Série: Every Year After
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 63.860 bytes (62,36 KB)
Modificado em: 10/06/2026 08:20:51
bb3a6d7167e18b38dd402590e1c35fe43aee532fTamanho: 63.860 bytes (62,36 KB)
Modificado em: 10/06/2026 08:20:51
Ver trecho da legenda: Every Year After 1×6 720P-FLUX PTBR
1 00:00:00,084 --> 00:00:02,086 [* Mumford & Sons cantam "After The Storm"] 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,924 [chorando] Sam, por favor. 3 00:00:08,592 --> 00:00:12,054 Sam, por favor, apenas... Por favor, apenas diga alguma coisa. 4 00:00:12,138 --> 00:00:13,597 Diga qualquer coisa. 5 00:00:13,681 --> 00:00:14,932 Por favor. 6 00:00:16,142 --> 00:00:19,478 ♪ <i>Eu corro e corro enquanto a chuva chega</i> ♪ 7 00:00:19,562 --> 00:00:21,147 ♪ <i>e eu olho para cima, eu olho para cima...</i> 8 00:00:21,230 --> 00:00:23,441 Honestamente, Percy, o que há para dizer? 9 00:00:23,524 --> 00:00:24,817 ♪ <i>Eu olho para cima</i> ♪ 10 00:00:24,900 --> 00:00:26,986 Não, eu teria esperado isso de Charlie, mas... 11 00:00:27,069 --> 00:00:30,322 ♪ <i>de joelhos e sem sorte, Eu olho para cima...</i> 12 00:00:30,406 --> 00:00:32,742 ...mas você? 13 00:00:32,825 --> 00:00:35,411 [Percy] Sim, eu dormi com ele. 14 00:00:35,494 --> 00:00:39,665 Foi há dez anos. Eu tinha, eu tinha 17 anos. Eu era criança, ok? 15 00:00:39,749 --> 00:00:41,500 Cometi um grande erro. 16 00:00:41,584 --> 00:00:44,837 Eu me arrependi durante toda a minha vida. 17 00:00:44,920 --> 00:00:48,048 Você sabe o quanto eu te amo. 18 00:00:48,132 --> 00:00:50,176 E eu sinto muito. 19 00:00:51,218 --> 00:00:53,512 Sinto muito. 20 00:00:53,596 --> 00:00:59,018 ♪ <i>com graça em seu coração e flores em seu cabelo...</i> 21 00:00:59,101 --> 00:01:00,561 -Sam, por favor... - Não. 22 00:01:00,644 --> 00:01:03,731 ♪ <i>E chegará um momento, você verá, sem mais lágrimas</i> ♪ 23 00:01:03,814 --> 00:01:04,815 Apenas não faça isso. 24 00:01:04,899 --> 00:01:08,986 ♪ <i>E o amor não quebrará seu coração</i> ♪ 25 00:01:09,069 --> 00:01:11,238 ♪ <i>mas descarte seus medos</i> ♪ 26 00:01:11,322 --> 00:01:13,949 ♪ <i>Suba a colina</i> ♪ 27 00:01:14,033 --> 00:01:17,495 ♪ <i>e veja o que você encontra lá</i> ♪ 28 00:01:17,578 --> 00:01:20,206 ♪ <i>com graça em seu coração</i> ♪ 29 00:01:20,289 --> 00:01:24,877 ♪ <i>e flores no seu cabelo...</i> 30 00:01:25,961 --> 00:01:27,963 [Percy e Sam rindo] 31 00:01:34,804 --> 00:01:35,805 [geme] 32 00:01:35,888 --> 00:01:37,348 [risos] 33 00:01:37,973 --> 00:01:39,642 Eu gostaria de não ter que ir trabalhar. 34 00:01:39,725 --> 00:01:41,393 Eu sei. Eu também. 35 00:01:41,477 --> 00:01:43,938 Eu desejo... tantas coisas. 36 00:01:45,105 --> 00:01:46,440 O que você está pensando? 37 00:01:48,567 --> 00:01:49,985 A mesma coisa que você está pensando. 38 00:01:50,069 --> 00:01:52,696 Eu sei, eu quero, eu... 39 00:01:52,780 --> 00:01:54,240 - Ah, não, eu sei. Eu sei. Eu sei. - Eu... 40 00:01:54,323 --> 00:01:55,699 E ei. Não estarei pronto até que você esteja. 41 00:01:55,783 --> 00:01:58,035 Eu sei, mas quero muito estar pronto. 42 00:01:58,118 --> 00:01:59,829 Ei, temos todo o tempo do mundo. 43 00:02:02,081 --> 00:02:05,501 - [alarme do telefone tocando] - Oh, merda, eu coloquei um alerta. 44 00:02:05,584 --> 00:02:07,169 Sua mãe vai me matar se eu chegar atrasado novamente. 45 00:02:07,253 --> 00:02:09,088 - [geme] - Então... 46 00:02:09,171 --> 00:02:11,549 Oh, você pode, você pode ficar mais cinco minutos, por favor? 47 00:02:11,632 --> 00:02:15,177 Não. Não. Eu não estou enfrentando A ira de Sue hoje, nem mesmo por você. 48 00:02:15,261 --> 00:02:16,762 Ok, tudo bem. 49 00:02:16,846 --> 00:02:18,848 [*Lizzy McAlpine canta "Primavera no verão"] 50 00:02:25,145 --> 00:02:30,234 ♪ <i>Segure-o contra mim, fresco ao toque</i> ♪ 51 00:02:30,317 --> 00:02:35,239 ♪ <i>Ninguém sabe como é ser nós</i> ♪ 52 00:02:35,322 --> 00:02:40,619 ♪ <i>Alguém me encontrou na parte rasa</i> ♪ 53 00:02:40,703 --> 00:02:44,707 ♪ <i>Amo você do jeito que eu quero dizer só porque eu posso</i> ♪ 54 00:02:44,790 --> 00:02:45,833 Hora de começar a trabalhar. 55 00:02:45,916 --> 00:02:50,421 ♪ <i>Ponte sobre a água, estou pulando</i> ♪ 56 00:02:50,504 --> 00:02:55,175 ♪ <i>Tirando uma foto de todas as pessoas perto de nós</i> ♪ 57 00:02:55,259 --> 00:03:00,472 ♪ <i>Vá abaixo da superfície, quase nunca tenho certeza da verdade...</i> 58 00:03:00,556 --> 00:03:02,349 Sério? Aqui? 59 00:03:04,059 --> 00:03:07,521 Você me deixa louco quando você joga fora aqueles sacos de lixo. 60 00:03:07,605 --> 00:03:08,939 [risos] 61 00:03:09,023 --> 00:03:12,276 Você diz que eu sou o esquisito. Acho que você pode ser o esquisito. 62 00:03:12,985 --> 00:03:15,154 - Isso provavelmente é verdade. - Hum. 63 00:03:16,655 --> 00:03:19,158 Eu te amo, Percy Fraser. 64 00:03:21,785 --> 00:03:26,624 Eu também te amo, Esquisito Florek. 65 00:03:29,501 --> 00:03:31,462 Adivinhe? 66 00:03:31,545 --> 00:03:33,005 O quê? 67 00:03:33,088 --> 00:03:34,715 Estou pronto. 68 00:03:35,841 --> 00:03:38,385 - Sério? - Hum-hmm. 69 00:03:38,469 --> 00:03:39,845 Você tem certeza? 70 00:03:39,929 --> 00:03:43,807 Quero dizer, não neste minuto, aqui, mas... 71 00:03:43,891 --> 00:03:46,769 [risos] sim. Eu sou. 72 00:03:52,775 --> 00:03:55,986 Jesus, vocês dois. Arrume um quarto já. 73 00:03:59,865 --> 00:04:01,867 [música melancólica tocando] 74 00:04:08,499 --> 00:04:10,918 Olá, sou eu de novo. 75 00:04:12,503 --> 00:04:15,297 Agora são 5h da manhã. Você poderia me ligar de volta? 76 00:04:15,381 --> 00:04:18,217 Eu realmente preciso falar com você. Eu estou te implorando. 77 00:04:24,431 --> 00:04:25,766 [suspira] 78 00:04:52,918 --> 00:04:54,044 [suspira] 79 00:04:58,549 --> 00:04:59,967 [telefone vibra] 80 00:05:03,512 --> 00:05:05,264 [música lenta e dramática tocando] 81 00:05:14,106 --> 00:05:15,441 Foda-se. 82 00:05:17,985 --> 00:05:19,611 [telefone vibrando] 83 00:05:25,075 --> 00:05:26,118 Olá. 84 00:05:32,416 --> 00:05:34,835 Já vou para lá. Hum-hmm. 85 00:05:49,183 --> 00:05:50,184 Sam. 86 00:05:52,019 --> 00:05:53,562 Eu sei que você sabe. 87 00:05:53,645 --> 00:05:56,398 E eu posso tentar explicar isso, mas isso parece inútil. 88 00:05:57,858 --> 00:06:00,736 Eu entendo, você me odeia. 89 00:06:00,819 --> 00:06:02,529 [suspira] 90 00:06:02,613 --> 00:06:04,281 Então, vá em frente, cara. 91 00:06:04,364 --> 00:06:06,533 Deite-se em mim. Você sabe, dê o seu melhor. 92 00:06:06,617 --> 00:06:08,118 Eu mereço isso. 93 00:06:11,497 --> 00:06:13,832 Vamos, Sammy. Nada? 94 00:06:13,916 --> 00:06:16,043 Você está obviamente chateado. Eu também ficaria chateado. 95 00:06:17,503 --> 00:06:19,963 Não fique aí sentado. Quero dizer... 96 00:06:20,047 --> 00:06:21,423 Diga alguma coisa. 97 00:06:23,509 --> 00:06:24,927 Não estou surpreso. 98 00:06:26,178 --> 00:06:27,805 O quê? 99 00:06:27,888 --> 00:06:30,349 Você acabou de fazer a única coisa você sabe como fazer. 100 00:06:32,434 --> 00:06:35,938 Como o escorpião quem pica o sapo na fábula. 101 00:06:36,021 --> 00:06:39,650 Scorpion não pode evitar, está apenas em seu natureza para envenenar as coisas. Assim como você. 102 00:06:40,943 --> 00:06:43,695 Não é tão simples e você sabe disso. 103 00:06:43,779 --> 00:06:47,032 Você não acha que fui torturado por aquele erro estúpido por todos esses anos? 104 00:06:47,116 --> 00:06:49,993 Honestamente? eu não acho você é capaz de sentir remorso. 105 00:06:51,286 --> 00:06:52,621 Éramos crianças. 106 00:06:52,704 --> 00:06:54,373 Não, esta conversa acabou. 107 00:06:55,249 --> 00:06:57,209 Veja como vai ser. 108 00:06:57,292 --> 00:06:59,920 Terminaremos a semana em Barry's Bay, coloque mamãe para descansar, 109 00:07:00,003 --> 00:07:03,090 e então você voltará para sua vida, Eu voltarei para o meu. 110 00:07:03,173 --> 00:07:04,508 Terminamos. 111 00:07:05,384 --> 00:07:06,510 - Entendido? -Sam... 112 00:07:06,593 --> 00:07:07,719 Você está morto para mim. 113 00:07:10,973 --> 00:07:11,974 Eu entendi. 114 00:07:12,766 --> 00:07:14,476 Nós apenas temos que ir buscar As cinzas da mamãe hoje. 115 00:07:14,560 --> 00:07:17,437 Não, nós não. Eu farei isso sozinho, sem você. 116 00:07:19,648 --> 00:07:20,649 Tudo bem. 117 00:07:26,155 --> 00:0
Deixe um comentário