Maximum Pleasure Guaranteed 1×2

Série: Maximum Pleasure Guaranteed
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: f99a94681594d2089ffcb6454595893e7f2cf8be
Tamanho: 40.688 bytes (39,73 KB)
Modificado em: 20/05/2026 11:54:17
Ver trecho da legenda: Maximum Pleasure Guaranteed 1×2 720P-RAWR PTBR
1
00:00:44,586 --> 00:00:46,463
[suspira, ri]

2
00:00:47,297 --> 00:00:49,716
Mano, aprenda a fazer sua própria comida, né?

3
00:00:50,926 --> 00:00:53,637
Não, estou lhe dizendo, renda passiva.

4
00:00:53,720 --> 00:00:55,722
- Você aprendeu isso em um podcast sobre riqueza?
- [zomba]

5
00:00:55,806 --> 00:00:59,810
Talvez hospedado por, você sabe,
um cara alfa com a cabeça raspada?

6
00:00:59,893 --> 00:01:03,105
Havia muitos anúncios de mergulhos frios?
Porque parece que sim.

7
00:01:03,188 --> 00:01:05,315
Não. Me escute, ok?

8
00:01:05,399 --> 00:01:07,901
Compramos o antigo motel ao lado da faculdade.

9
00:01:07,985 --> 00:01:09,820
- Nós... Compramos por nada.
- [geme]

10
00:01:09,903 --> 00:01:11,864
- Nós consertamos isso...
- E nós o "deshepatitamos".

11
00:01:11,947 --> 00:01:14,575
Você gostaria de ser o único a esfregar
as manchas de sangue e sêmen?

12
00:01:14,658 --> 00:01:15,909
Sim, vou esfregar, ok?

13
00:01:15,993 --> 00:01:17,202
- Podemos mangueira-lo...
- Sério?

14
00:01:17,286 --> 00:01:18,662
...com antibióticos, pelo que me importa.

15
00:01:18,745 --> 00:01:20,622
- Eu não... Tanto faz, ok?
- [risos] Ok.

16
00:01:20,706 --> 00:01:22,416
Nós os transformamos em apartamentos.

17
00:01:22,499 --> 00:01:24,293
Eu sei carpintaria,
Eu posso fazer a maior parte do trabalho...

18
00:01:24,376 --> 00:01:25,586
E então o que?

19
00:01:25,669 --> 00:01:28,881
Então você aluga esses apartamentos para falidos,
universitários não confiáveis?

20
00:01:28,964 --> 00:01:33,427
Não. Nós alugamos para os pais deles.
Fiadores. Não há risco.

21
00:01:33,510 --> 00:01:36,597
Você precisa de licenças, querido.
Você precisa de seguro...

22
00:01:36,680 --> 00:01:39,766
- Ok, Sr. Realidade.
- Bem, é só... é um risco.

23
00:01:39,850 --> 00:01:42,936
Olha. Você quer ficar rico?

24
00:01:43,979 --> 00:01:46,982
Seja chato. Fundos mútuos, CDs.

25
00:01:47,065 --> 00:01:49,568
Não compre muitas coisas.
Não compre poucos.

26
00:01:50,527 --> 00:01:52,529
Não conte aos seus amigos quanto você ganha.

27
00:01:53,363 --> 00:01:56,783
Compre algo caro para você,
tenha um bom lugar para escondê-lo.

28
00:01:56,867 --> 00:01:58,076
Ah, eu tenho um.

29
00:01:58,160 --> 00:02:02,497
Talvez, hum,
cozinhe em vez de sushi todos os dias.

30
00:02:03,290 --> 00:02:05,667
[zombando] "Talvez cozinhe
em vez de sushi todos os dias."

31
00:02:07,211 --> 00:02:10,714
Sendo profundamente fofo
não é um plano de negócios.

32
00:02:10,797 --> 00:02:11,840
Você precisa de disciplina.

33
00:02:14,927 --> 00:02:16,929
Bem, eu já coloquei 30% de desconto.

34
00:02:20,599 --> 00:02:22,351
Ah, não sabia que você tinha dinheiro.

35
00:02:22,976 --> 00:02:24,144
Bem, eu tenho economizado.

36
00:02:29,024 --> 00:02:30,651
Você é realmente fofo, sabia disso?

37
00:02:30,734 --> 00:02:32,778
[risos, funga]

38
00:02:32,861 --> 00:02:35,197
Meio trágico como você é fofo. [risos]

39
00:02:37,115 --> 00:02:39,368
Então, isso é um sim?

40
00:02:41,203 --> 00:02:42,496
Você está dentro?

41
00:02:43,247 --> 00:02:46,750
Porque... eu realmente gostaria
para fazer isso juntos.

42
00:02:48,335 --> 00:02:49,336
Bem...

43
00:02:52,548 --> 00:02:54,216
se isso te faz feliz.

44
00:02:57,219 --> 00:02:58,220
[risos]

45
00:03:01,265 --> 00:03:02,933
[Trevor]
<i>Tem certeza de que não pode dormir aqui?</i>

46
00:03:03,016 --> 00:03:04,434
[parceiro] <i>Tenho certeza.</i>

47
00:03:06,186 --> 00:03:09,273
<i>Ao contrário de você, lindo,
Tenho um chefe e responsabilidades.</i>

48
00:03:11,525 --> 00:03:12,943
<i>Me ligue quando acordar.</i>

49
00:03:15,821 --> 00:03:17,072
[geme]

50
00:03:26,373 --> 00:03:28,292
[Trevor] Olha, está usando um lenço.

51
00:03:28,375 --> 00:03:30,878
- [cliques do obturador]
- [rindo]

52
00:03:33,547 --> 00:03:36,550
- [telefone toca]
- [rindo]

53
00:03:38,844 --> 00:03:40,888
Inteligente. É época de gripes e resfriados.

54
00:03:40,971 --> 00:03:41,972
[rindo]

55
00:03:42,055 --> 00:03:44,016
- [telefone toca]
- [risos]

56
00:03:45,267 --> 00:03:46,268
Hum.

57
00:03:46,351 --> 00:03:47,686
Boa noite, querido.

58
00:03:48,604 --> 00:03:49,688
[telefone toca]

59
00:03:54,234 --> 00:03:58,238
[gato miando]

60
00:03:58,322 --> 00:04:00,741
Hum? Ah, Deus.

61
00:04:01,491 --> 00:04:03,660
[geme] É muito cedo para o café da manhã.

62
00:04:03,744 --> 00:04:05,704
- [beijos, risadas] Sim.
- [miau]

63
00:04:12,377 --> 00:04:13,921
[boceja]

64
00:04:17,798 --> 00:04:20,385
[bocejando]

65
00:04:20,469 --> 00:04:22,095
[conectando sinos de tom]

66
00:04:22,179 --> 00:04:25,182
["You Sexy Thing" toca no alto-falante]

67
00:04:27,809 --> 00:04:28,894
[clicando na língua]

68
00:04:29,645 --> 00:04:30,979
[gato ronronando]

69
00:04:31,063 --> 00:04:32,731
[geme]

70
00:04:33,857 --> 00:04:34,942
[miau]

71
00:04:36,568 --> 00:04:37,736
Sério?

72
00:04:37,819 --> 00:04:40,822
É o que Billie Eilish alimenta
seu maldito abissínio.

73
00:04:41,532 --> 00:04:42,574
[gato mia]

74
00:04:43,325 --> 00:04:44,660
- [miau]
- Tudo bem, tudo bem.

75
00:04:44,743 --> 00:04:46,161
Vou pegar as coisas boas para você.

76
00:04:50,791 --> 00:04:53,460
[a música continua]

77
00:04:57,548 --> 00:05:00,300
- [intruso grunhe, geme]
- [engasgando]

78
00:05:22,739 --> 00:05:25,742
- [geme]
- [engasgando]

79
00:05:32,666 --> 00:05:36,837
[intruso ofegante]

80
00:05:44,303 --> 00:05:46,555
[ofegante]

81
00:05:46,638 --> 00:05:48,640
[a música continua]

82
00:06:25,761 --> 00:06:27,179
[música termina]

83
00:07:09,972 --> 00:07:11,390
[campainha toca]

84
00:07:16,645 --> 00:07:17,980
[Paula] Olá?

85
00:07:27,948 --> 00:07:29,950
["Bang! Bang!" jogando]

86
00:08:03,150 --> 00:08:05,652
[música sinistra tocando]

87
00:08:05,736 --> 00:08:07,946
[passos se aproximando]

88
00:08:28,258 --> 00:08:31,261
[choramingando, respirando trêmulo]

89
00:08:31,345 --> 00:08:32,763
[vi zumbido]

90
00:08:36,517 --> 00:08:38,519
[zumbido]

91
00:08:40,770 --> 00:08:42,563
[choramingando]

92
00:08:52,157 --> 00:08:53,492
[suspiros]

93
00:08:59,790 --> 00:09:01,708
- [telefone tocando]
- [suspira]

94
00:09:04,211 --> 00:09:05,963
[zumbido continua]

95
00:09:06,046 --> 00:09:07,464
- [zumbido para]
- [sussurra] Porra.

96
00:09:10,050 --> 00:09:11,134
[Paula suspira]

97
00:09:14,513 --> 00:09:16,139
[música urgente toca]

98
00:09:18,684 --> 00:09:22,020
[passos correndo no telhado]

99
00:09:23,522 --> 00:09:26,149
[música eletrônica tocando]

100
00:09:29,236 --> 00:09:30,529
[grunhindo]

101
00:09:32,114 --> 00:09:33,198
[tosse]

102
00:09:36,410 --> 00:09:39,413
[música de suspense toca]

103
00:09:40,289 --> 00:09:41,707
[geme]

104
00:09:50,048 --> 00:09:52,176
[ofegante]

105
00:09:54,386 --> 00:09:55,888
[pneus cantando]

106
00:09:59,558 --> 00:10:01,977
[buzina tocando]

107
00:10:10,027 --> 00:10:11,862
[ofegante]

108
00:10:26,418 --> 00:10:28,086
[ofegante]

109
00:10:36,261 --> 00:10:37,471
[geme]

110
00:10:39,723 --> 00:10:40,766
Foda-se.

111
00:10:41,433 --> 00:10:43,477
[respirando trêmula] Ok.

112
00:10:52,736 --> 00:10:54,738
[voz automatizada] <i>Chamada recebida de Karl.</i>

113
00:10:55,781 --> 00:10:59,117
Ah, meu Deus. Está tudo bem?
Hazel está bem?

114
00:10:59,201 --> 00:11:01,203
[Karl] <i>Sim, sim. H-Hazel está bem.</i>

115
00:11:01,286 --> 00:11:03,497
- [suspira]
<i>- Uh, você está bem, Paula?</i>

116
00:11:03,580 --> 00:11:04,581
Ah, sim.

117
00:11:05,958 --> 00:11:07,292
[soluços]

118
00:11:08,126 --> 00:11:09,711
Não, não.

119
00:11:09,795 --> 00:11:12,089
Foda-se! Foda-me na porra da cara!

120
00:11:12,172 --> 00:11:13,882
- Você está no viva-voz, Paula!
- Mãe!

121
00:11:13,966 --> 00:11:15,467
Você tem minhas novas chuteiras?

122
00:11:15,551 --> 00:11:17,427
[Karl] <i>Sim, um de nós
está um pouco chateado</i>

123
00:11:17,511 --> 00:11:20,389
<i>porque é o primeiro treino
e eles estão um pouco nervosos</i>

124
00:11:20,472 --> 00:11:23,267
<i>sobre perder a posição centro-médio
para Chloe E.</i>

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *