Alien Earth 1×3

Série: Alien Earth
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 3º (E03)

Arquivo: Alien Earth 1×3 HIC PTBR
Identificador: 82c9c5edd8f7bd27f0f15dabca97cf72293001c4
Tamanho: 33.322 bytes (32,54 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:36:23
Arquivo: Alien Earth 1×3 PTBR ETHEL
Identificador: 9a0e62a7a08b1b8f96232070cb7760c954e2c23b
Tamanho: 29.543 bytes (28,85 KB)
Modificado em: 20/08/2025 10:35:16
Ver trecho da legenda: Alien Earth 1×3 HIC PTBR
1
00:01:24,410 --> 00:01:25,990
- Posso ver?
- Cinco anteriormente

2
00:01:26,000 --> 00:01:29,200
espécies desconhecidas coletadas,
mas a tripulação perdeu a contenção.

3
00:01:29,200 --> 00:01:31,370
Olhe com seus olhos.

4
00:02:13,700 --> 00:02:15,580
Ei! Jogue-o no chão!

5
00:02:23,790 --> 00:02:24,790
Você está bem?

6
00:02:27,830 --> 00:02:31,450
Por que não conseguimos manter nossos nomes?
Quando eles nos fizeram.

7
00:02:33,200 --> 00:02:34,870
Eu não sei,
Acho que é porque somos um segredo.

8
00:02:35,620 --> 00:02:36,950
Você sabe, eles são todos codinomes.

9
00:02:38,700 --> 00:02:42,370
Como é que Peter Pan?
Por que não escolhemos?

10
00:02:44,330 --> 00:02:45,410
Eu não sei, querido. eu...

11
00:02:46,330 --> 00:02:48,290
Acho que só porque Lost Boys,
você sabe, eles não crescem.

12
00:02:48,910 --> 00:02:51,290
Mas eles nos colocaram em corpos de adultos.

13
00:02:51,870 --> 00:02:53,910
Nem somos todos meninos, somos meio meninas.

14
00:02:56,330 --> 00:02:57,870
Como é que Wendy se torna Wendy?

15
00:03:05,250 --> 00:03:06,540
Porque Wendy foi a primeira.

16
00:03:07,620 --> 00:03:08,750
Nibs é um bom nome.

17
00:03:10,000 --> 00:03:12,160
Você sabe, no livro,
eles chamavam Curly de "Pickles".

18
00:03:12,160 --> 00:03:14,410
Ela está sempre se metendo em problemas,
você sabe? Tipo, "em picles".

19
00:03:15,370 --> 00:03:16,870
Bem, pelo menos Curly estava em ação.

20
00:03:19,790 --> 00:03:23,700
Tootles sempre perdia tudo
porque ele saiu da esquina.

21
00:03:24,290 --> 00:03:25,540
Calma agora.

22
00:03:29,120 --> 00:03:30,330
Kirsh.

23
00:03:30,330 --> 00:03:32,370
<i>Suponha
Eu sei tudo pelo feed.

24
00:03:32,370 --> 00:03:34,410
<i>Esta não é mais uma missão de resgate.

25
00:03:34,410 --> 00:03:36,620
Quero que você proteja o site,

26
00:03:36,620 --> 00:03:39,410
coletar formas de vida alienígenas,
e trazê-los de volta para estudar.

27
00:03:39,410 --> 00:03:41,240
Chefe, por mais que eu adorasse...

28
00:03:41,250 --> 00:03:42,410
S-Senhor, eu acho...

29
00:03:42,410 --> 00:03:44,160
Chega de "eu sei melhor".

30
00:03:46,290 --> 00:03:50,500
Um trilhão de dólares em pesquisa e desenvolvimento
acabou de pousar em nosso colo.

31
00:03:51,620 --> 00:03:53,910
Ela fez merda, Yutani,
então devemos fazer o quê?

32
00:03:53,910 --> 00:03:56,490
Basta dizer: "Tudo bem"
e devolver a ela suas armas biológicas?

33
00:03:56,500 --> 00:04:00,790
Senhor, faltam semanas para o lançamento
um produto que mudará o mundo.

34
00:04:00,790 --> 00:04:03,620
- Chefe, estes são muito perigosos--
- Ah, por favor, por favor,

35
00:04:03,620 --> 00:04:06,290
temos um laboratório de alta quarentena
nos subníveis.

36
00:04:06,290 --> 00:04:07,620
Você mesmo disse isso.

37
00:04:07,620 --> 00:04:11,160
<i>São cinco espécies. Nós os embalamos, isolamos,

38
00:04:11,160 --> 00:04:12,870
faça um exame completo.

39
00:04:12,870 --> 00:04:13,950
Como estão meus filhos?

40
00:04:13,950 --> 00:04:16,870
Eu tenho três deles comigo.
Eles se saíram bem até agora.

41
00:04:16,870 --> 00:04:18,660
<i>Incluindo Wendy?

42
00:04:19,410 --> 00:04:22,000
- Kirsh?
<i>- Não, ela foi procurar o irmão.

43
00:04:23,080 --> 00:04:25,120
Ah, então ela está lá sozinha.

44
00:04:25,120 --> 00:04:26,410
<i>Enviei Slightly com ela.

45
00:04:27,700 --> 00:04:30,290
Ele é uma criança. Eu disse para você cuidar dela.
Ela, especificamente.

46
00:04:30,290 --> 00:04:33,330
Senhor, com todo o respeito,
é um local de acidente,

47
00:04:33,330 --> 00:04:35,500
e estamos tentando conter
uma invasão alienígena.

48
00:04:36,160 --> 00:04:38,080
Eu pensei que você deveria
ser melhor que um homem,

49
00:04:38,080 --> 00:04:40,540
mas tudo o que ouço são desculpas.

50
00:04:40,540 --> 00:04:42,950
<i>Traga-a para dentro. Agora.

51
00:04:46,040 --> 00:04:50,290
Então Wendy está lá fora?
Com todas essas coisas?

52
00:05:14,370 --> 00:05:16,000
Joe!

53
00:05:16,700 --> 00:05:18,790
J--

54
00:05:20,750 --> 00:05:22,950
José.

55
00:05:30,370 --> 00:05:31,370
Joe!

56
00:05:33,410 --> 00:05:35,660
Não, Márcia!

57
00:05:36,330 --> 00:05:37,950
- É uma armadilha!
-João!

58
00:05:40,250 --> 00:05:42,120
- Não!
-João!

59
00:05:45,660 --> 00:05:46,750
José.

60
00:05:49,540 --> 00:05:50,870
Não. Não, não, não.

61
00:05:52,160 --> 00:05:53,160
Márcia.

62
00:05:55,450 --> 00:05:57,200
- Jesus.
- Te peguei.

63
00:05:57,200 --> 00:05:59,040
- Eu peguei você.
- Marcy, você tem que sair daqui.

64
00:05:59,040 --> 00:06:01,200
Está voltando.

65
00:06:03,160 --> 00:06:05,080
Márcia.

66
00:06:05,830 --> 00:06:07,580
Márcia. Márcia!

67
00:06:28,000 --> 00:06:29,490
Bem, fique atrás de mim.

68
00:06:29,500 --> 00:06:32,040
- Eu sou o soldado. Você é uma criança.
- Não mais.

69
00:06:32,040 --> 00:06:33,120
Márcia.

70
00:06:47,370 --> 00:06:48,370
- Deveríamos--
- Não.

71
00:07:15,790 --> 00:07:17,290
Por que está fazendo isso?

72
00:07:19,450 --> 00:07:20,790
É ácido.

73
00:07:24,830 --> 00:07:26,950
Temos que sair daqui.

74
00:07:42,250 --> 00:07:43,250
Márcia.

75
00:07:53,370 --> 00:07:54,370
Márcia.

76
00:08:10,250 --> 00:08:11,330
Márcia.

77
00:09:00,080 --> 00:09:02,540
- O que você está fazendo?
- Não sei!

78
00:09:04,450 --> 00:09:05,540
Joe, a porta!

79
00:09:07,370 --> 00:09:09,200
Vá até a porta!

80
00:09:14,500 --> 00:09:15,660
Joe!

81
00:09:25,040 --> 00:09:26,200
Pronto?

82
00:09:30,290 --> 00:09:32,250
Agora!

83
00:09:38,250 --> 00:09:39,490
Márcia!

84
00:09:40,910 --> 00:09:43,700
Márcia! Márcia!

85
00:09:49,160 --> 00:09:51,120
Estou indo!

86
00:09:55,160 --> 00:09:57,370
Vamos, vamos, vamos.

87
00:10:03,410 --> 00:10:05,160
Foda-se. Márcia!

88
00:10:10,250 --> 00:10:11,370
Márcia.

89
00:10:37,870 --> 00:10:38,870
Não.

90
00:10:41,410 --> 00:10:42,870
Não, não, não.

91
00:10:48,290 --> 00:10:51,250
Márcia. Márcia. Você vai ficar bem.

92
00:10:56,290 --> 00:10:59,790
Você vai ficar bem.
Marcy, estou aqui, ok?

93
00:11:05,370 --> 00:11:07,830
Fique comigo. Fique...

94
00:11:37,200 --> 00:11:38,330
Wendy?

95
00:12:26,250 --> 00:12:28,160
Mano!

96
00:12:28,660 --> 00:12:29,700
Finalmente.

97
00:12:30,410 --> 00:12:31,910
Kirsh quer você, mano.

98
00:12:31,910 --> 00:12:33,910
Você me assustou pra caralho, mano!

99
00:12:33,910 --> 00:12:36,330
- Ei! Ei! O que você está fazendo?
- O que você tem?

100
00:12:38,450 --> 00:12:40,080
Ah! Tudo bem.

101
00:12:41,160 --> 00:12:42,500
Desculpe, mano.

102
00:12:43,910 --> 00:12:45,450
É assustador pra caralho lá fora, mano.

103
00:12:47,370 --> 00:12:49,370
- Você disse foda-se.
- Você disse merda.

104
00:12:57,790 --> 00:12:58,790
- Mano.
- Sim?

105
00:12:58,790 --> 00:13:01,700
- Você acredita que estamos em uma nave espacial?
- Sim, subterrâneo,

106
00:13:01,700 --> 00:13:04,160
que é um lugar idiota
para colocar uma nave espacial se você me perguntar.

107
00:13:04,160 --> 00:13:05,370
Pfft.

108
00:13:05,370 --> 00:13:06,450
Espere.

109
00:13:08,080 --> 00:13:09,080
O que são isso?

110
00:13:10,040 --> 00:13:11,040
Ovos, eu acho.

111
00:13:12,870 --> 00:13:14,870
-Ah! Cara. Oh!
- O que?

112
00:13:14,870 --> 00:13:15,950
- O quê?
- Cara.

113
00:13:15,950 --> 00:13:18,790
Vimos isso, tipo... isso, tipo, insetos espaciais...

114
00:13:18,790 --> 00:13:21,120
- Erros espaciais?
- ...aquela bebida, tipo, todo o seu sangue.

115
00:13:21,120 --> 00:13:22,200
- O quê?
- Certo?

116
00:13:22,200 --> 00:13:24,830
E então vimos
isso é super bagunçado, tipo,

117
00:13:25,620 --> 00:13:27,910
- monstro olho de polvo.
- Polvo?

118
00:13:27,910 --> 00:13:28,990
Cara, vamos lá.

119
00:13:29,000 --> 00:13:30,830
- Não acredito que perdi isso.
- Irmão. Irmão.

120
00:13:32,330 --> 00:13:33,450
Ele tentou unir Nibs.

121
00:13:33,450 --> 00:13:34,620
- Não. Venha...
- Foi como...

122
00:13:36,750 --> 00:13:38,700
- Tipo, mano.
- Ah, cara...

123
00:13:38,700 --> 00:13:40,660
- Foi uma ficção científica completa.
- Isso é péssimo.

124
00:13:40,660 --> 00:13:42,410
Ma
Ver trecho da legenda: Alien Earth 1×3 PTBR ETHEL
1
00:01:24,167 --> 00:01:25,167
Posso ver?

2
00:01:25,250 --> 00:01:29,208
Coletaram cinco espécies desconhecidas,
mas elas fugiram da tripulação.

3
00:01:29,292 --> 00:01:31,375
Olhe com os olhos.

4
00:02:23,792 --> 00:02:24,792
Você está bem?

5
00:02:27,833 --> 00:02:31,458
Por que não mantivemos
nossos nomes quando nos criaram?

6
00:02:33,250 --> 00:02:34,833
Porque somos um segredo.

7
00:02:35,708 --> 00:02:36,958
São todos codinomes.

8
00:02:38,708 --> 00:02:42,375
Por que Peter Pan?
Por que não pudemos escolher?

9
00:02:44,333 --> 00:02:48,292
Não sei. Acho que é porque os Meninos
Perdidos não crescem.

10
00:02:48,917 --> 00:02:53,917
Mas nos colocaram em corpos de adultos.
Nem todos são meninos. Metade são meninas.

11
00:02:56,333 --> 00:02:57,875
Por que a Wendy é a Wendy?

12
00:03:05,250 --> 00:03:06,542
Ela foi a primeira.

13
00:03:07,625 --> 00:03:08,750
Nibs é um bom nome.

14
00:03:10,000 --> 00:03:12,208
No livro,
chamam Curly de "Picles".

15
00:03:12,292 --> 00:03:16,875
- Ele sempre se mete em encrenca.
- Pelo menos ele participava da ação.

16
00:03:19,792 --> 00:03:23,708
O Tootles perdia os melhores
momentos porque saía antes da hora.

17
00:03:24,292 --> 00:03:25,542
Silêncio.

18
00:03:29,125 --> 00:03:30,333
Kirsh.

19
00:03:30,417 --> 00:03:34,417
Eu sei de tudo pelas imagens. Isso
não é mais uma missão de resgate.

20
00:03:34,500 --> 00:03:36,625
Quero que protejam o local,

21
00:03:36,708 --> 00:03:39,417
coletem vidas alienígenas
e tragam elas pra estudarmos.

22
00:03:39,500 --> 00:03:41,250
Chefe, por mais que eu queira…

23
00:03:41,333 --> 00:03:44,167
- Senhor, eu acho…
- Não quero ouvir esse papo.

24
00:03:46,375 --> 00:03:50,500
Um trilhão de dólares em pesquisa
caiu no nosso colo.

25
00:03:51,625 --> 00:03:56,500
A Yutani fez merda. E nós fazemos o quê?
Devolvemos as armas biológicas pra ela?

26
00:03:56,583 --> 00:04:00,792
Senhor, em algumas semanas lançaremos
um produto que mudará o mundo.

27
00:04:00,875 --> 00:04:03,625
- Chefe, são muito perigosas…
- Por favor.

28
00:04:03,708 --> 00:04:07,625
Temos um laboratório
de quarentena. Você mesmo falou.

29
00:04:08,292 --> 00:04:12,875
São cinco espécies. Vamos isolá-las
pra fazer uma pesquisa completa.

30
00:04:12,958 --> 00:04:13,958
E as crianças?

31
00:04:14,042 --> 00:04:16,875
Tem três comigo.
Estão indo bem até agora.

32
00:04:16,958 --> 00:04:17,958
Inclusive a Wendy?

33
00:04:19,417 --> 00:04:22,000
- Kirsh?
- Não, ela foi procurar o irmão.

34
00:04:23,083 --> 00:04:26,417
- Então ela está por aí sozinha.
- O Slightly foi com ela.

35
00:04:27,708 --> 00:04:30,292
Ele é uma criança.
Mandei você vigiar ela.

36
00:04:30,375 --> 00:04:35,500
Com todo o respeito, houve uma colisão,
e queremos conter uma invasão alienígena.

37
00:04:36,167 --> 00:04:40,542
Achei que você fosse melhor
do que os homens, mas só ouço desculpas.

38
00:04:40,625 --> 00:04:42,958
Traz ela aqui. Agora.

39
00:04:46,042 --> 00:04:50,292
A Wendy está lá fora?
Com todas essas coisas?

40
00:05:14,375 --> 00:05:16,000
Joe!

41
00:05:16,708 --> 00:05:17,708
J…

42
00:05:20,750 --> 00:05:21,750
Joe.

43
00:05:30,375 --> 00:05:31,375
Joe!

44
00:05:33,417 --> 00:05:35,667
Não, Marcy!

45
00:05:36,333 --> 00:05:37,958
- É uma armadilha!
- Joe!

46
00:05:40,250 --> 00:05:42,125
- Não!
- Joe!

47
00:05:45,667 --> 00:05:46,750
Joe.

48
00:05:49,500 --> 00:05:51,458
Não.

49
00:05:52,208 --> 00:05:53,208
Marcy.

50
00:05:56,083 --> 00:05:57,208
- Nossa!
- Te achei.

51
00:05:57,292 --> 00:05:59,792
- Te achei.
- Marcy, tem que sair daqui.

52
00:05:59,875 --> 00:06:00,875
Ele vai voltar.

53
00:06:02,917 --> 00:06:03,917
Marcy.

54
00:06:05,917 --> 00:06:07,500
- Marcy!
- Quê?

55
00:06:28,167 --> 00:06:29,292
Fica atrás de mim.

56
00:06:29,375 --> 00:06:32,042
- Sou o soldado. Você é criança.
- Não mais.

57
00:06:32,125 --> 00:06:33,125
Marcy.

58
00:06:47,375 --> 00:06:48,375
- Será que…
- Não.

59
00:07:15,792 --> 00:07:17,292
Por que ele fez isso?

60
00:07:19,708 --> 00:07:20,875
É ácido.

61
00:07:25,125 --> 00:07:26,125
Temos que sair.

62
00:07:28,083 --> 00:07:29,083
Você está bem?

63
00:07:42,250 --> 00:07:43,250
Marcy.

64
00:07:53,375 --> 00:07:54,375
Marcy.

65
00:08:10,250 --> 00:08:11,333
Marcy.

66
00:09:00,083 --> 00:09:02,542
- O que está fazendo?
- Não sei!

67
00:09:04,458 --> 00:09:05,542
Joe, a porta!

68
00:09:07,500 --> 00:09:08,792
Vai até a porta!

69
00:09:14,500 --> 00:09:15,625
Joe!

70
00:09:25,042 --> 00:09:26,208
Pronto?

71
00:09:30,292 --> 00:09:31,375
Agora!

72
00:09:38,333 --> 00:09:39,500
Marcy!

73
00:09:41,000 --> 00:09:42,375
Marcy!

74
00:09:42,458 --> 00:09:43,708
Marcy!

75
00:09:50,250 --> 00:09:51,250
Estou indo!

76
00:09:55,417 --> 00:09:56,792
Vai.

77
00:10:02,123 --> 00:10:04,123
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A NÓS? | [email protected]

78
00:10:04,125 --> 00:10:05,167
Marcy!

79
00:10:10,292 --> 00:10:11,417
Marcy.

80
00:10:37,875 --> 00:10:38,875
Não.

81
00:10:41,458 --> 00:10:42,875
Não.

82
00:10:48,333 --> 00:10:51,292
Marcy, você vai ficar bem.

83
00:10:56,292 --> 00:10:59,792
Você vai ficar bem. Marcy.
Estou aqui, tá bom?

84
00:11:05,375 --> 00:11:08,917
Fica comigo. Fica…

85
00:11:37,208 --> 00:11:38,333
Wendy?

86
00:12:26,958 --> 00:12:28,167
Mano!

87
00:12:28,667 --> 00:12:31,917
Finalmente.
O Kirsh está atrás de você.

88
00:12:32,000 --> 00:12:33,917
Que susto, cacete!

89
00:12:34,000 --> 00:12:36,333
- Qual é a sua?
- O que está fazendo?

90
00:12:38,958 --> 00:12:40,083
Tá.

91
00:12:41,125 --> 00:12:42,500
Desculpa, mano.

92
00:12:43,917 --> 00:12:45,417
Está assustador lá, porra.

93
00:12:47,458 --> 00:12:49,375
- Você disse porra.
- Você disse cacete.

94
00:12:58,042 --> 00:13:00,083
Acredita que estamos numa nave?

95
00:13:00,167 --> 00:13:04,458
Sim, no subsolo, que é um lugar
idiota pra colocar uma nave.

96
00:13:05,458 --> 00:13:06,458
Espera.

97
00:13:08,292 --> 00:13:09,958
O que são aquelas coisas?

98
00:13:10,042 --> 00:13:11,042
Ovos, eu acho.

99
00:13:13,208 --> 00:13:14,875
- Cara.
- O quê?

100
00:13:14,958 --> 00:13:15,958
- O quê?
- Cara.

101
00:13:16,042 --> 00:13:19,417
- Vimos insetos espaciais.
- Insetos espaciais?

102
00:13:19,500 --> 00:13:22,125
- Eles bebem todo o seu sangue.
- O quê?

103
00:13:22,208 --> 00:13:24,833
E aí vimos
uma coisa muito estranha.

104
00:13:25,625 --> 00:13:28,417
- Tipo um monstro olho-polvo.
- Polvo?

105
00:13:28,500 --> 00:13:30,833
- Não acredito que perdi isso.
- Mano.

106
00:13:32,333 --> 00:13:33,458
Ele atacou a Nibs.

107
00:13:33,542 --> 00:13:34,625
- Qual é…
- Assim…

108
00:13:36,833 --> 00:13:38,708
- Tipo…
- Cara…

109
00:13:38,792 --> 00:13:40,667
- Parecia filme.
- Droga.

110
00:13:40,750 --> 00:13:42,417
Mano. Espera.

111
00:13:42,500 --> 00:13:44,208
- Eu devia estar lá.
- E a Wendy?

112
00:13:44,750 --> 00:13:45,958
- Cara!
- O quê?

113
00:13:46,042 --> 00:13:49,208
Um alienígena de 4 metros
pegou o irmão dela de lá.

114
00:13:49,792 --> 00:13:52,750
Ela entrou no modo caçadora
e foi atrás dele.

115
00:13:52,833 --> 00:13:55,833
- Sozinha?
- Ela falou pra eu ficar. Eu teria ido.

116
00:13:56,833 --> 00:13:57,958
É.

117
00:13:58,042 --> 00:14:00,583
O que acha que tem nesses ovos?

118
00:14:01,167 --> 00:14:02,375
Não tem galinhas.

119
00:14:02,458 --> 00:14:04,292
- Olha isto.
- Olha você isto.

120
00:14:04,375 --> 00:14:05,458
- Virem-se.
- Eu…

121
00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *