Hacks 2021 5×5

Série: Hacks 2021
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 4be9093e30cf396869aa4827efbb3e30453af13c
Tamanho: 69.394 bytes (67,77 KB)
Modificado em: 01/05/2026 11:46:01
Ver trecho da legenda: Hacks 2021 5×5 GRACE PTBR
1
00:00:03,962 --> 00:00:05,922
[VIVAS E APLAUSOS]

2
00:00:05,923 --> 00:00:07,549
[BILHOS DE CHIFRE]

3
00:00:11,094 --> 00:00:12,470
Olha essa velocidade.

4
00:00:12,471 --> 00:00:13,804
Damião.

5
00:00:13,805 --> 00:00:16,307
Ele está marcando 9 milhas por hora.

6
00:00:16,308 --> 00:00:18,643
Ah! Vamos obter as informações dele.

7
00:00:18,644 --> 00:00:20,520
A equipe de Paris está bem.

8
00:00:20,521 --> 00:00:22,313
Eles eram motivo de chacota
das Olimpíadas da Hospitalidade

9
00:00:22,314 --> 00:00:24,690
no ano passado, mas eles
realmente mudou as coisas.

10
00:00:24,691 --> 00:00:26,484
Eles têm uma âncora forte.

11
00:00:26,485 --> 00:00:27,818
Hum.

12
00:00:27,819 --> 00:00:30,363
Ela é rápida, mas eu me preocupo
sobre precisão.

13
00:00:30,364 --> 00:00:32,990
Estamos contratando apenas os melhores
dos melhores no Diva.

14
00:00:32,991 --> 00:00:35,284
Ooh, é isso que você está
ligando para o cassino?

15
00:00:35,285 --> 00:00:36,786
Hum-hmm.

16
00:00:36,787 --> 00:00:39,038
A Diva. Eu gosto disso.

17
00:00:39,039 --> 00:00:40,331
Diva.

18
00:00:40,332 --> 00:00:41,958
[BILHOS DE CHIFRE]

19
00:00:41,959 --> 00:00:44,377
Ah! Olhe para aquele pequenino.

20
00:00:44,378 --> 00:00:47,547
Ele deixa a sucção do aspirador puxá-lo.

21
00:00:47,548 --> 00:00:49,840
Ele estará menos sujeito a lesões.

22
00:00:49,841 --> 00:00:51,677
[HORN BLARES] Inteligente.

23
00:00:55,180 --> 00:00:57,598
Ok. Feito.

24
00:00:57,599 --> 00:01:00,184
- Gosto da paixão dele.
- Não. Não posso fazer isso.

25
00:01:00,185 --> 00:01:02,645
- Horrível em curiosidades.
- Ligue. Chame-o, ref.

26
00:01:02,646 --> 00:01:04,753
[BILHOS DE CHIFRE]
Sim! Quem você pensa que é?

27
00:01:04,754 --> 00:01:05,756
Eu sou.

28
00:01:05,757 --> 00:01:07,858
Eu sou Ray, filhos da puta!

29
00:01:07,859 --> 00:01:10,319
[Aplausos] Muito bom.

30
00:01:10,320 --> 00:01:11,862
Vamos, vamos.
Precisa ser perfeito.

31
00:01:11,863 --> 00:01:13,489
Trabalhe para isso. Trabalhe para isso.

32
00:01:13,490 --> 00:01:16,117
É aqui que um hotel
dá certo ou falha...

33
00:01:16,118 --> 00:01:17,285
uma cama bem feita.

34
00:01:17,286 --> 00:01:18,744
Isso é quase tudo que existe.

35
00:01:18,745 --> 00:01:20,955
Olhe para ele de colete.

36
00:01:20,956 --> 00:01:23,040
Gosto da maneira como ele lida com o lençol de cima.

37
00:01:23,041 --> 00:01:24,750
Vá, Sofia! Ir! Ir!

38
00:01:24,751 --> 00:01:26,877
Eu não queria trazer você
esta noite. Prove que estou errado!

39
00:01:26,878 --> 00:01:28,713
Ele é um cirurgião.

40
00:01:28,714 --> 00:01:32,385
Rápido, mas medido,
eficiente, mas não descuidado.

41
00:01:32,386 --> 00:01:33,425
Dobre esse topo!

42
00:01:33,426 --> 00:01:35,177
Cantos do hospital!

43
00:01:35,178 --> 00:01:36,762
Já repassamos isso, Sophie!

44
00:01:36,763 --> 00:01:38,097
Jesus Cristo!

45
00:01:38,098 --> 00:01:39,140
Verifique, verifique.

46
00:01:41,893 --> 00:01:43,394
Uau! Sim!

47
00:01:43,395 --> 00:01:44,853
[BILHOS DE CHIFRE]

48
00:01:44,854 --> 00:01:48,482
[APLAUSOS]

49
00:01:48,483 --> 00:01:50,984
Eu sou a melhor camareira do mundo!

50
00:01:50,985 --> 00:01:51,987
[RISOS]

51
00:01:51,988 --> 00:01:53,533
<b><font color="#ff0000">Sincronização e correções por btsix
</font></b>

52
00:01:53,534 --> 00:01:55,823
Ok, garota, estou vendo você.

53
00:01:55,824 --> 00:01:57,407
[CONVERSA INDISTINTA]

54
00:01:57,408 --> 00:01:59,410
- Estou tonto, tonto.
- Momento da verdade.

55
00:01:59,411 --> 00:02:00,578
Zumbido, zumbido.

56
00:02:00,579 --> 00:02:02,121
[Aplausos]

57
00:02:02,122 --> 00:02:04,081
- Boa menina!
- Ver? Estou do seu lado, garota.

58
00:02:04,082 --> 00:02:05,458
- [RISOS]
- Ah.

59
00:02:05,459 --> 00:02:07,251
Você sabe o que eu sinto falta? Vá pescar.

60
00:02:07,252 --> 00:02:08,918
Mãe! Mãe!

61
00:02:08,919 --> 00:02:09,919
Olá pessoal.

62
00:02:09,920 --> 00:02:11,255
Mãe, eu preciso de você.

63
00:02:11,256 --> 00:02:13,758
Ah, não, querido. Aidan está deixando você?

64
00:02:13,759 --> 00:02:15,301
- [GASPS]
- Isto é o que os homens fazem.

65
00:02:15,302 --> 00:02:16,927
Eles vão embora.

66
00:02:16,928 --> 00:02:18,471
Ok, você tem que ter certeza
que todos os veículos

67
00:02:18,472 --> 00:02:19,680
- estão em seu nome.
- Não.

68
00:02:19,681 --> 00:02:20,765
- Eles são?
- Não, não, não, não.

69
00:02:20,766 --> 00:02:22,433
- Eles são?
- Mãe!

70
00:02:22,434 --> 00:02:25,770
Eles finalmente estão fazendo
"Corrida incrível de celebridades"!

71
00:02:25,771 --> 00:02:27,605
- Ah.
- Lembrar?

72
00:02:27,606 --> 00:02:28,814
Você disse que iria comigo

73
00:02:28,815 --> 00:02:31,025
- se eles alguma vez conseguiram?
- Oh.

74
00:02:31,026 --> 00:02:32,276
Ah, sim.

75
00:02:32,277 --> 00:02:33,486
Não, DJ, você sabe que estou amordaçado.

76
00:02:33,487 --> 00:02:34,612
Eu não posso fazer nenhuma TV.

77
00:02:34,613 --> 00:02:36,280
Sem apresentações por meses.

78
00:02:36,281 --> 00:02:37,990
Boa tentativa. Liguei para seu advogado.

79
00:02:37,991 --> 00:02:39,617
- Você ligou para Stewart?
- Bem, é isso que você ganha

80
00:02:39,618 --> 00:02:41,452
por me processar por negligência criminosa

81
00:02:41,453 --> 00:02:43,287
por quebrar o bule da vovó, ok?

82
00:02:43,288 --> 00:02:45,456
Stewart e eu desenvolvemos
uma adorável relação de trabalho,

83
00:02:45,457 --> 00:02:47,333
e ele diz que você está limpo,

84
00:02:47,334 --> 00:02:50,461
contanto que esta temporada vá ao ar
depois que a não concorrência expirar.

85
00:02:50,462 --> 00:02:52,797
- E acontece! Então chupe!
- Não.

86
00:02:52,798 --> 00:02:54,632
Você não tem permissão
para fazer um reality show.

87
00:02:54,633 --> 00:02:56,217
Essa sempre foi a nossa regra.

88
00:02:56,218 --> 00:02:58,844
Mãe, isso é muito importante
para mim, ok?

89
00:02:58,845 --> 00:03:01,222
Você sabe que é importante para mim.

90
00:03:01,223 --> 00:03:03,307
"Amazing Race" me deixou sóbrio.

91
00:03:03,308 --> 00:03:07,311
Com licença, acho que $ 400.000
vale a pena a reabilitação deixou você sóbrio.

92
00:03:07,312 --> 00:03:09,105
Não, isso falhou.

93
00:03:09,106 --> 00:03:10,815
Episódios de "A Corrida Incrível"
me ajudou

94
00:03:10,816 --> 00:03:12,358
alguns momentos realmente sombrios, ok?

95
00:03:12,359 --> 00:03:13,943
Phil Keoghan é meu poder superior.

96
00:03:13,944 --> 00:03:15,528
E você me prometeu que se eu ficasse sóbrio,

97
00:03:15,529 --> 00:03:17,446
iríamos juntos.

98
00:03:17,447 --> 00:03:19,031
Ok. OK.

99
00:03:19,032 --> 00:03:20,658
Você está certo. Vou pensar sobre isso.

100
00:03:20,659 --> 00:03:22,034
Sim, pense nisso.

101
00:03:22,035 --> 00:03:23,494
Mas preciso de uma resposta até às 17h, ok?

102
00:03:23,495 --> 00:03:25,496
Além disso, se vencermos,
ganhamos um milhão de dólares,

103
00:03:25,497 --> 00:03:27,248
que cobre minha mesada anual.

104
00:03:27,249 --> 00:03:30,376
Bem, querido, eu acho
todo esse dinheiro vai para caridade.

105
00:03:30,377 --> 00:03:32,378
Ah, porra! Realmente? Eca.

106
00:03:32,379 --> 00:03:34,088
Isso é tão estúpido. Você sabe o que?

107
00:03:34,089 --> 00:03:36,006
Tenho certeza de que há uma solução alternativa.
Eu ainda quero fazer isso.

108
00:03:36,007 --> 00:03:39,385
vou praticar direção
no lado errado da estrada.

109
00:03:39,386 --> 00:03:40,886
- Cristo.
- Sim.

110
00:03:40,887 --> 00:03:42,513
Olha, eu não acho que seja a pior coisa

111
00:03:42,514 --> 00:03:44,181
no mundo para você
para ir a um reality show.

112
00:03:44,182 --> 00:03:46,495
Quero dizer, haverá um grande
anúncio revelando o elenco,

113
00:03:46,496 --> 00:03:48,561
e você pode fazer com que eles
insira MSG no comunicado de imprensa.

114
00:03:48,562 --> 00:03:50,164
Você sabe, ela está certa.

115
00:03:50,165 --> 00:03:52,773
Reality shows dão
celebridades com nova relevância.

116
00:03:52,774 --> 00:03:54,775
Isso é verdade.

117
00:03:54,776 --> 00:03:56,527
Mas o problema com reality shows é,

118
00:03:56,528 --> 00:03:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *