Série: The Testaments
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 10º (E10)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 10º (E10)
Identificador:
Tamanho: 52.829 bytes (51,59 KB)
Modificado em: 01/06/2026 18:53:05
ba95856b9d2ce9f570a55140dcdae46bdca69724Tamanho: 52.829 bytes (51,59 KB)
Modificado em: 01/06/2026 18:53:05
Ver trecho da legenda: The Testaments 1×10 720P-NTB PTBR
1 00:00:01,001 --> 00:00:02,544 [Agnes Mackenzie] <i>Anteriormente, em</i> Os Testamentos... 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,755 [Tia Lídia] Bênçãos para Rebecca Grove, 3 00:00:04,838 --> 00:00:07,507 quem vai casar futuro comandante Chapin. 4 00:00:07,591 --> 00:00:11,470 E Agnes Mackenzie, quem vai se casar com o comandante Weston, 5 00:00:11,553 --> 00:00:14,890 um homem escolhido por Deus para liderar e proteger. 6 00:00:14,973 --> 00:00:18,769 Não posso ficar perto do pai da Becka. Ele fez coisas comigo. 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,521 <i>Não só eu.</i> 8 00:00:20,604 --> 00:00:22,105 [Margarida] <i>Você precisa contar à tia Lydia.</i> 9 00:00:22,189 --> 00:00:24,149 [Inês] <i>Eu já contei a ela.</i> 10 00:00:24,233 --> 00:00:25,609 [Margarida] <i>E o que ela vai fazer a respeito?</i> 11 00:00:27,527 --> 00:00:29,279 Estou muito feliz que você me contou. 12 00:00:29,363 --> 00:00:32,616 Eu decidi que iria para proteger aquelas meninas... 13 00:00:32,699 --> 00:00:34,326 porque ninguém mais iria fazer isso. 14 00:00:34,409 --> 00:00:36,745 [Dr. Bosque] Você tem sido uma garota má. 15 00:00:36,828 --> 00:00:38,622 Você precisa usar mais fio dental. 16 00:00:38,705 --> 00:00:40,499 - É isso? - Sim. 17 00:00:40,582 --> 00:00:42,918 [chorando] Ele tentou me tocar! Ele tentou me tocar! 18 00:00:43,001 --> 00:00:44,795 Por favor, por favor, por favor, proteja-me! 19 00:00:44,878 --> 00:00:47,839 - Você inventou isso? - Ele está abusando deles. 20 00:00:47,923 --> 00:00:49,758 Alguém tinha que fazer alguma coisa. 21 00:00:49,841 --> 00:00:51,218 Não tenho nada do que me envergonhar. 22 00:00:51,301 --> 00:00:53,929 Não coloquei um dedo naquela Pearl Girl. 23 00:00:54,012 --> 00:00:55,305 Por que você a está defendendo? 24 00:00:55,389 --> 00:00:57,182 Porque ela não está mentindo. 25 00:00:57,266 --> 00:00:58,684 Como você sabe? 26 00:00:58,767 --> 00:01:01,603 Ele fez isso... comigo. 27 00:01:03,230 --> 00:01:07,442 [Tia Estee] Oremos: "Purifica-me com hissopo e ficarei limpo. 28 00:01:07,526 --> 00:01:10,279 "Lave-me e ficarei mais branco que a neve. 29 00:01:10,362 --> 00:01:13,323 "Cria em mim um coração limpo, ó Deus, 30 00:01:13,407 --> 00:01:15,951 e renova dentro de mim um espírito reto." 31 00:01:16,034 --> 00:01:17,494 Ele não pode mais te machucar. 32 00:01:17,578 --> 00:01:20,330 - É justiça divina. - O que você fez? 33 00:01:20,414 --> 00:01:24,334 Não, não, não! Não, não! 34 00:01:24,418 --> 00:01:26,712 - Você chamou os Olhos? - Inês! 35 00:01:26,795 --> 00:01:29,131 Eu realmente pensei que você fosse mandando-a ao médico. 36 00:01:29,214 --> 00:01:31,842 Não! Inês! Inês! 37 00:01:31,925 --> 00:01:33,927 [* música sombria toca} 38 00:01:38,974 --> 00:01:40,976 [pássaros cantando] 39 00:01:41,935 --> 00:01:44,938 [água pingando] 40 00:01:47,441 --> 00:01:50,444 [* música suave e dramática tocando] 41 00:03:11,608 --> 00:03:13,610 [respirando pesadamente] 42 00:03:24,579 --> 00:03:27,207 [louça tilintando] 43 00:03:31,378 --> 00:03:34,047 [Agnes] <i>Depois que tudo acabou, Encontrei o relatório do legista.</i> 44 00:03:35,465 --> 00:03:38,885 <i>"A seguinte autópsia foi realizada de acordo com a lei Gileade.</i> 45 00:03:39,970 --> 00:03:41,972 <i>"O corpo é bem desenvolvido,</i> 46 00:03:42,055 --> 00:03:45,434 <i>"adulto bem nutrido, homem cristão branco.</i> 47 00:03:45,517 --> 00:03:46,810 <i>"Causa da morte:</i> 48 00:03:46,893 --> 00:03:49,563 <i>"exsanguinação devido a múltiplos lesões por força cortante,</i> 49 00:03:49,646 --> 00:03:51,606 <i>"causado por uma arma afiada.</i> 50 00:03:51,690 --> 00:03:55,986 <i>"Os pulmões, o fígado e a artéria subclávia foram todos mortalmente danificados.</i> 51 00:03:56,069 --> 00:03:59,573 <i>"As feridas defensivas penetram as mãos e extremidades superiores.</i> 52 00:03:59,656 --> 00:04:01,491 <i>"Várias facadas das extremidades inferiores,</i> 53 00:04:01,575 --> 00:04:03,368 <i>"incluindo genitália,</i> 54 00:04:03,452 --> 00:04:06,538 <i>"variando de 2,5 a 10 centímetros de profundidade.</i> 55 00:04:06,621 --> 00:04:10,292 <i>"O dano excede em muito o que seria foram necessários para matar a vítima,</i> 56 00:04:10,375 --> 00:04:12,586 <i>indicando um atacante espirituoso."</i> 57 00:04:13,378 --> 00:04:15,297 O que está acontecendo entre você e Becka? 58 00:04:15,380 --> 00:04:17,340 Minha mãe contou à nossa Martha que há um escândalo se formando. 59 00:04:17,424 --> 00:04:19,009 Não é da sua bendita conta. 60 00:04:19,092 --> 00:04:20,969 Ela não quer falar sobre isso. 61 00:04:21,052 --> 00:04:22,512 Então você sabe o que é? 62 00:04:22,596 --> 00:04:25,807 Shu, dê o fora. 63 00:04:25,891 --> 00:04:28,810 Vou ter uma orquestra de 12 instrumentos com uma flauta piccolo. 64 00:04:28,894 --> 00:04:30,103 [Miriam] Tão elegante. 65 00:04:32,189 --> 00:04:34,024 Vocês! O que é isso? 66 00:04:34,107 --> 00:04:35,317 [abertura da porta] 67 00:04:35,400 --> 00:04:36,777 Inês? 68 00:04:36,860 --> 00:04:38,487 [Agnes respirando pesadamente] 69 00:04:38,570 --> 00:04:40,405 Inês. O que está acontecendo? 70 00:04:41,114 --> 00:04:43,116 Inês, você está bem? 71 00:04:43,200 --> 00:04:44,826 [Tia Estee] [nos alto-falantes] <i>Louvado seja o Senhor.</i> 72 00:04:44,910 --> 00:04:48,205 <i>Ele gostaria que todos nós nos reuníssemos no refeitório imediatamente.</i> 73 00:04:48,288 --> 00:04:49,915 <i>Por favor, siga seu caminho.</i> 74 00:04:52,375 --> 00:04:55,212 [Becka] [cantando] <i>* Levante-se e brilhe *</i> 75 00:04:55,295 --> 00:04:57,047 [barras distantes tocando] 76 00:04:57,130 --> 00:05:00,550 <i>* E dê a Deus a glória, glória *</i> 77 00:05:02,969 --> 00:05:07,390 <i>* Filhos do Senhor *</i> 78 00:05:08,141 --> 00:05:10,143 [portão zumbindo, porta batendo] 79 00:05:10,227 --> 00:05:14,064 [continua cantando] <i>* Levante-se e brilhe *</i> 80 00:05:14,147 --> 00:05:16,817 <i>* E dê a Deus a glória, glória *</i> 81 00:05:16,900 --> 00:05:18,652 Não a agite. 82 00:05:18,735 --> 00:05:20,070 - [bate na porta da cela] - [gritando distante] 83 00:05:20,153 --> 00:05:24,241 [Beca] <i>* Filhos do Senhor *</i> 84 00:05:24,324 --> 00:05:25,742 [bate na porta] 85 00:05:27,244 --> 00:05:30,247 <i>- *O Senhor disse a Noé*</i> - Ah! 86 00:05:30,330 --> 00:05:34,459 - Querida criança. <i>- *Vai ter uma inundação, uma inundação*</i> 87 00:05:36,086 --> 00:05:37,712 [Tia Lydia] Você já comeu? 88 00:05:37,796 --> 00:05:40,715 <i>* Senhor disse a Noé *</i> 89 00:05:40,799 --> 00:05:42,217 <i>* Haverá... *</i> 90 00:05:42,300 --> 00:05:46,304 Isso não é necessário! Tire-os! 91 00:05:48,598 --> 00:05:51,309 [Beca] <i>* Pegue essas crianças *</i> 92 00:05:51,393 --> 00:05:55,897 <i>- *Fora da lama, lama*</i> - Vamos resolver isso, querido. 93 00:05:55,981 --> 00:05:57,983 [portão zumbindo] 94 00:05:58,066 --> 00:06:00,277 [Matrona da Prisão] Tia Lydia, o Comandante está aqui. 95 00:06:00,360 --> 00:06:02,279 Ele falará com você agora. 96 00:06:05,031 --> 00:06:08,034 [Beca] <i>* Levante-se e brilhe *</i> 97 00:06:09,202 --> 00:06:12,414 <i>* E dê a Deus a glória, glória *</i> 98 00:06:14,583 --> 00:06:20,547 <i>* Filhos do Senhor *</i> 99 00:06:20,630 --> 00:06:21,840 [inala] 100 00:06:23,758 --> 00:06:26,344 O que vamos fazer com Rebecca? 101 00:06:26,428 --> 00:06:29,973 Não vamos fazer nada. Ela assassinou seu pai. 102 00:06:32,893 --> 00:06:36,521 Um homem de Gileade foi morto por uma mulher. 103 00:06:37,355 --> 00:06:38,773 Seu aluno. 104 00:06:38,857 --> 00:06:41,860 Não vamos fingir que ele era um homem de Deus. 105 00:06:41,943 --> 00:06:45,488 Nós dois conhecemos sua conduta. Ele seria executado. 106 00:06:45,572 --> 00:06:48,074 Isso é de muito pouca relevância agora. 107 00:06:48,158 --> 00:06:49,701 [portão zumbindo] 108 00:06:49,784 --> 00:06:52,621 O que é importante é que minimizamos as consequências. 109 00:06:53,163 --> 00:06:57,584 Então, ela deve ser sacrificada? No altar da "precipitação"
Deixe um comentário