Série: Hacks 2021
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 64.135 bytes (62,63 KB)
Modificado em: 14/05/2026 00:16:07
5b5895ad94c6c33d39ec406a8ce34b1caa7ea844Tamanho: 64.135 bytes (62,63 KB)
Modificado em: 14/05/2026 00:16:07
Ver trecho da legenda: Hacks 2021 5×7 NTB PTBR
1 00:00:03,983 --> 00:00:05,692 <i>Madison Square Garden,</i> 2 00:00:05,693 --> 00:00:10,489 <i>por favor, seja bem-vindo ao palco Débora Vance!</i> 3 00:00:10,490 --> 00:00:14,159 [MURMURANDO DA AUDIÊNCIA] 4 00:00:14,160 --> 00:00:18,873 [Risos, pessoas suspiram] 5 00:00:22,001 --> 00:00:23,377 Olá. 6 00:00:23,378 --> 00:00:25,712 Me faça rir, vadia. 7 00:00:25,713 --> 00:00:27,965 Seu idiota! 8 00:00:27,966 --> 00:00:30,050 Queremos nosso dinheiro de volta. 9 00:00:30,051 --> 00:00:33,345 Você não é engraçado. 10 00:00:33,346 --> 00:00:35,347 [FEEDBACK LAMENTAÇÕES] 11 00:00:35,348 --> 00:00:38,393 [RISOS] 12 00:00:40,520 --> 00:00:42,564 [DENTES BATER NO CHÃO] 13 00:00:44,190 --> 00:00:45,732 Vaia! 14 00:00:45,733 --> 00:00:47,526 [CACKLING] 15 00:00:47,527 --> 00:00:51,738 [GRITANDO] 16 00:00:51,739 --> 00:00:53,031 Ah! Oh. 17 00:00:53,032 --> 00:00:56,243 - Ah. Oh. - [GRITANDO] 18 00:00:56,244 --> 00:00:57,744 - Sou membro da DSA! - Deus. 19 00:00:57,745 --> 00:00:59,329 -Jesus. O que... - O que está acontecendo? 20 00:00:59,330 --> 00:01:01,164 - Você está bem? - Não, não tem ninguém aqui! 21 00:01:01,165 --> 00:01:02,708 O que está acontecendo? Você está bem? 22 00:01:02,709 --> 00:01:04,918 Sim, acho que sim. 23 00:01:04,919 --> 00:01:06,878 Ugh. Oh. 24 00:01:06,879 --> 00:01:08,380 Por que você tem um morcego? 25 00:01:08,381 --> 00:01:10,215 Eu pensei que o proletariado estava se levantando 26 00:01:10,216 --> 00:01:11,925 e dando a você o que você merecia, 27 00:01:11,926 --> 00:01:14,469 e eu ia decidir o que lado em que eu estava quando cheguei aqui. 28 00:01:14,470 --> 00:01:16,555 Não, foi um sonho. Foi um pesadelo. 29 00:01:16,556 --> 00:01:18,140 - Eu estava no palco. - Espere. 30 00:01:18,141 --> 00:01:20,100 Eu pensei que não éramos permitidos para falar sobre nossos sonhos. 31 00:01:20,101 --> 00:01:21,893 Não, há uma regra que você não tem permissão 32 00:01:21,894 --> 00:01:23,228 para falar sobre seus sonhos. 33 00:01:23,229 --> 00:01:24,771 - Ok. - Então lá estava eu. 34 00:01:24,772 --> 00:01:26,982 Eu estava no Madison Square Garden. Eu estava no palco. 35 00:01:26,983 --> 00:01:30,193 Eu olhei para baixo. Estou completamente nu. 36 00:01:30,194 --> 00:01:33,113 Eu-eu olho para a plateia, e todo mundo... 37 00:01:33,114 --> 00:01:34,906 todo mundo é minha irmã. 38 00:01:34,907 --> 00:01:36,408 E ela meio que ri. 39 00:01:36,409 --> 00:01:38,410 E então meus dentes começaram a cair. 40 00:01:38,411 --> 00:01:39,411 Eu não poderia... 41 00:01:39,412 --> 00:01:41,204 Ok, isso é claramente um sonho de ansiedade. 42 00:01:41,205 --> 00:01:43,081 Você só está estressado com o Jardim. 43 00:01:43,082 --> 00:01:45,083 Está tudo bem. Nós só precisamos manter trabalhando no material. 44 00:01:45,084 --> 00:01:46,585 - Na roupa, eu sei. - Sua roupa? 45 00:01:46,586 --> 00:01:48,086 - Não, eu disse material. - Eu sei. 46 00:01:48,087 --> 00:01:50,005 Preciso começar a escolher os tecidos. 47 00:01:50,006 --> 00:01:51,590 Preciso falar com meu estilista. 48 00:01:51,591 --> 00:01:53,925 Quero dizer, é por isso Eu estava nu, você sabe, 49 00:01:53,926 --> 00:01:56,595 embora eu parecesse incrível. 50 00:01:56,596 --> 00:01:58,764 Ok, sim. Ufa. Tudo bem. 51 00:01:58,765 --> 00:02:02,059 Vou ligar para meu estilista e montar alguns looks. 52 00:02:02,060 --> 00:02:04,394 Tudo bem. Boa noite. 53 00:02:04,395 --> 00:02:05,979 [Suspira] Jesus Cristo. 54 00:02:05,980 --> 00:02:07,939 Ok, você tem algum Klonopin aqui? 55 00:02:07,940 --> 00:02:09,900 Meu coração está acelerado como um coelho. 56 00:02:09,901 --> 00:02:13,612 [RONCO] 57 00:02:13,613 --> 00:02:16,406 Incrível. 58 00:02:16,407 --> 00:02:18,200 Ok. 59 00:02:18,201 --> 00:02:21,828 <i>["TODOS OS DIAS" DE BUDDY HOLLY]</i> 60 00:02:21,829 --> 00:02:25,624 <i>♪ Cada dia está mais perto ♪</i> 61 00:02:25,625 --> 00:02:29,211 <i>♪ Indo mais rápido que uma montanha-russa ♪</i> 62 00:02:29,212 --> 00:02:32,923 <i>♪ Amor como o seu certamente virá no meu caminho ♪</i> 63 00:02:32,924 --> 00:02:34,257 [GRINCO DOS PNEUS] 64 00:02:34,258 --> 00:02:36,134 Ah, porra! Porra! 65 00:02:36,135 --> 00:02:38,345 Ufa! 66 00:02:38,346 --> 00:02:40,640 Quem diabos te ensinou a dirigir? 67 00:02:42,975 --> 00:02:45,268 [BUZINA DO CARRO BUZINANDO] 68 00:02:45,269 --> 00:02:47,270 Que porra é essa? 69 00:02:47,271 --> 00:02:48,855 Ai, porra! 70 00:02:48,856 --> 00:02:51,525 Meu boba. 71 00:02:51,526 --> 00:02:52,526 Ugh. 72 00:02:52,527 --> 00:02:55,570 [ofegante] Oh, merda. 73 00:02:55,571 --> 00:02:58,073 Ai, ai, ai. 74 00:02:58,074 --> 00:03:01,493 <i>[TRILAMENTO DE LINHA]</i> 75 00:03:01,494 --> 00:03:02,536 - Desculpe. <i>- Olá?</i> 76 00:03:02,537 --> 00:03:03,870 Ei, você pode vir me buscar? 77 00:03:03,871 --> 00:03:05,622 Estou no Pronto Atendimento em Ponta Diamante. 78 00:03:05,623 --> 00:03:06,790 Você está bem? 79 00:03:06,791 --> 00:03:09,459 Sim, estou bem. É apenas uma fratura fina. 80 00:03:09,460 --> 00:03:12,295 fui atingido por um desses carros autônomos. 81 00:03:12,296 --> 00:03:14,297 Você sabe, nós nunca tivemos para votar nisso. 82 00:03:14,298 --> 00:03:17,676 Eles simplesmente começaram a aparecer. Eu teria votado não. 83 00:03:17,677 --> 00:03:19,344 De qualquer forma, eles, hum... 84 00:03:19,345 --> 00:03:21,513 eles perguntaram se eu poderia, uh, ter alguém me pegue 85 00:03:21,514 --> 00:03:23,348 caso eu tome o Vicodin que eles me deram, 86 00:03:23,349 --> 00:03:25,684 o que eu definitivamente já fiz, então... 87 00:03:25,685 --> 00:03:28,103 Ah, querido, não posso. Eu-eu estou... 88 00:03:28,104 --> 00:03:30,522 Estou... estou em Miraval, no Arizona. 89 00:03:30,523 --> 00:03:31,857 Na verdade, estou de toalha. 90 00:03:31,858 --> 00:03:33,191 Estou prestes a entrar na sauna. 91 00:03:33,192 --> 00:03:34,735 O quê? 92 00:03:34,736 --> 00:03:36,486 Sim, estamos tentando caçar furtivamente seu diretor de spa 93 00:03:36,487 --> 00:03:37,863 para o novo cassino. 94 00:03:37,864 --> 00:03:39,865 Então, você sabe, Damien e eu fizemos uma viagem rápida. 95 00:03:39,866 --> 00:03:41,324 Ah, tudo bem. 96 00:03:41,325 --> 00:03:43,034 Tudo bem, não importa. 97 00:03:43,035 --> 00:03:44,536 <i>Ei, eu poderia enviar o DJ.</i> 98 00:03:44,537 --> 00:03:46,413 Mas só um aviso... ela pode demorar um pouco. 99 00:03:46,414 --> 00:03:48,248 Você sabe, ela é apenas confortável fazendo curvas à direita. 100 00:03:48,249 --> 00:03:50,167 - Está tudo bem. Tudo bem. <i>- [LINHA BIP]</i> 101 00:03:50,168 --> 00:03:52,878 Estou recebendo outra ligação. Eu vou descobrir. Ok, tchau. 102 00:03:52,879 --> 00:03:55,255 Merril Markoe? O que se passa? 103 00:03:55,256 --> 00:03:56,548 <i>Você está em Los Angeles?</i> 104 00:03:56,549 --> 00:03:58,008 Não. Uh, por quê? 105 00:03:58,009 --> 00:03:59,718 Acabei de ver Deborah ultrapassar o sinal vermelho 106 00:03:59,719 --> 00:04:01,553 em Beverly Hills cerca de dois minutos atrás, 107 00:04:01,554 --> 00:04:03,263 e eu esperava que talvez você estivesse aqui. 108 00:04:03,264 --> 00:04:05,599 Bem, uh, D-Deborah não é em Beverly Hills. 109 00:04:05,600 --> 00:04:08,226 Eu literalmente acabei de falar com ela. Ela está no Arizona, então... 110 00:04:08,227 --> 00:04:09,770 Com certeza era ela... 111 00:04:09,771 --> 00:04:11,438 penteado colmeia loiro, 112 00:04:11,439 --> 00:04:13,857 - Rolls Royce com placa Diva. - Huh. 113 00:04:13,858 --> 00:04:15,859 <i>Ouça, lembre-se a última vez que te vi,</i> 114 00:04:15,860 --> 00:04:17,360 <i>Eu emprestei meu guarda-chuva para você?</i> 115 00:04:17,361 --> 00:04:19,529 Você enviaria para mim? Mas apenas DHL. 116 00:04:19,530 --> 00:04:20,781 Eu não sei o que está acontecendo 117 00:04:20,782 --> 00:04:22,574 com os correios neste momento. 118 00:04:22,575 --> 00:04:24,409 E não me fale sobre FedEx. 119 00:04:24,410 --> 00:04:26,578 Copie isso. Sem problemas. Vou enviar para você. 120 00:04:2
Deixe um comentário