Série: The Big Bang Theory
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 12º (E12)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 12º (E12)
Identificador:
Tamanho: 31.735 bytes (30,99 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:59:11
a85b5ce305f099ffcd6db05e2c43209f0802ad0aTamanho: 31.735 bytes (30,99 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:59:11
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 11×12 SVA PTBR
1 00:00:03,534 --> 00:00:05,067 Ei, você pode me fazer um favor? 2 00:00:05,069 --> 00:00:08,003 Podemos tentar evitar falar para nossos amigos esta noite 3 00:00:08,005 --> 00:00:09,337 sobre nossos planos de casamento? 4 00:00:09,339 --> 00:00:11,139 Vou fazer melhor para você. 5 00:00:11,141 --> 00:00:13,075 vou evitar falar para nossos amigos inteiramente 6 00:00:13,077 --> 00:00:15,444 e jogar no meu telefone. 7 00:00:15,446 --> 00:00:18,213 É só que eu não escolhi uma dama de honra ainda, 8 00:00:18,215 --> 00:00:21,083 e estou tendo problemas para decidir entre Penny e Bernadette. 9 00:00:21,085 --> 00:00:22,851 Ah, compreensível. 10 00:00:22,853 --> 00:00:24,152 Eles são bastante semelhantes-- 11 00:00:24,154 --> 00:00:29,057 ambas ex-garçonetes loiras que se casou abaixo deles. 12 00:00:29,059 --> 00:00:30,826 Penny é minha melhor amiga, 13 00:00:30,828 --> 00:00:32,594 mas eu era de Bernadette dama de honra, 14 00:00:32,596 --> 00:00:34,262 e eu acho ela meio que espera isso. 15 00:00:34,264 --> 00:00:36,465 Então, se alguém trouxer vai acontecer esta noite, 16 00:00:36,467 --> 00:00:38,633 apenas talvez você possa ajudar eu mudar de assunto. 17 00:00:38,635 --> 00:00:40,001 Que tal isso? 18 00:00:40,003 --> 00:00:42,003 eu domino a conversa tão difícil, 19 00:00:42,005 --> 00:00:45,107 ninguém tem chance para obter uma palavra de ponta a ponta. 20 00:00:46,276 --> 00:00:48,143 Eu não sei. 21 00:00:48,145 --> 00:00:50,045 Eles podem ver isso chegando. 22 00:00:50,047 --> 00:00:51,813 E se tivermos uma palavra de código? 23 00:00:51,815 --> 00:00:54,583 Ooh, agora você está falando meu catamarã. 24 00:00:56,019 --> 00:00:57,753 Essa é a minha palavra-código para "linguagem". 25 00:00:57,755 --> 00:01:00,188 Ok, tudo bem, catamarã. 26 00:01:00,190 --> 00:01:01,556 Essa é a nossa palavra-código. 27 00:01:01,558 --> 00:01:03,692 Não, essa é a <i>minha</i> palavra-código. Obtenha o seu próprio. 28 00:01:03,694 --> 00:01:07,429 Ok. Ah, pretzels. 29 00:01:07,431 --> 00:01:10,332 Você me ouve dizer pretzels, você muda de assunto. 30 00:01:10,334 --> 00:01:13,869 Rinocerontes são os que menos gosto animais no zoológico. 31 00:01:13,871 --> 00:01:15,604 O quê? 32 00:01:15,606 --> 00:01:18,306 Ah, me desculpe. Achei que tínhamos começado. 33 00:01:20,177 --> 00:01:24,212 Ei, apenas segure o portão ainda enquanto eu aparafuso. 34 00:01:24,214 --> 00:01:25,480 Você sabe, eu não sabe como me sinto 35 00:01:25,482 --> 00:01:27,182 sobre tudo isso à prova de bebês. 36 00:01:27,184 --> 00:01:29,417 Se Halley não consegue aprender sozinha descer as escadas, 37 00:01:29,419 --> 00:01:31,086 então talvez esse seja o jeito da natureza de dizer 38 00:01:31,088 --> 00:01:33,688 a linha Wolowitz termina aqui. 39 00:01:34,558 --> 00:01:35,857 Isso é engraçado. Eu sempre pensei 40 00:01:35,859 --> 00:01:37,392 <i>Howard</i> era o homem da natureza maneira de dizer 41 00:01:37,394 --> 00:01:39,528 o Wolowitz a linha termina aqui. 42 00:01:40,731 --> 00:01:44,733 Eu também, mas a vida sim encontre um caminho! 43 00:01:44,735 --> 00:01:47,803 Ei, Halley não consegue alcançar o armário de bebidas. 44 00:01:47,805 --> 00:01:48,970 Por que você o tornou à prova de bebês? 45 00:01:48,972 --> 00:01:51,640 Como você sabia que nós fizemos? 46 00:01:52,876 --> 00:01:55,076 Ponto justo. 47 00:01:56,380 --> 00:01:58,647 Bernadete ainda está ficando louco? 48 00:01:58,649 --> 00:02:00,048 Ah, um pouco. 49 00:02:00,050 --> 00:02:02,150 Dois meses de repouso na cama... é meio difícil. 50 00:02:02,152 --> 00:02:04,319 Sério? Isso parece ótimo. Como faço para conseguir isso? 51 00:02:04,321 --> 00:02:08,156 Você teria que quebrar seu quadril ou deixe Howard te engravidar. 52 00:02:09,426 --> 00:02:12,260 Agora, de qualquer forma, você obterá flores na manhã seguinte. 53 00:02:12,262 --> 00:02:15,197 Ela realmente esteve mantendo-se ocupada 54 00:02:15,199 --> 00:02:17,299 fazendo pesquisas de casamento para você. 55 00:02:17,301 --> 00:02:21,136 Oh, ela-ela não tem que fazer isso. 56 00:02:21,138 --> 00:02:23,839 Ela quer. Afinal, você foi sua dama de honra. 57 00:02:26,376 --> 00:02:29,110 Sheldon, conte sua história engraçada sobre pretzels. 58 00:02:30,781 --> 00:02:32,380 Ah, certo. Sim, ah, sim. 59 00:02:32,382 --> 00:02:34,015 Você sabia que estivemos pensando 60 00:02:34,017 --> 00:02:36,251 de comer pretzels no nosso casamento? Hum? 61 00:02:36,253 --> 00:02:38,453 Não, não. Não, não, não, não, não. Desculpe. 62 00:02:38,455 --> 00:02:40,455 Não, rinocerontes. Estamos tendo rinocerontes em nosso casamento. 63 00:02:40,457 --> 00:02:43,024 Não! Eu tenho que ir. 64 00:02:47,464 --> 00:02:48,964 Vou precisar de ajuda. 65 00:02:48,966 --> 00:02:51,032 Alguém à prova de bebês a porta da frente. 66 00:02:52,236 --> 00:02:55,871 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 67 00:02:55,873 --> 00:02:59,207 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 68 00:02:59,209 --> 00:03:00,775 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 69 00:03:00,777 --> 00:03:03,345 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 70 00:03:03,347 --> 00:03:06,047 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 71 00:03:06,049 --> 00:03:08,683 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 72 00:03:08,685 --> 00:03:10,619 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 73 00:03:10,621 --> 00:03:10,737 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 74 00:03:10,738 --> 00:03:14,738 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 11x12 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A métrica matrimonial</font> Data de transmissão original 75 00:03:14,739 --> 00:03:17,739 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 76 00:03:17,788 --> 00:03:20,556 Sheldon, o que eu vou fazer sobre minha dama de honra? 77 00:03:20,558 --> 00:03:23,258 Quero dizer, Bernadette me deu todas essas revistas de noivas. 78 00:03:23,260 --> 00:03:25,994 Ela até dobrou as páginas com os bons vestidos. 79 00:03:25,996 --> 00:03:27,296 Hum. Hum. 80 00:03:27,298 --> 00:03:28,697 Eu entendo. 81 00:03:28,699 --> 00:03:31,433 Você sabe, Leonard uma vez pegou emprestado meu catálogo da Edmund Scientific 82 00:03:31,435 --> 00:03:32,935 e com orelhas em algumas páginas. 83 00:03:32,937 --> 00:03:35,204 Nunca mais os endireitei. 84 00:03:36,273 --> 00:03:38,440 Bem, isso é exatamente a mesma coisa. 85 00:03:38,442 --> 00:03:41,643 Você realmente entenda meu dilema. 86 00:03:41,645 --> 00:03:44,613 Na verdade, eu quero. Minha mãe 87 00:03:44,615 --> 00:03:47,282 está pressionando pelo meu irmão, Georgie, para ser meu padrinho, 88 00:03:47,284 --> 00:03:48,984 e eu odeio para decepcioná-la novamente. 89 00:03:48,986 --> 00:03:51,787 Eu já rejeitei seu salvador e seu convite no LinkedIn. 90 00:03:53,757 --> 00:03:55,591 Como vamos tomar essas decisões 91 00:03:55,593 --> 00:03:57,793 sem que ninguém fique chateado? 92 00:03:57,795 --> 00:04:02,064 Bem, e se pegarmos a emoção fora do processo, 93 00:04:02,066 --> 00:04:04,366 e baseie-o em métricas empíricas? 94 00:04:04,368 --> 00:04:07,002 Então <i>nós</i> não estamos realmente tomar a decisão; 95 00:04:07,004 --> 00:04:08,570 os dados são. 96 00:04:08,572 --> 00:04:10,572 Então podemos machucar nossos sentimentos dos amigos 97 00:04:10,574 --> 00:04:13,175 sem levar nenhum responsabilidade? 98 00:04:15,813 --> 00:04:18,013 Eu gosto. 99 00:04:19,783 --> 00:04:21,817 Mas como aplicamos métricas quantitativas 100 00:04:21,819 --> 00:04:24,486 para algo tão subjetivo como escolher uma festa de casamento? 101 00:04:24,488 --> 00:04:26,922 Essa decisão só parece subjetivo. 102 00:04:26,924 --> 00:04:28,357 Na realidade, 103 00:04:28,359 --> 00:04:31,193 pessoas em uma festa de casamento executar funções muito específicas, 104 00:04:31,195 --> 00:04:33,061 e alguns irão realizar aqueles melhor que o
Deixe um comentário