World War II with Tom Hanks 1×4

Série: World War II with Tom Hanks
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: bdf7b8329abbf1ac7d7f7c55b86f3fd74c2361a0
Tamanho: 50.979 bytes (49,78 KB)
Modificado em: 02/06/2026 09:55:52
Ver trecho da legenda: World War II with Tom Hanks 1×4 RAWR PTBR
1
00:00:00,019 --> 00:00:01,739
(música dramática discreta)

2
00:00:01,840 --> 00:00:04,800
Sub extraído do arquivo e melhorado por
Se7enOfNin9 para addci7ed.com

3
00:00:07,680 --> 00:00:11,279
A década de 1930 é uma década de agressão.

4
00:00:11,280 --> 00:00:13,439
Itália ataca a Etiópia,

5
00:00:13,440 --> 00:00:15,680
sonhando com um Império Romano moderno.

6
00:00:15,705 --> 00:00:20,039
O Reich Milenar de Hitler
apela à sua tomada da Áustria,

7
00:00:20,040 --> 00:00:22,720
Checoslováquia e Polónia.

8
00:00:22,880 --> 00:00:25,319
O Império Japonês se expande

9
00:00:25,320 --> 00:00:28,319
com a invasão da Manchúria
e China,

10
00:00:28,320 --> 00:00:31,020
mas pretende dominar toda a Ásia.

11
00:00:31,340 --> 00:00:33,080
Para conseguir isso,

12
00:00:33,240 --> 00:00:36,119
os militares no Japão
sabem que devem primeiro eliminar

13
00:00:36,120 --> 00:00:39,120
os Estados Unidos como uma potência marítima.

14
00:00:40,360 --> 00:00:41,920
Eles agem de acordo.

15
00:00:44,416 --> 00:00:48,439
Todas as guerras mudam o mundo.
Mas nenhum deles muda o mundo

16
00:00:48,440 --> 00:00:50,160
como aconteceu com a Segunda Guerra Mundial.

17
00:00:50,633 --> 00:00:54,380
HOMEM: O Japão está em marcha.
A Alemanha está em marcha.

18
00:00:54,803 --> 00:00:56,629
Ninguém pode imaginar o pesadelo

19
00:00:56,630 --> 00:00:58,559
eles estão prestes a liberar:

20
00:00:58,560 --> 00:01:01,450
a guerra mais destrutiva da história.

21
00:01:01,600 --> 00:01:04,320
De repente, o mundo
está virado de cabeça para baixo,

22
00:01:04,480 --> 00:01:06,380
e todo o inferno está solto.

23
00:01:08,020 --> 00:01:11,440
O Ocidente está atordoado
pela velocidade do avanço.

24
00:01:12,320 --> 00:01:15,520
HOMEM: Você pega os Aliados,
liderado pelos Três Grandes:

25
00:01:15,680 --> 00:01:18,200
Roosevelt, Churchill, Stálin.

26
00:01:18,360 --> 00:01:23,160
Homens que estão lidando com
perguntas imensamente complicadas.

27
00:01:23,320 --> 00:01:27,515
É o maior
operação militar da história humana.

28
00:01:27,540 --> 00:01:30,800
Os Aliados têm que se unir
não apenas militarmente,

29
00:01:30,960 --> 00:01:33,995
mas em escala industrial.
É uma perspectiva global.

30
00:01:34,020 --> 00:01:36,095
Eles têm que lutar em todos os climas,

31
00:01:36,120 --> 00:01:39,399
do Ártico
para as selvas do Pacífico,

32
00:01:39,400 --> 00:01:42,760
para os desertos da África
e as profundezas do oceano.

33
00:01:45,560 --> 00:01:48,520
Mas não havia certeza de vitória.

34
00:01:48,680 --> 00:01:51,723
Ia ser
um terrível banho de sangue.

35
00:01:51,860 --> 00:01:54,120
Vemos os humanos no seu pior estado,

36
00:01:54,280 --> 00:01:56,120
como eles tratam outros seres humanos.

37
00:01:56,373 --> 00:01:58,376
Nós os vemos no seu melhor,

38
00:01:58,401 --> 00:02:00,842
dispostos a dar suas vidas
que outros possam viver.

39
00:02:00,894 --> 00:02:03,120
A Segunda Guerra Mundial foi uma luta

40
00:02:03,145 --> 00:02:05,260
em que poderia haver um vencedor

41
00:02:05,923 --> 00:02:07,997
e um vencido.

42
00:02:13,920 --> 00:02:15,200
(sirene de ataque aéreo tocando)

43
00:02:32,400 --> 00:02:34,600
TOM HANKS: <i>No final de 1937,</i>

44
00:02:34,625 --> 00:02:38,345
<i>a escalada japonesa
sua campanha militar na China.</i>

45
00:02:44,119 --> 00:02:46,399
<i>Eles já ocupam a Manchúria.</i>

46
00:02:50,580 --> 00:02:52,420
<i>Depois de três meses de luta,</i>

47
00:02:52,445 --> 00:02:54,020
<i>eles tomam Xangai...</i>

48
00:02:54,360 --> 00:02:56,000
(soldados comemoram)

49
00:02:58,133 --> 00:03:01,780
<i>HANKS: ..e vá para o antigo
Capital chinesa de Nanquim.</i>

50
00:03:14,453 --> 00:03:18,573
<i>A brutalidade japonesa que se segue
chocará o mundo.</i>

51
00:03:20,653 --> 00:03:24,079
Eles entram na cidade,
mas em vez de apenas ocupá-lo,

52
00:03:24,080 --> 00:03:27,060
eles deixaram as tropas japonesas
fora da coleira. Eles estupram,

53
00:03:27,460 --> 00:03:32,780
eles saqueiam, queimam, roubam.

54
00:03:36,517 --> 00:03:38,574
Os comandantes japoneses

55
00:03:38,733 --> 00:03:42,740
ordenaram aos seus soldados
não fazer prisioneiros,

56
00:03:43,180 --> 00:03:45,740
o que significava execuções.

57
00:03:54,593 --> 00:03:56,993
Estes eram soldados japoneses

58
00:03:57,018 --> 00:04:01,532
olhando para os chineses
como um povo inferior

59
00:04:01,557 --> 00:04:03,660
e como sendo não-humanos.

60
00:04:05,373 --> 00:04:08,320
Soldado japonês
que cometeu ele mesmo atrocidades,

61
00:04:08,321 --> 00:04:10,300
ele descreveu isso como matar porcos.

62
00:04:16,340 --> 00:04:18,973
Oficiais japoneses fizeram uma competição

63
00:04:18,998 --> 00:04:22,940
para ver quem poderia ser o primeiro
matar 100 civis com uma espada.

64
00:04:26,520 --> 00:04:29,597
Isto foi impresso em um jornal japonês.

65
00:04:31,573 --> 00:04:35,195
Para mostrar fotos de espadachins

66
00:04:35,220 --> 00:04:38,239
decapitar prisioneiros amarrados

67
00:04:38,240 --> 00:04:39,900
no século 20...

68
00:04:40,900 --> 00:04:43,653
...fez as pessoas matarem

69
00:04:43,813 --> 00:04:48,093
parece quase como se estivessem
bárbaros de outra época.

70
00:04:50,053 --> 00:04:54,730
E atingiu os americanos e as pessoas em
o mundo ocidental de uma maneira diferente

71
00:04:55,287 --> 00:04:58,780
do que eles mostraram
pessoas sendo alinhadas e baleadas.

72
00:05:01,933 --> 00:05:05,963
Centenas de milhares de pessoas
estuprada e assassinada pelos japoneses.

73
00:05:06,166 --> 00:05:08,120
Foi chamado de Estupro de Nanquim.

74
00:05:11,336 --> 00:05:14,175
HANKS: <i>Em apenas seis semanas,
o exército japonês</i>

75
00:05:14,200 --> 00:05:17,573
<i>matar 200 mil chineses em Nanquim.</i>

76
00:05:18,973 --> 00:05:21,100
<i>A maioria são civis.</i>

77
00:05:23,740 --> 00:05:26,525
A invasão japonesa
identifica os japoneses

78
00:05:26,550 --> 00:05:30,040
como um poder agressivo
no Pacífico, que são brutais

79
00:05:30,041 --> 00:05:32,560
no caminho
que eles trataram a população.

80
00:05:32,893 --> 00:05:35,040
E isso começa a mudar
percepções das pessoas

81
00:05:35,041 --> 00:05:36,933
em relação aos japoneses.

82
00:05:38,266 --> 00:05:41,039
HANKS: <i>No final de 1939,</i>

83
00:05:41,040 --> 00:05:45,340
<i>O Japão controla vastas áreas
do norte e centro da China,</i>

84
00:05:45,820 --> 00:05:48,940
<i>bem como as cidades portuárias do sul.</i>

85
00:05:50,733 --> 00:05:52,973
(torcendo)

86
00:05:56,933 --> 00:06:00,740
HANKS: <i>Os japoneses são motivados
pelo desejo de matérias-primas.</i>

87
00:06:01,813 --> 00:06:05,360
A sorte do sorteio histórico
colocou o povo japonês

88
00:06:05,361 --> 00:06:07,173
em uma série de belas ilhas

89
00:06:07,239 --> 00:06:10,540
que são, infelizmente,
pobres em recursos.

90
00:06:11,599 --> 00:06:13,040
Pegue o minério de ferro.

91
00:06:13,065 --> 00:06:15,920
Os japoneses quase não têm
fontes indígenas de minério de ferro.

92
00:06:15,982 --> 00:06:19,040
Sua indústria siderúrgica
é baseado em sucata dos EUA!

93
00:06:19,668 --> 00:06:21,373
Eles precisam de matéria-prima

94
00:06:21,533 --> 00:06:24,500
e mão-de-obra quase ilimitada da China.

95
00:06:28,797 --> 00:06:32,014
HANKS: <i>O Japão é um país moderno
e nação complexa.</i>

96
00:06:35,663 --> 00:06:39,613
<i>No auge da sociedade
é o imperador Hirohito...</i>

97
00:06:41,013 --> 00:06:44,533
<i>...o 124º Imperador do Japão.</i>

98
00:06:46,860 --> 00:06:51,423
A constituição
fez o imperador do Japão

99
00:06:51,448 --> 00:06:53,900
uma figura divina...

100
00:06:54,660 --> 00:06:56,693
...literalmente um deus vivo.

101
00:06:56,853 --> 00:07:00,293
- (falando japonês)
- (multidão aplaudindo)

102
00:07:02,420 --> 00:07:04,893
Literalmente, ele é um deus na Terra,

103
00:07:05,053 --> 00:07:08,293
ou uma figura mística que as pessoas
realmente não deveria ter

104
00:07:08,453 --> 00:07:10,453
muito contato direto com.

105
00:07:11,919 --> 00:07:15,495
O Imperador Hirohito não é realmente
um legislador no 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *