:03,413 Você afunda mais navios mercantes do que pode ser construído... 96 00:05:03,700 --> 00:05:05,420 para matar de fome os britânicos, 97 00:05:05,640 --> 00:05:08,770 privar a Grã-Bretanha das matérias-primas 98 00:05:08,795 --> 00:05:11,160 e as calorias necessárias para lutar na guerra. 99 00:05:11,280 --> 00:05:13,320 (música tensa) 100 00:05:15,340 --> 00:05:18,960 NARRADOR: <i>Em 1940, Doenitz desenvolve uma nova tática.</i> 101 00:05:21,160 --> 00:05:23,080 <i>Ele agrupa até 20 submarinos</i> 102 00:05:23,240 --> 00:05:26,120 <i>e os encomenda para caçar comboios britânicos.</i> 103 00:05:27,520 --> 00:05:29,800 <i>Eles são chamados de "wolfpacks".</i> 104 00:05:32,240 -->
Deixe um comentário