Hacks 2021 5×8

Série: Hacks 2021
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: a293197e1ce9c2257beb3c6e068c46fe3555be32
Tamanho: 59.621 bytes (58,22 KB)
Modificado em: 16/05/2026 19:22:41
Ver trecho da legenda: Hacks 2021 5×8 PSA PTBR
1
00:00:05,297 --> 00:00:06,797
<i>Essa é apenas uma das paletas de cores</i>

2
00:00:06,798 --> 00:00:08,299
que estamos considerando
neste exato momento.

3
00:00:08,300 --> 00:00:09,926
De qualquer forma, é isso que
Eu estive pensando.

4
00:00:09,927 --> 00:00:12,178
Começamos na escuridão total

5
00:00:12,179 --> 00:00:14,639
e então, de repente,
ouvimos "Requiem" de Verdi.

6
00:00:14,640 --> 00:00:16,140
Damião.

7
00:00:16,141 --> 00:00:19,143
<i>[TOCANDO MÚSICA ORQUESTRAL DRAMÁTICA]</i>

8
00:00:19,144 --> 00:00:22,146
<i>♪ ♪</i>

9
00:00:22,147 --> 00:00:26,651
Um grande caixão de lantejoulas é
realizado em todo o palco,

10
00:00:26,652 --> 00:00:28,194
coloque-se suavemente.

11
00:00:28,195 --> 00:00:30,863
De repente, nossos carregadores
tirar seus ternos,

12
00:00:30,864 --> 00:00:33,199
revelando que eles são os dançarinos dos Knicks.

13
00:00:33,200 --> 00:00:35,326
Todas... todas morenas baixinhas.

14
00:00:35,327 --> 00:00:38,996
Ok, então eu me levanto
do caixão, para o ar,

15
00:00:38,997 --> 00:00:40,831
decorado com um Schiaparelli personalizado

16
00:00:40,832 --> 00:00:43,501
mordaça de bola e camisa de força.

17
00:00:43,502 --> 00:00:45,670
[RISOS] O que você acha?
Porque estou amordaçado.

18
00:00:45,671 --> 00:00:47,505
Uau, uau, uau.

19
00:00:47,506 --> 00:00:49,090
Muitos sinos e assobios, hein?

20
00:00:49,091 --> 00:00:50,841
Ah, oi, Amanda.

21
00:00:50,842 --> 00:00:53,344
Se for minha segurança, você está
preocupado, por favor não fique.

22
00:00:53,345 --> 00:00:55,513
Estamos em negociações
com a equipe aérea de Pink.

23
00:00:55,514 --> 00:00:57,848
Oh, não, não, não é seu
segurança que me preocupa.

24
00:00:57,849 --> 00:00:59,850
Precisamos de um público.
Precisamos de bundas nos assentos.

25
00:00:59,851 --> 00:01:01,352
Claro. Claro.

26
00:01:01,353 --> 00:01:03,064
Então precisamos agendar
sua coletiva de imprensa

27
00:01:03,088 --> 00:01:05,481
para que você possa anunciar seu
na data de venda dos seus ingressos.

28
00:01:05,482 --> 00:01:07,358
Ah, eu não posso fazer isso.

29
00:01:07,359 --> 00:01:08,985
Você está ocupado?

30
00:01:08,986 --> 00:01:11,153
Não, não, não tenho permissão para atuar

31
00:01:11,154 --> 00:01:13,072
ou aparecer publicamente
até o dia do show.

32
00:01:13,073 --> 00:01:15,032
Bem, não, todo mundo faz alguma coisa

33
00:01:15,033 --> 00:01:16,659
para anunciar a data de venda.

34
00:01:16,660 --> 00:01:19,704
Billy Joel dirigiu seu barco
por toda Manhattan.

35
00:01:19,705 --> 00:01:21,116
- Uau.
- Sim.

36
00:01:21,141 --> 00:01:22,873
Acontece que você pode conseguir
estacionado no mar.

37
00:01:22,874 --> 00:01:24,709
Bem, não se preocupe.

38
00:01:24,710 --> 00:01:27,128
Eu e minha equipe iremos
com algo fora da caixa.

39
00:01:27,129 --> 00:01:29,589
Acredite em mim, nós somos
total... total de profissionais.

40
00:01:29,590 --> 00:01:32,216
[abafado] Olá, Amanda. Hum.

41
00:01:32,217 --> 00:01:33,342
[NORMALMENTE] Adoro seu colar.

42
00:01:33,343 --> 00:01:34,760
- É muito fofo.
- Oh.

43
00:01:34,761 --> 00:01:37,346
Apenas testando o equipamento
para minha garota aqui.

44
00:01:37,347 --> 00:01:39,223
Cabe como uma luva.

45
00:01:39,224 --> 00:01:40,766
Oh, você vai me desafivelar?

46
00:01:40,767 --> 00:01:43,394
Eu preciso fazer xixi. ♪ E cocô ♪

47
00:01:43,395 --> 00:01:45,938
<i>[MÚSICA ALTA]</i>

48
00:01:45,939 --> 00:01:47,315
- Depressa.
- Uau.

49
00:01:47,316 --> 00:01:48,733
- Damião.
- Sim.

50
00:01:48,734 --> 00:01:49,942
Na verdade, é uma espécie de emergência.

51
00:01:49,943 --> 00:01:51,736
Hum. OK.

52
00:01:51,737 --> 00:01:56,073
<i>♪ Estou pesquisando
por muito, muito tempo ♪</i>

53
00:01:56,074 --> 00:01:57,908
<i>♪ Preciso encontrar meu bebê ♪</i>

54
00:01:57,909 --> 00:02:00,244
Ah, isso é tão triste.

55
00:02:00,245 --> 00:02:01,537
É como quando minha babá

56
00:02:01,538 --> 00:02:02,955
saiu de nossa casa para sempre.

57
00:02:02,956 --> 00:02:04,457
Arruinou minha formatura do ensino médio.

58
00:02:04,458 --> 00:02:05,583
Eu também não gosto disso, ok?

59
00:02:05,584 --> 00:02:06,959
Eu amo esse escritório.

60
00:02:06,960 --> 00:02:08,878
Mas simplesmente não podemos mais pagar por isso.

61
00:02:08,879 --> 00:02:10,796
Honestamente, chefe,
Eu não acho que se livrar

62
00:02:10,797 --> 00:02:12,089
deste lugar vai até funcionar.

63
00:02:12,090 --> 00:02:13,883
Estamos tão no vermelho agora,

64
00:02:13,884 --> 00:02:15,426
nosso resultado final se parece com as solas

65
00:02:15,427 --> 00:02:16,761
de um daqueles Le-boutins.

66
00:02:16,762 --> 00:02:19,890
É Louboutin, mas deixe-me ver.

67
00:02:21,850 --> 00:02:23,517
Onde estão todas as nossas taxas Lassie?

68
00:02:23,518 --> 00:02:25,936
Decorado.
Restituição às vítimas.

69
00:02:25,937 --> 00:02:27,355
Filho da puta.

70
00:02:27,356 --> 00:02:29,649
- Aquele cachorro... Espero que esteja morto.
- [GASPS]

71
00:02:29,650 --> 00:02:31,275
Sinto muito, mas é
nos custou muito dinheiro.

72
00:02:31,276 --> 00:02:33,110
Mordeu muitas pessoas, inclusive eu.

73
00:02:33,111 --> 00:02:34,654
Eu tenho uma cicatriz.

74
00:02:34,655 --> 00:02:36,322
Você sabe, shorts curtos
estão em busca de homens agora,

75
00:02:36,323 --> 00:02:38,115
- e eu nem consigo usá-los.
- Não importa os shorts.

76
00:02:38,116 --> 00:02:40,284
Veja essas despesas, Jimmy.

77
00:02:40,285 --> 00:02:43,788
5 mil por mês por um pickleball
adesão... para quê?

78
00:02:43,789 --> 00:02:47,124
Joelhos queimados e substituições de quadril
com um monte de geriatria?

79
00:02:47,125 --> 00:02:48,876
Não vale a pena!

80
00:02:48,877 --> 00:02:50,628
Crianças, se não apertarmos os cintos,

81
00:02:50,629 --> 00:02:52,171
eu não acho
vamos sobreviver até o quarto trimestre.

82
00:02:52,172 --> 00:02:53,547
É onde estamos agora.

83
00:02:53,548 --> 00:02:55,299
Ok. Nós só nos juntamos para um encontro presencial

84
00:02:55,300 --> 00:02:56,842
com Winnie Landell... eu vou
cancelar essa associação.

85
00:02:56,843 --> 00:02:58,344
- Ok?
- Obrigado. Bom.

86
00:02:58,345 --> 00:02:59,930
O mínimo que podemos fazer.

87
00:03:01,807 --> 00:03:03,057
Você faz isso...

88
00:03:03,058 --> 00:03:05,184
coloque a aba grande primeiro.

89
00:03:05,185 --> 00:03:08,604
Coloque uma grande aba para baixo
e uma grande aba para cima.

90
00:03:08,605 --> 00:03:10,815
Pequena aba para baixo. Grande aba para baixo.

91
00:03:10,816 --> 00:03:12,441
Coloque-o... coloque-o dentro.

92
00:03:12,442 --> 00:03:14,652
Sim, perfeito.

93
00:03:14,653 --> 00:03:16,445
O outro lado.

94
00:03:16,446 --> 00:03:18,155
Sim, sim.

95
00:03:18,156 --> 00:03:20,032
Ok.

96
00:03:20,033 --> 00:03:22,869
Ok, os transportadores vão conseguir
o resto dessa porcaria amanhã.

97
00:03:24,496 --> 00:03:27,456
<i>[MÚSICA MELANCÓLICA]</i>

98
00:03:27,457 --> 00:03:29,917
<i>♪ ♪</i>

99
00:03:29,918 --> 00:03:31,669
Eu acho que é isso.

100
00:03:31,670 --> 00:03:38,719
<i>♪ ♪</i>

101
00:03:48,019 --> 00:03:50,730
[Suspiros]

102
00:03:50,731 --> 00:03:56,403
<i>♪ ♪</i>

103
00:03:58,405 --> 00:03:59,697
Olá.

104
00:03:59,698 --> 00:04:01,031
Hum, preciso cancelar minha assinatura.

105
00:04:01,032 --> 00:04:03,033
- O sobrenome é LuSaque.
- OK.

106
00:04:03,034 --> 00:04:04,702
Pela conta Schaefer-LuSaque?

107
00:04:04,703 --> 00:04:06,162
Sim.

108
00:04:06,163 --> 00:04:07,705
Você e sua esposa
ambos gostam de cancelar?

109
00:04:07,706 --> 00:04:09,373
Ela não é minha esposa,

110
00:04:09,374 --> 00:04:10,916
e sim, nós dois precisamos cancelar.

111
00:04:10,917 --> 00:04:13,335
Uh, bem, só precisaremos
três endossos

112
00:04:13,336 --> 00:04:15,379
de membros em situação regular
para cancelar.

113
00:04:15,380 --> 00:04:16,756
[RISOS]

114
00:04:16,757 --> 00:04:18,716
Você precisa que eu consiga
um endosso para cancelar?

115
00:04:18,717 --> 00:04:20,885
Sim. E uma assinatura autenticada

116
00:04:20,886 --> 00:04:21,927
de você e sua esposa.

117
00:04:21,928 --> 00:04:23,5

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *