The Big Bang Theory 11×1

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: c232d872b81000fa4798289097d245f12a8df017
Tamanho: 31.759 bytes (31,01 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:58
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 11×1 DIMENSION PTBR
1
00:00:01,344 --> 00:00:02,910
<i>Anteriormente ativado</i>
A Teoria do Big Bang...

2
00:00:03,270 --> 00:00:06,071
Me ofereceram uma pesquisa de verão
bolsa de estudos em Princeton.

3
00:00:06,073 --> 00:00:09,140
Uma bela instituição.

4
00:00:09,142 --> 00:00:11,242
O lugar onde
Albert Einstein ensinou,

5
00:00:11,244 --> 00:00:13,345
e onde Leonard obteve seu doutorado,

6
00:00:13,347 --> 00:00:15,814
então pode ter piorado.

7
00:00:15,816 --> 00:00:18,383
Senhores, vocês podem
lembre-se do Dr.

8
00:00:18,385 --> 00:00:20,785
Ela está de volta ao Caltech
para seu pós-doutorado.

9
00:00:20,787 --> 00:00:22,087
- Olá.
- Oi.

10
00:00:23,557 --> 00:00:27,125
você está procurando um romântico
relacionamento comigo?

11
00:00:27,127 --> 00:00:28,727
E se eu fosse?

12
00:00:28,729 --> 00:00:32,197
Bem, isso aumentaria
uma série de problemas.

13
00:00:32,199 --> 00:00:34,933
Somos colegas, eu sou
atualmente em um relacionamento...

14
00:00:39,506 --> 00:00:41,673
Amém? Amém.

15
00:00:41,675 --> 00:00:43,541
Amém?

16
00:00:56,757 --> 00:00:57,956
Você quer se casar comigo?

17
00:01:01,294 --> 00:01:03,928
Um momento, por favor.

18
00:01:03,930 --> 00:01:06,331
Realmente, você vai
responder isso agora?

19
00:01:06,333 --> 00:01:07,532
É Leonardo.

20
00:01:07,534 --> 00:01:10,068
Eu não quero ser rude.

21
00:01:10,070 --> 00:01:10,835
Olá?

22
00:01:10,837 --> 00:01:11,870
Ah, ei, onde você esteve?

23
00:01:11,872 --> 00:01:13,204
Nós estivemos ligando para você
por horas.

24
00:01:13,206 --> 00:01:16,141
Ah, me desculpe, meu telefone estava
no modo "avião".

25
00:01:16,143 --> 00:01:17,108
Por quê?

26
00:01:17,110 --> 00:01:21,112
Porque eu estava em um avião.

27
00:01:21,114 --> 00:01:22,580
Ei, coloque-o no viva-voz.

28
00:01:22,582 --> 00:01:24,349
- Sim.
- Ei, onde você está?

29
00:01:24,351 --> 00:01:26,951
Eu vim para Princeton
para ver Amy.

30
00:01:26,953 --> 00:01:28,553
É engraçado
história, na verdade.

31
00:01:28,555 --> 00:01:31,189
eu estava almoçando
com o Dr.

32
00:01:31,191 --> 00:01:32,557
e ela me beijou.

33
00:01:32,559 --> 00:01:33,658
- Com licença?
- O que?

34
00:01:33,660 --> 00:01:34,859
Sinto muito?

35
00:01:34,861 --> 00:01:37,996
E naquele momento,
eu percebi

36
00:01:37,998 --> 00:01:41,366
que Amy era a única mulher
Eu sempre quis beijar

37
00:01:41,368 --> 00:01:43,168
pelo resto da minha vida.

38
00:01:43,170 --> 00:01:46,638
Então eu vim para Nova Jersey
pedir-lhe em casamento.

39
00:01:46,640 --> 00:01:48,440
Ah, isso é tão fofo.

40
00:01:48,442 --> 00:01:50,742
-Sheldon...
- Sim, embora

41
00:01:50,744 --> 00:01:53,945
havia um homem
cuja bênção eu precisava primeiro.

42
00:01:53,947 --> 00:01:57,816
Eu pensei sobre isso,
e eu realmente quero gastar

43
00:01:57,818 --> 00:02:00,318
o resto da minha vida com Amy.

44
00:02:00,320 --> 00:02:03,054
Eu tenho sua bênção?

45
00:02:03,056 --> 00:02:05,323
Bem, Sheldon...

46
00:02:06,593 --> 00:02:09,561
...Eu acho que você deveria fazer
seu dedo como Saturno

47
00:02:09,563 --> 00:02:12,497
e coloque um anel nele.

48
00:02:13,500 --> 00:02:16,501
Você perguntou a Stephen Hawking
e não o pai dela?

49
00:02:16,503 --> 00:02:17,969
Stephen Hawking é um gênio.

50
00:02:17,971 --> 00:02:22,207
Se ele dissesse não, eu não iria
perder meu tempo com o pai dela.

51
00:02:23,043 --> 00:02:25,110
Mas você perguntou ao meu pai?

52
00:02:25,112 --> 00:02:27,846
Eu fiz. Ele disse que sim.

53
00:02:27,848 --> 00:02:30,615
Embora, não com uma voz de robô,
então não foi tão legal.

54
00:02:30,617 --> 00:02:32,951
Ok. Oh, meu Deus, eu não posso
acredito que vocês estão noivos.

55
00:02:32,953 --> 00:02:34,452
Ainda não estamos noivos.

56
00:02:34,454 --> 00:02:36,054
Ela está demorando uma eternidade para responder.

57
00:02:36,056 --> 00:02:38,256
Porque você está no telefone!

58
00:02:40,227 --> 00:02:42,026
Ligaremos de volta para você.

59
00:02:47,100 --> 00:02:48,133
Ela disse que sim.

60
00:02:48,135 --> 00:02:50,001
Sim!
Parabéns!

61
00:02:52,622 --> 00:02:56,113
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

62
00:02:56,114 --> 00:02:59,448
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

63
00:02:59,450 --> 00:03:01,083
♪ A Terra começou a esfriar ♪

64
00:03:01,085 --> 00:03:03,619
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

65
00:03:03,621 --> 00:03:06,288
♪ Construímos o Muro ♪
♪<i> Construímos as pirâmides</i> ♪

66
00:03:06,290 --> 00:03:08,958
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

67
00:03:08,960 --> 00:03:10,860
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

68
00:03:10,862 --> 00:03:11,851
♪<i> Bang!</i> ♪

69
00:03:11,852 --> 00:03:15,852
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 11x01 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">A Proposta Proposta</font>
Data de transmissão original o

70
00:03:15,853 --> 00:03:21,753
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

71
00:03:21,793 --> 00:03:23,826
Mãe, eu tenho
algumas boas notícias para compartilhar.

72
00:03:23,828 --> 00:03:25,695
Estamos noivos.

73
00:03:27,098 --> 00:03:30,166
Estou tão feliz por vocês dois,
mas não estou surpreso.

74
00:03:30,168 --> 00:03:31,567
Eu tenho orado por isso.

75
00:03:31,569 --> 00:03:33,602
Bem, Deus não tinha nada
a ver com isso.

76
00:03:33,604 --> 00:03:36,205
Aconteceu porque eu estava
beijando outra mulher,

77
00:03:36,207 --> 00:03:39,642
e isso me fez perceber
Eu queria estar com Amy.

78
00:03:39,644 --> 00:03:41,677
Mais de uma mulher
estava interessado em você?

79
00:03:41,679 --> 00:03:44,413
eu poderia ter orado
um pouco difícil demais.

80
00:03:44,415 --> 00:03:46,048
Espere, ah, e eu só...

81
00:03:46,050 --> 00:03:47,316
Eu quero que você saiba
agora mesmo

82
00:03:47,318 --> 00:03:49,485
que não somos
casar em uma igreja.

83
00:03:49,487 --> 00:03:50,419
Tudo bem, Sheldon.

84
00:03:50,421 --> 00:03:53,255
Onde quer que Jesus esteja
é uma igreja.

85
00:03:53,257 --> 00:03:54,824
Bem, ele não será
no nosso casamento.

86
00:03:54,826 --> 00:03:56,792
Ele está no meu coração,
então, se eu estiver lá,

87
00:03:56,794 --> 00:03:58,694
ele estará lá.

88
00:03:58,696 --> 00:04:00,229
Ok, bem, então,
ele é seu acompanhante.

89
00:04:00,231 --> 00:04:01,797
Você não pode trazer
qualquer outra pessoa.

90
00:04:01,799 --> 00:04:03,833
Tudo bem.
Amo você.

91
00:04:03,835 --> 00:04:05,501
Amo você também.
Tchau.

92
00:04:06,938 --> 00:04:09,138
Senhor, obrigado.

93
00:04:09,140 --> 00:04:10,873
Mesmo que você possa fazer qualquer coisa,

94
00:04:10,875 --> 00:04:14,577
isso foi poderoso
impressionante.

95
00:04:15,213 --> 00:04:16,846
Estamos noivos.

96
00:04:16,848 --> 00:04:18,748
Oh, meu Deus, isso é incrível!

97
00:04:18,750 --> 00:04:20,416
Espere, uh, conte-me tudo.

98
00:04:20,418 --> 00:04:23,085
Bem, o Dr. Nowitzki estava
me beijando...

99
00:04:23,087 --> 00:04:25,621
Ok, você pode parar de liderar
com essa parte da história.

100
00:04:26,624 --> 00:04:28,224
Bem, parabéns.

101
00:04:28,226 --> 00:04:29,725
Estou tão feliz
para vocês dois.

102
00:04:29,727 --> 00:04:31,527
Espere, eu tenho que
conte a Bernadete.

103
00:04:31,529 --> 00:04:32,695
Ei, Bernie, adivinhe?

104
00:04:32,697 --> 00:04:35,464
Sheldon e Amy ficaram noivos.
Você pode acreditar?

105
00:04:35,466 --> 00:04:40,169
Ah, meu Deus.
Eu não posso acreditar.

106
00:04:41,672 --> 00:04:44,607
Ela está tão feliz...
Acho que ela está chorando.

107
00:04:47,678 --> 00:04:49,078
Você acha
Sheldon vai querer

108
00:04:49,080 --> 00:04:52,181
algum estranho
Casamento de <i>Jornada nas Estrelas</i>?

109
00:04:52,183 --> 00:04:54,383
Eu não sei.

110
00:04:54,385 --> 00:04:56,619
Bem, Leonard mal conseguia
terminar as palavras

111
00:04:56,621 --> 00:04:57,787
"Bolo de casamento do Doutor Who"

112
00:04:57,789 --> 00:05:00,890
antes de desligar isso com força.

113
00:05:00,892 --> 00:05:02,425
Hum-hmm.

114
00:05:02,427 --> 00:05:04,693
Você está me

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *